Содержание
ВВЕДЕНИЕ3
1.Исторический путь русского языка4
2.Место русского языка в лингвистических системах6
3.Русский язык сегодня7
4.Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления10
ЗАКЛЮЧЕНИЕ17
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ18
Выдержка из текста работы
Русский язык — это язык русского народа (около 140млн. человек), представители которого в настоящее время проживают не только вРоссии, но и во многих других странах мира.
Язык — главное средствочеловеческого общения: люди не могут без языка передавать и получать нужнуюинформацию, воздействовать на окружающих.
Не менее важно и то, что языкявляется также орудием мышления. Человеческое мышление опирается на языковыесредства, а результаты мыслительной деятельности оформляются в видеопределенных речевых единиц — законченных по значению высказываний и целостныхтекстов.
Язык — форма существованиянациональной культуры, проявление самого духа нации. В дошедших до наших днейпословицах и поговорках, песнях и сказках, в архаичных словах язык хранитупоминания о чертах былой жизни народа. На русском языке написаны величайшиепроизведения литературы.
Русский язык — это языкРоссийского государства, всех важнейших документов, определяющих жизньобщества; язык является также средством массовой коммуникации — газет, радио,телевидения, а в последние годы и осуществляемой через компьютерную сетьэлектронной связи. Иными словами, жизнь общества невозможна без национальногоязыка.
Русский язык занимает особоеместо на «языковой карте» мира и относится к обширной языковой «семье»родственных индоевропейских языков, которые по происхождению восходят к общемуисточнику — индоевропейскому праязыку. На нем говорили предки многих народов,населяющих в настоящее время обширные территории Европы и Азии. Как один изиндоевропейских языков русский язык по особенностям своей грамматики, фонетикии лексики противопоставлен языкам других языковых семей: кавказским(грузинский, абхазский, чеченский и др.), тюркским (турецкий, казахский,башкирский, татарский и др.), финно-угорским (финский, венгерский, эстонский,удмуртский и др.), семитским (арабский, иврит и др.), китайско-тибетским идругим языкам.
Внутри индоевропейских языковразличаются такие группы: языки германские (немецкий, английский, шведский идр.), романские (латынь, итальянский, испанский, французский, румынский идр.), балтииские (латышский, литовский), иранские (персидский, осетинский идр.), индийские (хинди, урду, цыганский) и славянские. К числу последнихотносится и русский.
Чтобы правильно представить месторусского языка в системе языков, следует иметь в виду, что все славянскиеязыки делятся ни три группы: языки восточнославянские (русский, украинский,белорусский), западнославянские (чешский, польский, словацкий и некоторыедругие) и южнославянские (старославянский, болгарский, сербский, словенский идр.).
Итак, русский язык — этопредставитель восточнославянской группы в рамках индоевропейской языковойсемьи.
Литературный язык — высшая формарусского языка, это язык национальной культуры: язык политики и искусства,науки и официальных документов, язык повседневного и делового общениякультурных людей.
У литературного языка есть важныйпризнак: это язык нормированный, т. е. литературный язык опирается на системунорм. Языковыми нормами называются исторически сложившиеся образцы и правила,которыми определяются
Лексикология (гр. lexikos — относящийся к слову, logos — учение) — это раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику.В лексикологии изучается слово как индивидуальная единица, а также место словав лексической системе современного русского литературного языка.
Одним из основныхразделов лексикологии является семасиология (гр. semasia — значение, logos — учение), или семантика (гр. sema — знак) которая изучает все вопросы, связанныесо значением слова, а также изменения значения слова.
Помимо семантикислова, лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексикисовременного русского языка, отношения слова к активному или пассивномусловарному составу, т.е. определяет место слова в лексической системе, а такжев системе функциональных стилей современного русского языка (нейтрального,научного, делового и т.д.).
Лексикология изучаетсловарный состав языка в его современном состоянии, а также вопросы изменениясловарного состава языка, изменения значения слова, основные тенденции развитиясловарной системы языка, выявляются причины изменения значения слова исловарного состава языка в целом.
Особенной единицейязыка является слово. Невозможно представить себе язык без слов. Однослово может иметь несколько значений. При этом значения одного словаоказываются связанными не только между собой, но и со значениями других слов.Значения слова связаны и с его происхождением. Одно значение – понятие можетбыть выражено разными словами. Слово раскрывает свое значение только в системеязыка.
Имея в виду связимежду значениями слов, говорят о лексико-семантической системе языка.Слово как единица лексико-семантической системы отражает действительность, и сэтой точки зрения системность слов есть отражение системности мира. Этасистемность в слове видима, воспринимаема, она, так сказать, лежит наповерхности. Лексико-семантический уровень языка представляет собой двойнуюсистему, стороны которой взаимодействуют, взаимосвязаны, они не могут бытьразделены на систему собственно содержания и систему организации этогосодержания.
Благодаря общениючеловек способен формировать понятия. Понятие- это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явленийдействительности, представлений об их свойствах. Такими признаками могут бытьформа предмета, его функция, цвет, размер, сходство или различие с другимпредметом и т. д.
Понятия формируются изакрепляются в нашем сознании с помощью слов. Связь слов с понятием (сигнификативный фактор) делает слово орудиемчеловеческого мышления. Без способности слова называть понятие не было бы исамого языка.
