Содержание
Содержание
Введение………………………………………………………………………………….3 Глава 1.Лексическая стилистика………………………………….……………..……….71.1.Лексические группы слов, используемые в определенных стилистических контекстных условиях………………………………..…..……71.2.Стилистическое использование фразеологических средств языка…..………8 Глава 2. Фонетическая стилистика…………………………………….……..……..……..9 Глава 3.Стилистический ресурс словообразования……………………………….……..11 Глава 4. Стилистические возможности морфологии……………….……………….…..13 Глава 5. Стилистическая оценка синтаксических конструкций……………….….…..155.1.Стилистические функции порядка слов…………………………….…..155.2.Стилистическая характеристика простого предложения………………….155.3.Стилистическая характеристика неполных предложений…………………165.4.Стилистическая характеристика осложненных предложений……………….165.5.Стилистическая характеристика сложных предложений………………….18 Глава 6. Стилистические функции знаков препинания (пунктуация)………………….20 Глава 7. Стилистическое использование изобразительно-выразительных средств языка ….. …………………………………………………………………………………………………22 Заключение…………………………………………………………………………………25 Литература………………………………………………………………………………….27
Выдержка из текста
Введение
Стилистические возможности русского языка безграничны. При определении понятия «стиль языка» целесообразно исходить из традиций, заложенных в нашей науке М.В. Ломоносовым. Ломоносовское определение стилей строилось на учете трех моментов: имеющегося арсенала языковых средств, разнообразных по своему происхождению и выразительным возможностям; различий в «материях», то есть в темах и предметах речи, в ее содержании; сложившейся в литературе того времени системы жанров. Данное утверждение для меня явилось очень важным отправным пунктом к исследованию критической статьи Н.А.. Добролюбова «Черты для характеристики русского простонародья» на рассказы из народного русского быта Марка Вовчка. Рассказы М.А. Маркович (писала под псевдонимом Марко Вовчок), поэтизирующие народный характер, проникнуты любовью и уважением к народу. Такой взгляд на народ соответствовал отношению Добролюбова к народу. Интерес Добролюбова к творчеству писательницы нашел отражение в его отклике на «Украинские народные рассказы» в переводе И.С. Тургенева. В 1861 году состоялось личное знакомство и сразу перешло в дружеские отношения. По воспоминаниям М. Вовчок, Добролюбов во время их встреч за границей обращал ее «в свою веру» и «открыл…глаза на многих и на многое». Статью Добролюбова «Черты для характеристики русского простонародья» отличают качествсвойственные лучшим образцам добролюбовской критики: логическая и композиционная стройность, органичность включения художественного материала (из рассказов «Маша», «Игрушечка», «Саша», «Надежа», «Катерина», «Купеческая дочка») в публицистическую ткань статьи, адекватность выражения непростой – как в теоретическом, так и в цензурном отношении – проблематики.Основной пафос статьи Добролюбов сам сформулировал в виде задачи восстановить перед публикой достоинство народа и защитить его полное право на участие во всех преимуществах гражданской жизни. Этот основной мотив творчества занимает главное место в настоящей статье. Здесь Добролюбов высказывает свой взгляд на народ, крепостное право. Критик дает своеобразное генеральное сражение представлениям о народе, бытовавшим в общественном сознании, показывает, что между двумя основными взглядами на народ (идущим от славянофилов восхвалением его патриархальных добродетелей и расхожими «западническими» суждениями о его инертности, косности) нет принципиальной разницы.На материале рассказов Марка Вовчка Добролюбов продемонстрировал, как представление о « неполноценности» крестьянства ежедневно порождается и возобновляется крепостными отношениями. Увидеть сходство двух основных точек зрения на народ и «главный жизненный пункт» этого сходства – социальную заинтересованность – Добролюбову позволило иметь принципиально иную, демократическую точку зрения, развитию и изложению которой посвящена большая часть статьи.Характеры героев Марка Вовчка, с их внутренним достоинством, нравственной красотой и одновременно с их обобщенностью соответствовали задаче Добролюбова, состоявшей не в том, чтобы дать социально-психологический и этнографический верный потрет русского крестьянина, а в том, чтобы показать его в полный рост как «обыкновенного независимого человека». Добролюбов высоко ценит произведения писательницы за выраженный в них взгляд на народ и в то же время отмечает, что в них «много отрывочного, недосказанного, случайного». «Намеки, абрисы», эпизоды народной жизни, представленные в рассказах, критик выстраивает и поднимает до уровня концепции. Он показывает, что в русском крестьянстве, вопреки векам крепостного угнетения, сохранились все лучшие качества человеческой природы, служащие залогом его способности к созиданию нового, свободного и справедливого общества.На материале рассказов Марка Вовчка он проводит своеобразное сравнительное социологическое исследование о влиянии крепостного права на угнетаемых и угнетающих и приходит к «формуле»: развращающее влияние крепостничества «прямо пропорционально» заинтересованности в его сохранении, то есть угнетаемые значительно менее порабощены духовно, и лучшие свойства человеческой природы говорят в них значительно сильнее, чем в угнетающих, а значит, именно народ, а не «образованное общество» является надеждой России, хранителем ее будущего.Герцен А.И., резко полемизировавший в это время с «Современником», тем не менее положительно отозвался об этой статье. Во введении данного исследования остановилась на вопросе «что» (что собой представляет статья, ее пафос, задачи, мотивы, взгляд критика на общественные явления). Чтобы сообщить нечто и быть понятым, надо действовать в системе русского языка по законам его структуры, правильно пользуясь тем, что относится к области лексики, фонетики, словообразования, морфологии и синтаксиса. Что сказать — относится к области мысли, а как сказать — к области языка. Само по себе «что» лишено эмоциональной окраски, подобно цифре, а «как» окрашивает его в разные тона.Как передать «что»? В этом другая сторона качества информации. Ее задача – выразить мысль так, чтобы она не только дошла до адресата, но и произвела на него эмоциональное впечатление, а тем самым стала и психологически убедительнее. Стилистически нейтральных слов, утверждающихся в своей нейтральности, в языке нет. Любое из них, даже местоимение, предлог, союз, может стать в определенных условиях стилистически окрашенным, эмоционально-экспрессивным. Это можно проследить на материале текстов публицистического и художественного стилей речи. Темой моего исследования и явилась статья Н.А. Добролюбова «Черты для характеристики русского простонародья». Объект исследования темы – критическая статья Н.А. Добролюбова «Черты для характеристики русского простонародья» на рассказы из народного быта Марка Вовчка. Предмет исследования: стилевые особенности индивидуально-авторской манеры Н.А. Добролюбова.
