Выдержка из текста работы
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА»
ФГОУВПО «РГУТиС»
Общеуниверситетские кафедры
Кафедра ______________«Иностранные языки» ___________________
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе,
д.э.н., профессор
_______________________Новикова Н.Г.
«____»______________________________200__г.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
Дисциплина ____Иностранный язык (английский) __________________
(индекс и наименование дисциплины)
Специальность____100103 «Социально-культурный сервис и туризм», ____100201 «Туризм» _
(код и наименование специальности)
Москва 2009 г.
Методические указания составлены на основании примерной программы дисциплины___________ГСЭ.Ф.01 Иностранный язык_______ ___________
(индекс и наименование дисциплины)
При разработке методических указаний в основу положен Государственный образовательный стандарт по специальности
_100103 «Социально-культурный сервис и туризм», 100201 «Туризм»__ __
(код и наименование специальности)
Методические указания рассмотрены и утверждены на заседании кафедры
_______________«Иностранные языки» ________________________________
(название кафедры)
Протокол №__2 ___ «_15 _» ___сентября__2009_г.
Зав.кафедрой,
к.и.н., доцент Юрчикова Е.В.
Методические указания рекомендованы Научно-методической секцией
__________ Общеуниверситетских кафедр _____________________
(название факультета)
Протокол №_______ «_____» ____________________200__г.
Председатель
Научно-методической секции
д.и.н., профессор Багдасарян В.Э.
Методические указания одобрены Научно-методическим советом ФГОУВПО «РГУТиС»
Протокол №_______ «_____»______________________200__г.
Ученый секретарь
Научно-методического совета
к.и.н., доцент Юрчикова Е.В.
Методические указания разработал:
Преподаватель кафедры
___«Иностранные языки» __ к.и.н., доцент Юрчикова Е.В.
(название кафедры)
Содержание и методология обучения
Настоящая программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего образования, с примерной программой «Иностранный язык для неязыковых вузов»
Курс «Второй иностранный (английский) язык» предназначен для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Туризм» и «Социально-культурный сервис и туризм ».
Владение иностранным языком является необходимой и обязательной компетенцией современного специалиста с высшим образованием. Учитывая возрастающую необходимость участия в деятельности международных организаций, работающих в сфере туризма, и развития практики проведения с компетентными организациями иностранных государств одновременных мероприятий особое внимание приобретает практическое владение иностранным языком и для выпускников Российского государственного университета туризма и сервиса.
Основные цели и задачи дисциплины «Иностранный язык- второй» – обучение студентов иностранному языку в целях формирования навыков и умений использования иностранного языка в качестве средства общения, приобретения общей коммуникативной и профессиональной компетенции путем:
1) усвоения необходимых фонетических и грамматических компетенций;
2) развития навыков разговорной речи;
3) формирования навыков и умений самостоятельной работы с оригинальными текстами;
4) обучение навыкам и умений ведения деловой корреспонденции;
5) ознакомления с иноязычными документами с точки зрения их типов, структуры, терминологии, идиоматики;
6) отработки навыков и умений монологической речи в рамках профессиальной тематики;
7) обучение навыкам и умениям диалогического этикета в речи.
Наряду с образовательными целями в процессе изучения учебной дисциплины реализуются и воспитательные цели (расширение кругозора, повышение уровня культуры и образования, культуры мышления, общения и речи).
Цели и задачи дисциплины
Курс «Второй иностранный (английский) язык» предназначен для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям 100103 « Социально-культурный сервис и туризм», 100201 «Туризм» и изучающих английский язык для практического использования в повседневной и профессиональной сферах
Цель курса – обучить студентов практическому владению вторым иностранным (английским) языком для его активного применения в сфере официальной и неофициальной коммуникации.
Основные задачи курса:
— развить навыки употребления лексики английского языка в зависимости от сферы общения: бытовой, общенаучной, терминологической;
— развить грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию на английском языке без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера;
— развить навыки диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных лексико-грамматических средств английского языка в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
— развить навыки понимания диалогической и монологической немецкой речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
— развить навыки чтения несложных прагматических текстов и текстов по широкому и узкому профилю специальности на английском языке;
— развить навыки письма: аннотаций, рефератов, тезисов, сообщений, деловых писем.
К основным задачам курса относятся :
— формирование и развитие лексических навыков: введение частотной тематической лексики по специальности, закрепление ее в диалогической и монологической речи; углубление знаний о вариативности английского языка и стилистических особенностях его функционирования;
— дальнейшее формирование и развитие грамматических навыков: тренировка языковых явлений, наиболее часто встречающихся в сфере деловой коммуникации; развитие умений выбора грамматических структур для оформления высказывания в соответствии с его видом и целями; повышение уровня лексико-грамматической корректности иноязычной речи;
— развитие навыков чтения текстов рекламно-справочного характера, а также деловой документации соответственно изучаемой тематике;
— развитие аудиоумений восприятия на слух иноязычной речи, звучащей в естественном темпе;
— овладение необходимым уровнем речевой культуры при ведении деловых переговоров; дальнейшее развитие языковой компетенции, под которой понимается способность использовать предлагаемые системно-морфологические образования и уметь свободно оперировать языковыми средствами соответственно этике общения в сфере туристического бизнеса.
По окончании курса студент должен
— иметь представление:
о странах изучаемого языка, работе со специальными текстами (без словаря и со словарем);
· о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др);
· о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;
· об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы;
· о культуре и традициях стран изучаемого языка;
· о видах текстов: несложных прагматических текстов и текстов по широкому и узкому профилю специальности;
· о видах речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография;
— уметь:
· воспринимать звуковой текст и выделять ключевую информацию аудиотекста;
· читать транскрипцию;
· определять на слух ситуацию общения в туриндустрии;
· понимать диалогическую и монологическую речь в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
· комментировать прослушанное, выражая собственные суждения;
· выделять ключевую информацию текста и определять последовательность ключевых событий и смысловых вех;
· выделять тематику и проблематику текста;
· комментировать текст, выражая свое мнение и давая оценку прочитанному;
· использовать свой речевой репертуар общения коммуникативно приемлемо и правильно в языковом плане с учетом особенностей специфики отрасли;
· опознавать синонимы и антонимы в рамках тематики курса;
· прогнозировать лексическое наполнение текста с пропуском лексических единиц в рамках тематики курса;
· вести диалогическую и монологическую речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
· варьировать грамматическое оформление высказывания в зависимости от его коммуникативного назначения;
· делать презентации, вести переговоры по условиям контрактов, давать советы и информацию, рассматривать жалобы клиентов на иностранном языке;
— владеть:
· основными особенностями полного стиля произношения, характерными для сферы профессиональной коммуникации;
· лексическим минимумом в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
· навыками работы с документацией турфирм и гостиниц;
· навыками выборочного чтения и поиска информации в туристических публикациях;
· навыками коммуникативной технологии построения и разновидностей диалогической и монологической речи;