Обозначение словамипонятий позволяет нам обходиться сравнительно небольшим количеством языковыхзнаков. Так, чтобы выделить из множества людей одного и назвать любого, мыпользуемся словом человек. Для обозначения всего богатства иразнообразия красок живой природы есть слова красный, желтый,синий, зеленый и т. д. Перемещение в пространстве различныхпредметов выражается словом идет (человек, поезд,автобус, ледокол и даже — лед, дождь, снеги т. п.
С помощью понятияслова не только называют, но и обобщают лица, предметы, явления по какому –либо отличительному признаку: мужчина, женщина (по полу); математик,физик, филолог (по специальности, профессии); земноводные,пресмыкающиеся (класс позвоночных животных); роза, лилия, ромашка,гиацинт (цветы).
Если бы каждый объектв мире назывался отдельным словом, то потребовались бы миллиарды слов и общениебыло бы невозможно.
Всовременном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт,аппендицит, береза, фломастер, сатин и подобные. Такие слованазываются однозначными или моносемантическими. Можно выделить несколько типов однозначных слов.
· Однозначны прежде всего именасобственные: Иван,Петров, Мытищи, Владивосток.
· Однозначны, как правило, недавновозникшие слова, не получившие еще широкого распространения: лавсан,дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и подобные.
· Однозначны слова с узкопредметнымзначением: бинокль,троллейбус, чемодан. Многие из них обозначают предметыспециального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, чтоспособствует сохранению у них однозначности: бидон, бисер, бирюза.
· Однозначны часто и терминологическиенаименования: гастрит,миома, существительное, словосочетание.
Большинстворусских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются многозначнымиили полисемантическими ипротивопоставлены словам однозначным. Многозначность слова обычно реализуется вречи: контекст (т. е. законченный в смысловом отношении отрезок речи) проясняетодно из конкретных значений многозначного слова. Например, в произведениях А.С. Пушкина встречаем слово домв таких значениях: Господскийдом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою(дом — здание, строение); Страшновыйти мне из дому (дом — жилище); Всем домом правила одна Параша(дом — домашнее хозяйство); Тридома на вечер зовут (дом — семья); Дом был в движении(дом — люди, живущие вместе).
Средизначений, присущих многозначным словам, одно воспринимается как основное,главное, а другие — как производные от этого главного, исходногозначения. Так, у слова идтив семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка» (БАС)отмечено 26 значений, а в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н.Ушакова — 40 значений.
Слово приобретаетмногозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения вобществе и природе, познание их человеком. В итоге наше мышление обогащаетсяновыми понятиями. Объем словаря любого языка ограничен, поэтому развитиелексики происходит не только благодаря созданию новых слов, но и в результатеувеличения числа значений у ранее известных, отмирания одних значений ивозникновения новых. Это приводит не только к количественным, но и ккачественным изменениям в лексике.
Многозначностьобусловлена и чисто лингвистически: слова способны употребляться в переносныхзначениях. Названия могут переноситься с одного предмета на другой, если у этихпредметов есть общие признаки.
Омонимы — это слова однойи той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные полексическому значению, например: бор– «сосновый лес, растущий насухом, возвышенном месте» и бор – «стальное сверло, употребляемое взубоврачебном деле».
Лексические омонимы бывают полныеи частичные. Полные омонимы принадлежат к одной части речи и совпадаютво всех формах, например: ключ (от квартиры) и ключ (родник). А частичныеомонимы — это созвучные слова, одно из которых целиком совпадает лишь счастью форм другого слова, например: такт (в значении «проигратьпоследний такт») и такт (в значении «правила приличия»). Слово со вторымзначением не имеет формы множественного числа.
К омонимам близки паронимы,представляющие собой разные по значению слова, со сходным, хотя и нетождественным произношением (вакансия — вакация). Ошибки в употреблениипаронимов обычно падают на малознакомые слова; иногда они приводят к полнойбессмыслице, например: судебная процессия (вместо «процесс»); сказалобидчивое (вместо «обидное») слово; Акакий Акакиевич был очень пристрастен(«привязан») к своей службе; слова при именовании («по миновании») в нихнадобности отпадают.
Обычно различают две основные группы паронимов.Первая группа — это однокоренные слова, относящиеся к одной части речи,например, гуманный-гуманитарный-гуманистический; двойственность — раздвоенность; героизм — геройство — героика; экономический — экономичный;дерзание — дерзость и т.п.
Другую группу составляют паронимы с различнымикорнями и различным семантическим происхождением в процессе развития языка, чтозачастую связано с заимствованиями из других языков, например: индеец — индиец, эскалатор — экскаватор и т.д.
Особенность русской лексики состоит не только втом, что одно слово способно называть ряд предметов или явлений. Есть и другаяособенность: несколько слов способны выражать один процесс: идти, ходить,плестись, ковылять, двигаться, повадиться; один предмет: оружие,доспехи, снаряжение; один признак: быстрый, скорый, беглый, борзый,проворный, прыткий, резвый, стремительный, бойкий. Свойство слов бытьодинаовозначными называется синонимией.