Цель исследования: выявить особенности индивидуально-авторской манеры Н.А. Добролюбова посредством стилистического анализа текста.Задачи исследования: 1. Определить значимые лексические группы слов, используемые автором в определенных стилевых контекстных условиях.2. Раскрыть выразительные возможности фонетических средств языка, их эстетическую функциональность.3. Определить стилистические ресурсы словообразования, морфологии, синтаксиса и пунктуации.4. Проанализировать уместность и значимость использования изобразительно-выразительных средств языка (тропы, стилистические фигуры).Исследование темы будет проведено по следующему плану.Во введении сделан акцент на трех моментах ломоносовского определения стилей, очерчена основная идея рассказов Марка Вовчка и статьи Н.А. Добролюбова «Черты для характеристики русского простонародья», обоснована значимость стилистического анализа через постановку вопроса «Как передать «что»? или это можно выразить по-другому в соответствии с темой исследования «Каковы стилистические ресурсы языка?»Основная часть включает в себя 7 глав: — лексическая стилистика;- фонетическая стилистика;- стилистические возможности морфологии;- стилистический ресурс словообразования;- стилистическая оценка синтаксических конструкций; стилистические функции знаков препинания ( пунктуация);- стилистическое использование изобразительно-выразительных средств языка.Каждая из этих глав представляет собой небольшое исследование текстов публицистического и художественного стилей речи, разделов науки о языке (лексикология и фразеология, фонетика, словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация) и изобразительно-выразительных средств языка. Как правило, источником речевой выразительности становится все – от самых простых слов до звуков речи и даже знаков препинания. Искусное применение стилистических ресурсов языка требует хорошего знания всех его богатств и упорного труда.Теоретико-методологическую основу исследования составили общие вопросы стилистики, которые нашли отражение в работах Барласа Л.Г., Васильевой А.Н., Виноградова В.В., Гроздева А.Н., Кожиной М.Н., Розенталя Д.Э., Соколова А.Н. и др.Способы изучения языка художественного произведения представлены в работах Виноградова В.В., Ефимовой А.И., Одинцова В.В., Поспелова Г.Н. и др.
Список использованной литературы
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
Художественная литература:
1. Добролюбов Н.А. Собрание сочинений: В 3 т. Т.3. — М., 1987.
2. Добролюбов в воспоминаниях современников. – М., 1986 .
3.Герцен А.И. Собрание сочинений: В 30 томах. Т.27., кн. 1. – М., 1963.
Научная литература:
1.Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978.
2.Буяльский М.П. Курс на мастерство. – Киев., 1974.
3.Виноградов В.В. Стилистические исследования. – М., 1972.
4.Виноградова В.Н. О языке художественной литературы. – М., 1959.
5.Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку.– М., 1959.
6.Введенская Л.А. Русское слово. – М., 1978.
7.Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. – М., 1973.
8.Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М., 1965.
9.Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. – М., 1988.
10.Горшков А.И. Русская словесность: от слова к словесности. – М., 1995.
11.Граник Г.Г., Бондаренко С.М. Секреты пунктуации. – М., 1987.
12.Демидова М.П. Вопросы стилистики русского языка. – М., 1982.
13.Дерягин В.Я. Беседы о русской стилистике. – М., 1978.
14.Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. – М., 1961.
15.Иванов В.В., Потиха З.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку. – М., 1985.
16.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1977.
17.Крестинская Т.П. Как пользоваться словом. – Л., 1963.
18.Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. – М., 1988.
19.Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977.
20.Пленкин А.Н. Стилистика русского языка. – М., 1975.
21.Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. – М., 1976.
22.Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы.– М., 1975.