Синонимы — это слова однойи той части речи, обозначающие одно и то же, но различающиеся друг от другаоттенками лексического значения и употреблением в речи, например:гиппопотам- бегемот, алый — красный. Вышеприведенные слова обозначают одно и то же ичасто свободно заменяют друг друга. Но все же бывают случаи, когда один синонимне может заменить другой, например: «Куда ты скачешь, гордый конь, и гдеопустишь ты копыта?» (А. Пушкин). В данной строчке в сочетании со словом гордыйупотребление слова лошадь будет неуместным и даже может приобрестииронический смысл.
Кроме того, синонимы могутотличаться степенью современности (самолет — аэроплан), употреблением вразных стилях речи (лицо — лик), сферой употребления (повар — кок).
Для синонимов важно и то, что ихразличает. Индивидуальные особенности значения позволяют выделить типысинонимов в лексике.
· Синонимы – дублеты называются также абсолютнымисинонимами. Они выражают равные по смыслу, взаимозаменяемые в тексте понятия: мореход– мореплаватель, орфография – правописание, хромой – хромоногий.
· Идеографические синонимы называются также понятийными. Этослова близкие, но не тождественные по значению: сделать, выполнить,осуществить; молчание, безмолвие, тишина.
· Стилистические синонимы выражают одно и то же значение,замещая друг друга в различных речевых ситуациях: воспроизводить – повторять– долбить; мистификация – обман – надувательство.
Антонимы — это слова,различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда — ложь,добрый — злой, говорить — молчать. Антонимы, как правило, относятся к однойчасти речи и образуют пары.
Современная лексикологиярассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с однойстороны, взаимозаменяемости, с другой — противопоставленности слов посодержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическоесходство, для антонимических — семантическое различие.
Антонимия в языке представленахуже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова,соотносительные по какому-либо признаку — качественному, количественному,временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категорииобъективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый — некрасивый, много — мало, утро — вечер, удалять — приближать.
Слова иных значений обычно неимеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ.
Большинство антонимовхарактеризуют качества (хороший — плохой, умный — глупый, родной — чужой,густой — редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственныеи временные отношения (большой — маленький, просторный — тесный, высокий — низкий, широкий — узкий; ранний — поздний, день — ночь); меньшеантонимических пар с количественным значением (многие — немногие;единственный — многочисленный). Встречаются противоположные наименованиядействий, состояний (плакать — смеяться, радоваться — горевать), нотаких немного.
Различают разнокоренные и однокоренные антонимы.Пара разнокоренных антонимов включает слова с разными корнями, например: день- ночь, короткий — длинный. Пара однокоренных антонимов включаетслова с одним корнем, различающиеся лишь противоположными по значениюприставками, например: недолет — перелет, ввоз — вывоз.
Отдельно следуетвыделить внутрисловную антонимию (одно и то же слово имеет противоположныезначения), например: одолжить денег (взять в долг) — одолжить денег(отдать в долг).
Лексика современного русского языка формироваласьна протяжении столетий. Основу лексики составляют исконно русские слова.Исконным считается слово, возникшее в русском языке по существующим в неммоделям или перешедшее в него из более древнего языка-предшественника –древнерусского, праславянского или индоевропейского.
К исконной лексике относят все слова,пришедшие в современный русский язык из языков-предков. Поэтому исконно русскаялексика распадается на 4 пласта, относящиеся к разным эпохам:
1. Индоевропейскийпласт. К этому пласту относятся слова, имеющие соответствия в корнях словмногих других индоевропейских языков. Это, например, такие слова, как мать,сын, брат, волк, вода, нос, три, четыре, брать, быть и др. Эти словаявляются исконными не только для русского, но и для многих другихиндоевропейских языков.
2. Праславянский(общеславянский) пласт. Слова этого пласта имеют соответствия во многихславянских языках, являются исконными для них, например: сердце, весна,дождь, трава, внук, тетя, водить, добрый.
3. Киндоевропейскому и праславянскому пластам принадлежат всего около двух тысячслов, но они составляют 25 % слов нашего повседневного общения. Это легкопонять: первыми, естественно, возникли слова, отражающие насущные человеческиепотребности.
4. Древнерусскийпласт. К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Русии общие для русского, украинского и белорусского языков: сорок, девяносто,ложка, кочевать, коричневый, вместе, белка, груздь.
5. Собственнорусский пласт объединяет слова, возникшие после XIV века, то есть послераспада Киевской Руси. Это почти все слова с суффиксами -чик / -щик,-тельств, -лк(а), —ность и многими другими, сложные исложносокращенные слова: бабушка, летчик, пароход, МГУ. К нему такжеотносятся слова, в этот период изменившие свое значение, например, красныйв значении определенного цвета (в праславянском и древнерусском языках слово красныйимело значение «хороший», что сохранилось а словосочетаниях красна девицаи Красная площадь).
В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствованияиз других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковыхконтактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействияи т. д.
Заимствования используются для называния новыхреалий и для переименования старых.
Выделяются заимствования из славянских языков (вчастности, из старославянского языка) и из неславянских языков.
Одним из мощнейших пластов заимствований являетсяпласт старославянизмов – заимствований из старославянского языка.Старославянский язык не является языком-предком русского языка, это языкюжнославянской группы.
Старославянские слова, вошедшие в состав лексикирусского языка, называют старославянизмами. Эти слова отличает целый рядпризнаков (фонетических, словообразовательных и лексических), в связи с чемвыделяют несколько групп старославянских примет в русском языке:
Фонетические приметы связаны с тем, что однии те же звуки и звуковые сочетания праславянского языка дали разные результаты(рефлексы) в южнославянском (старославянском) и восточнославянском(древнерусском) языках:
1) неполногласным старославянским сочетаниям ра,ла, ре, ле соответствуют русские полногласные сочетания оро, оло, ере,ело; поэтому неполногласия, которые имеют в русском языке полногласныесоответствия в корнях слов, являются приметой старославянизмов: град– город, глас – голос, среда – середина, влечение –волочить. Аналогично с приставками пре-, пред-, имеющимисоответствия пере-, перед– (преступить – переступить);
2) старославянское ра-, ла- в началеслова в соответствии с русскими ро-, ло-: равный – ровный, ладья– лодка;
3) жд в соответствии с русским ж:чуждый – чужой;
4) щ в соответствии с русским ч(освещать – свеча); старославянскими по происхождению являютсясуффиксы причастий ущ / ющ, ащ / ящ: исконнорусскими суффиксами причастий были уч / юч, ач / яч,ставшие впоследствии суффиксами прилагательных: текущий – текучий, горящий– горячий;
5) а в начале слова в соответствии срусским я: агнец – ягненок, аз – я;
6) е в начале слова в соответствии срусским о: единица – один;
7) ю в начале слова в соответствии срусским у: юродивый – урод.
Словообразовательные приметыстарославянизмов – это приставки или суффиксы старославянского происхождения;некоторые из них имеют русские эквиваленты, например: из- в соответствиис русским вы- (излить – вылить), низ- всоответствии с русским с- (ниспадать – спадать), другие жерусских соответствий не имеют: —ствиj- (действие), —знь (жизнь),-тв- (битва) и другие.
Группулексических старославянизмовсоставляют слова, заимствованные из старославянского целиком. Как правило, этослова, обозначающие религиозные понятия: господь, грех, творец, пророк,святой, воскресение. Такие слова могут не иметь внешних отличительныхпримет. К лексическим старославянизмам относятся также слова с корнями благо-,бого-, добро-, суе- старославянского происхождения (благоразумие,суеверие).
Не следует думать, что все слова состарославянскими приметами имеют оттенок книжности или принадлежат к высокойлексике. Многие старославянизмы стилистически нейтральны и не являются никнижными, ни устаревшими: время, среда, здравствуй, храбрый. Естьстарославянские по происхождению корни, которые в одних словах нейтральны, а вдругих являются устаревшими или стилистически окрашенными: прохладный –хлад, согласен – гласить.
В различные исторические периоды активизировалисьзаимствования из разных языков. Так, в связи с татаро-монгольским игом в XIV–XVвеках и с культурными и торговыми контактами славян и тюркских народовпоявились заимствования из тюркских языков, например, тулуп, табун, лошадь,сундук и другие.
В период преобразований Петра I особенноактивно заимствовались слова, связанные с мореходством, судостроением, военнымделом, из голландского (шлюз, гавань, боцман), немецкого (солдат,шторм, штык) языков.
В XVIII – XIX века заимствовано большое количествослов из французского, итальянского, испанского, польского языков, которыесвязаны, в первую очередь, со светскими характером культуры этого времени: балет,партнер, вуаль (из французского), ария, баритон, импресарио(из итальянского), гитара, сигара, серенада (из испанского), вензель(из польского).
В русском языке представлены заимствования изскандинавских языков (крюк, пуд, сельдь), из финского языка (пурга,камбала, морж, тундра), единичные заимствования из китайского (чай),японского (каратэ, иваси), венгерского (гуляш).
В ХХ веке основным источником заимствованийявляется английский язык, причем процесс заимствований активизируется во второйполовине XX века. В 50-е гг. заимствованы слова джинсы, шорты, хобби,кемпинг, мотель. В начале 90-х гг. возникли политические,экономические и культурные условия, предопределившие предрасположенность кзаимствованию: осознание страны как части цивилизованного мира, желаниепреодолеть отчужденность от других стран, открытая ориентация на Запад в разныхобластях.
В связи со сменой политического строя возникаютновые реалии, понятия, что вызывает перенесение названий из чужойлингвистической среды на русскую почву: парламент, премьер-министр, мэр,префект, пресс-секретарь, пресс-атташе, пресс-релиз.
В литературный язык входит новая терминология:
· компьютерная: компьютер, дисплей, файл, винчестер, принтер;
· спортивная: виндсерфинг, фристайл, бобслей, кикбоксинг;
· финансовая, коммерческая: бартер, ваучер, дилер, дистрибьютер,инвестор, маркетинг;
· политическая и общественная: имидж, консенсус, саммит,электорат;
· культурная: спонсор, андеграунд, римейк, триллер, шоумен.
В разные исторические периоды, в том числе черезпосредничество других языков, в русский язык проникали грецизмы (философия,геометрия, политика, демократия) и латинизмы (республика, диктатура,студент). Большая часть заимствований из греческого и латинского языковвходит интернациональный языковой фонд научной лексики.
При заимствовании слово осваивается русскимязыком: начинает записываться русскими буквами, приобретает свойственныерусскому языку произношение и грамматическое оформление. Степень освоениязаимствованных слов может быть различной. Большинство заимствованных словполностью освоено русским языком, и ничто не напоминает об их нерусскомпроисхождении.
К общеупотребительной лексике относятсяслова, используемые (понимаемые и употребляемые) в разных языковых сферахносителями языка независимо их от их места жительства, профессии, образа жизни:это большинство существительных, прилагательных, наречий, глаголов (синий,костер, ворчать, хорошо), числительные, местоимения, большинство служебныхслов.
К лексике ограниченного употребленияотносятся слова, употребление которых ограничено какой-то местностью(диалектизмы), профессией (специальная лексика), родом занятий или интересов(жаргонная лексика).
Диалектизмы – это особенности диалектов,говоров, не соответствующие нормам литературного языка. Диалектизм – этодиалектное вкрапление в русский литературный язык. В речи людей могутотражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенностидиалекта, но для лексикологии наиболее важны диалектизмы, связанные сфункционированием слов как лексических единиц – лексические диалектизмы,которые бывают нескольких видов.
Во-первых, диалектизм может обозначать реалии,существующие только в данной местности и не имеющие названий в литературномязыке: тyес – «сосуд для жидкости из бересты», крoшни –«деревянное заплечное приспособление для переноски тяжестей».
Во-вторых, к диалектизмам относятся слова,употребляемые в определенной местности, но имеющие в литературном языке слова стем же значением: дюже – очень, качка – утка, баской – красивый.
В-третьих, есть такие диалектизмы, которыесовпадают в написании и произношении со словами литературного языка, однакоимеют иное, не существующее в литературном языке, но характерное дляопределенного диалекта значение, например, пахать – «мести пол»,пожарник – «погорелец»,худой в значении «плохой» (это значение былов прошлом присуще и литературному языку, отсюда и сравнительная степень хужеот прилагательного плохой) или погода – «ненастье».
Диалектные черты могут также проявляться на другихязыковых уровнях – в произношении, словоизменении, сочетаемости и др.
Диалектизмы находятся вне литературного языка, номогут быть использованы в художественной литературе для создания местногоколорита, для речевой характеристики персонажей.
Диалектизмы фиксируются в специальных словарях различныхговоров, наиболее употребительные из них могут быть отражены в толковом словарес пометой областное.
Специальная лексика связана спрофессиональной деятельностью людей. К ней относятся термины ипрофессионализмы.
Термины – это названия специальных понятийнауки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Термины часто искусственносозданы с использованием латинских и греческих корней и отличаются от «обычных»слов языка тем, что они, в идеале, однозначны в данной терминологии и не имеютсинонимов, то есть каждому термину должен соответствовать только один объектданной науки. Каждое слово-термин имеет строгое определение, зафиксированное вспециальных научных исследованиях или терминологических словарях.
Различают термины общепонятные и узкоспециальные.Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, что обычносвязано с изучением основ разных наук в школе и с частым их употреблением вбыту (например, медицинская терминология) и в СМИ (политическая, экономическаятерминология). Узкоспециальные термины понятны только специалистам.Приведем примеры лингвистических терминов разного типа:
· общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, глагол;
· узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф,супплетивизизм.
Термины принадлежат литературному языку ификсируются в специальных терминологических словарях и толковых словарях спометой специальное.
От терминов надо отличать профессионализмы –слова и выражения, не являющиеся научно определенными, строго узаконенныминазваниями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных спрофессиональной, научной, производственной деятельностью людей. Этополуофициальные и неофициальные (их иногда называют профессионально-жаргонными)слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначенияспециальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия влитературном языке. Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устнойречи людей данной профессии и не входят в литературный язык (например, утипографских работников: шапка – «крупный заголовок», марашка –«брак в виде квадратика»; у шоферов: баранка – «руль», кирпич –знак, запрещающий проезд). Если профессионализмы включаются в словари, ихсопровождает указание на сферу употребления (в речи моряков, в речи рыбакови пр.).
К лексике ограниченного употребления относятсятакже жаргонизмы – слова, употребляемые людьми определенных интересов,занятий, привычек. Так, например, существуют жаргоны школьников, студентов,солдат, спортсменов, уголовников, хиппи и т. п. Например, в студенческомжаргоне хвост – «несданный экзамен, зачет», общага – «общежитие»,шпора, бомба – «разновидности шпаргалок», в жаргоне школьников шнурки,предки, родаки – родители, кекс, пупс, бугор, перец, чел, чувак, хрящ,шняга – парень. Слова, входящие в разные жаргоны, образуют интержаргон (чмо,прикол, крутой, тусовка).
Кроме термина жаргон, существуют также термины«арго» и «сленг». Арго – это специально засекреченный язык. В прежниевека в России существовало арго бродячих торговцев – коробейников, профессиональныхсборщиков пожертвований и пр. Сейчас можно говорить о воровских арго (перо– нож, пушка – пистолет). Сленг – это отличная от нормылитературного языка языковая среда устного общения, объединяющая большую группулюдей. Существенным отличием сленга от жаргона является повышеннаяэмоциональность сленга и отсутствие в нем избирательности объектов дляназывания при помощи особых слов: сленг употребим практически во всех речевыхситуациях при неформальном устном общении людей. Так, можно говорить о молодежномсленге – средстве неформального общения молодежи в возрасте примерно от 12 до30 лет. Сленг обновляется довольно быстро, причем источниками постоянногообновления сленга являются единицы жаргонов (за последние несколько летмолодежный сленг переключился с воровского жаргона как основного «поставщика»лексики на жаргон наркоманов), заимствования (рульный «правильный» – отангл. rule, герла «девушка» – от англ. girl), каламбурное игровоепереосмысление слов литературного языка (клава «клавиатура», предки«родители»), а также производные от этих единиц (кайфовый, прикольный).При этом значение используемых единиц (жаргонизмов, заимствований) обычнорасширяется, переосмысляется по отношению к другим сферам деятельности.Например, наркоман скажет: Меня прёт от этой дури, – а от молодогочеловека можно услышать:Меня прёт этот музон.
Жаргонная и арготическая лексика находится внелитературного языка и фиксируется только в специальных словарях.
Слова, относящиеся к лексике ограниченногоупотребления, нередко используются в художественной литературе для речевойхарактеристики героев, создания определенного колорита.
К пассивной лексике относятся историзмы и архаизмы.
Историзмы – это слова, обозначающиеисчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальнымипонятия, например: кольчуга, барщина, конка; современные субботник,воскресник; соцсоревнование, Политбюро. Эти слова вышли изупотребления вместе с обозначаемыми ими предметами, понятиями и перешли впассивную лексику: мы их знаем, но не употребляем в своей повседневной речи.Историзмы употребляются в текстах, в которых речь идет о прошлом(художественная литература, исторические исследования).
Архаизмы – это устаревшие названиясуществующих и в современности явлений и понятий, для обозначения которыхвозникли другие, современные названия.
Существует несколько видов архаизмов:
1) слово может устареть целиком и полностьювыйти из употребления: ланиты – «щеки», выя – «шея», десница– «правая рука», шуйца – «левая рука», дабы – «чтобы», пагуба– «погибель»;
2) у слова может устареть одно из значений, вто время как остальные продолжают использоваться в современном языке: живот– «жизнь», вор – «государственный преступник» (Лжедмитрия II называли«Тушинский вор»); у слова давать в течение последних 10 лет исчезлозначение «продавать», а у слова выбросить – значение «пустить впродажу»;
3) в слове могут измениться 1-2 звукаи / или место ударения: нумер – номер, библио́тека– библиотека, зерцало – зеркало, снурок – шнурок;
4) устаревшее слово может отличаться отсовременных приставкой и / или суффиксом (дружество – дружба,ресторация – ресторан, рыбарь – рыбак);
5) у слова могут измениться отдельныеграмматические формы (ср.: название поэмы А. С. Пушкина «Цыганы»– современная форма цыгане) или принадлежность этого слова копределенному грамматическому классу (слова рояль, зала употреблялиськак существительные женского рода, а в современном русском языке это словамужского рода).
Устаревание слов – это процесс, и разные словамогут находиться на разных его стадиях. Слова, которые еще не вышли изактивного употребления, но уже употребляются реже, чем раньше, называются устаревающими(ваучер).
Устаревшим словам противопоставлены неологизмы – новыеслова, новизна которых ощущается говорящими.
Неологизмы делятся на языковые и авторские.
Языковые неологизмы – это слова, которыевозникают как названия для новых предметов, явлений, понятий, не имеющих ещеназваний в языке, или как новые названия для уже существующих предметов илипонятий.
Языковые неологизмы возникают следующими способами:
1) в языке возникает новое слово, новаялексическая единица. Она появляется через заимствование (шоп-тур, чартер,шейпинг, имидж) или возникновение нового слова по существующим в языке словообразовательныммоделям от «старого» слова (география ® лунография) или неологизма-заимствования (маркетинг ® маркетинговый, компьютер ® компьютерный, компьютерщик,компьютеризация);
2) у уже имеющегося в языке слова возникаетновое значение, например, чайник – «неспециалист со слабыми навыкамичего-либо», штрих – «паста для исправления текста», раунд – «фазапереговоров», пиратский – «нелицензионный», ракушка – «гараж». Вдальнейшем это значение может оторваться и образовать новое слово-омоним.
Если предмет, понятие, явление, называемоенеологизмом, быстро становится неактуальным, неологизм может не успеть статьобщеупотребительным словом, освоиться языком, и это слово может сразу уйти впассивный словарный запас, став историзмом. Такая судьба постигла многиенеологизмы времен нэпа, первых лет перестройки (кооператор, гэкачепист,ваучер).
Языковые неологизмы используются носителями языка вих повседневной речи, многим известны и понятны. Если существование языковогонеологизма оправданно, довольно скоро неологизм входит в активный словарныйзапас и перестает осознаваться как новое слово. Однако создание новых слов,словотворчество возможно и в иных ситуациях: художественное слово, ситуациядружеского общения, речь ребенка, еще не до конца овладевшего лексическимзапасом русского языка. Взрослый человек, поэт, писатель сознательно прибегаетк словотворчеству, чтобы сделать свою речь более выразительной или чтобыобыграть богатые словообразовательные возможности языка, ребенок делает этобессознательно. Результаты такого словотворчества носят название индивидуальных(контекстуальных, авторских) неологизмов. Так, находим уА. С. Пушкина слова огончарован, кюхельбеккерно, уВ. В. Маяковского: любеночек, испешеходить, синеветь, молньиться.
Иногда авторские неологизмы становятся реальнымисловами, входят в литературный язык, как, например, слова маятник, насос,притяжение, созвездие, рудник, чертеж, вошедшие в русский язык из трудовМ. В. Ломоносова, промышленность, влюбленность, рассеянность,трогательный – из произведений Н. М. Карамзина, стушеваться– из Ф. И. Достоевского), бездарь – из И. Северянина.
Функции устаревших словразнообразны. Во-первых, они могут употребляться непосредственно для называния,обозначения соответствующих предметов, явлений. Таким образом устаревшие словаупотребляются, например, в научно-исторических трудах. В художественныхпроизведениях на исторические темы эта лексика используется не только дляобозначения вышедших из употребления реалий, устаревших понятий, но и длясоздания определенного колорита эпохи. Устаревшие слова могут использоваться вхудожественном тексте для указания на время, в которое происходит действие.Устаревшие слова (преимущественно архаизмы) могут выполнять и собственностилистические функции – использоваться для создания торжественности текста.
Слова, соединяясь друг с другом,образуют словосочетания. Одни из них свободные, они образуются нами вречи по мере надобности. Каждое слово в них сохраняет самостоятельное значениеи выполняет функцию отдельного члена предложения. Например, читатьинтересную книгу, идти по улице пешком. Но есть словосочетания, которыеназываются несвободными, связанными, или фразеологическими. В нихслова, соединяясь вместе, теряют свое индивидуальное лексическое значение иобразуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается котдельному слову, например: пустить красного петуха — поджечь, битьбаклуши — бездельничать, с минуты на минуту — скоро, с булавочнуюголовку — маленький.
Как правило, такие сочетаниязакрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековойпрактики употребления. Одно и то же сочетание может выступать то как свободное,то как связанное в зависимости от контекста и значения. Например: Он закрылглаза и быстро уснул — Деканат закрыл глаза на недостойное поведение студента.
Совокупность лексическинеделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единицсочетаний слов называется фразеологией (от греческого phrasis «выражение» иlogos «учение, наука»).
Фразеологизмы можно разделить нагруппы с точки зрения происхождения и традиции использования:
· выражения из разговорно-бытовой речи: заговаривать зубы,потерять голову, чудеса в решете, на безрыбье и рак рыба, в сорочке родился;
· выражения из профессиональных сфер употребления, из арго: ставитьв тупик, зеленая улица — из словоупотребления железнодорожников; топорнаяработа, без сучка, без задоринки — из речи столяров; втирать очки;
· выражения из книжно-литературной речи:
а) термины и обороты изнаучного обихода: центр тяжести, цепная реакция, катиться по наклоннойплоскости, довести до белого каления;
б) выражения из произведений художественной литературы ипублицистики: «А ларчик просто открывался» (И. Крылов); «с чувством,с толком, с расстановкой» (А. Грибоедов); «живой труп» (Л. Толстой);«Дело пахнет керосином» (М. Кольцов).
Как и слово,фразеологизм может иметь синонимы и антонимы, например: два сапога пара — одного поля ягода, перековать мечи на орала — вложить меч в ножны (фразеологизмы-синонимы);заварить кашу — расхлебывать кашу, засучив рукава — спустя рукава, тяжёл на подъём — лёгок на подъём (фразеологизмы-антонимы).
Фразеологизмырусского языка по происхождению делятся на две группы: Исконно русские иЗаимствованные.
Исконно русскиефразеологизмы
Возникновение исконнорусских фразеологизмов может относиться ко времени существования:
· Праславянского языка(общеславянские или праславянские)
· Древнерусского языка(восточнославянские)
· Старорусского и русского языков(собственно русские)
Одним из показателейпраславянского происхождения фразеологизма поэтому является параллельная егофиксация в восточно-, западно-, южнославянских языках и их диалектах (бабьелето, с головы до ног); восточнославянские фразеологизмы регистрируются вбелорусском, русском и украинском языках и их диалектах (вилами по водеписано, со всех ног); собственно русские фразеологизмы отмечаются обычнолишь в русском языке (во всю ивановскую, чего моя нога хочет). Исконнорусские фразеологизмы могут быть связаны:
· С мифологическими представлениями,народными обычаями, обрядами, ритуалами (воробьиная ночь — темная ссильной грозой ночь, время разгула нечистой силы; очертя голову — впервоначальном значении имеется в виду ритуальное очерчивание для защиты отнечистой силы; перемывать косточки — возникновение фразеологизма связанос обрядом перезахоронения, перед которым выкопанные останки, т.е. кости,перемывались.);
· С материальной культурой,конкретными реалиями, историческими фактами (будто Мамай прошел — татарскийхан Мамай совершал опустошительные набеги на Русь; мамаево побоище — ханМамай был разгромлен в Куликовской битве; несолоно хлебавши — соль, какдорогой продукт, нежеланному гостю при угощении могла и не достаться.);
· С профессиональной, жаргонной, арготическойречью, терминологической лексикой: выбиться из колеи (изпрофессиональной лексики шофёров), тихой сапой (из речи военных, сапа — скрытый подкоп), поставить на карту (из картежного жаргона);
· С различными жанрами фольклора: избушкана курьих ножках, красная девица, бабушка надвое сказала, мужичок с ноготок,хвататься за соломинку;
· С именами конкретных людей,создавших фразеологизмы или контекст, способствовавший её возникновению: кваснойпатриотизм (Вяземский), мартышкин труд, медвежья услуга, рыльце в пушку(Крылов), заткни фонтан (К. Прутков), оказаться у разбитого корыта(Пушкин);
Заимствованныефразеологизмы
Весомой подгруппойсреди заимствованных фразеологизмов является заимствования из старославянскогоязыка. Важным источником в этом процессе была Библия: блудный сын, внестисвою лепту, всякой твари по паре, запретный плод, камень преткновения, кореньзла, манна небесная, нести свой крест и многие другие. Сотни библеизмовобогатили не только русский, но и другие языки: альфа и омега (рус.), альфа iамега (бел.), alfa un omega (латыш.), o alfa e o omega (порт.), alfa a omega(слов.) и т.д.
Интернациональныйхарактер носят и фразеологизмы, связанные с античной мифологией (прежде всегогреческой), историей, литературой, а также принадлежащие отдельным авторам: авгиевыконюшни, весы Фемиды, геростратова слава, кануть в лету, колесо фортуны,олимпийское спокойствие, перейти Рубикон, танталовы муки, яблоко раздора идр.; гадкий утенок (Г. Х. Андерсен), мальчик для битья (М. Твен),белокурая бестия, переоценка ценностей (Ф. Ницше).
Фразеологическиезаимствования могут быть представлены в виде калек, полукалек и варваризмов.
Большинствозаимствованных фразеологизмов являются дословным, точнее пословным,покомпонентным переводом иноязычных оборотов (кальками): вернемся к нашимбаранам (revenons a’nos moutons), быть не в своей тарелке (франц.), гвоздьпрограммы (франц.), синий чулок (англ. blue stocking), последнийиз могикан, темная лошадка, утечка мозгов (англ.) и т.д.
У полукалек лишьчасть фразеологизмов калькирована, другая же заимствована без перевода, т.е.транслитерирована.
Варваризмы обычноотмечаются в книжном стиле: лат. omnia mea mecum porto буквально «все моёношу с собой»: имеется в виду небольшая, необременительная собственность,употребляется для подчеркивания чьей-либо бедности, малой состоятельности, взначении презрительного отношения к излишней собственности, к комфорту в быту ит.п., указывает на духовное достояние человека, его невещественное богатство.
Фразеологическиеобороты широко используются в различных стилях речи.
В художественнойлитературе, в публицистике, в разговорной речи употребление фразеологизмовсвязано с их выразительными возможностями. Образность, экспрессия, характернаядля значительной части фразеологических оборотов, помогают избежатьшаблонности, сухости, безликости в речевом общении. При этом фразеологизмыкнижного характера обладают «повышенной» экспрессивно-стилистической окраской,их употребление придает речи торжественность, поэтичность, книжность.
Для фразеологизмовразговорно-бытового плана характерна «сниженная» экспрессивно-стилистическаяокраска, позволяющая выразить иронию, фамильярность, презрение и т. п.Необходимо учитывать особо сниженный характер фразеологических оборотов,находящихся на периферии литературного языка, просторечных фразеологизмов (сжиру беситься, раз плюнуть, лаптем щи хлебать) и грубо-просторечных (никожи, ни рожи, показать кузькину мать, метать икру). Эти специфическиесвойства фразеологических оборотов особенно ярко видны при сравнении собщеупотребительными лексическими синонимами. Сравните: погибнуть — сложитьголову — сломать себе шею, обманывать — вводить в заблуждение — водитьза нос.
Во всех стилях речишироко используются и межстилевые фразеологические обороты с «нулевой»окраской, такие, как со дня на день, тайное голосование, сойтис ума.
Владение нормами правильного произношения облегчаетобщение людей, дает возможность вдуматься в содержание того, о чем говорят, неотвлекаясь на то, как произносят те или иные слова. Произношение меняется отпоколения к поколению. Постоянные изменения в произношении ведут к наличию ворфоэпии произносительных вариантов, которые чаще всего связаны с различнымистилями произношения.
Современные орфоэпические нормы представляют собойпоследовательную систему, развивающуюся и совершенствующейся.
Орфоэпические нормы не являются чем-то застывшим,раз и навсегда установленным и неизменным. Орфоэпическая норма – этонормативное произношение и ударение.
Среди основных норм произношения выделяют:
· произношение безударных гласных.
· произношение безударных гласных и их сочетаний
· некоторых грамматических форм, н-р, окончание род. падежа ед.ч. –ею, ою
Орфоэпические нормы связаны со звуковой сторонойлитературной речи. Орфоэпия – правильная речь. Орфоэпия – это совокупностьправил литературного произношения звуков и звукосочетаний.
В зависимости от темпа речи различают стилипроизношения:
При медленном темпе речи – полный стиль:
— отчетливое произношение звуков,
— тщательная артикуляция,
— неотъемлемое условие ораторского искусства.
При быстром темпе речи – неполный стиль:
— менее отчетливое произношение звуков,
— сильное сокращение звуков, то есть редукция звуков.
Классификация стилей произношения в зависимости отстилистической направленности и наличия или отсутствия экспрессивнойокрашенности.
Стилистически не окрашен нейтральный стильпроизношения.
Стилистически окрашены:
1. Высокий (книжный, академический) стиль;
2. Разговорный стиль.
Различные стили произношения приводят к наличию ворфоэпии произносительных вариантов.
По нормам нейтрального стиля произношения оформленыслова нейтрального стиля. Слова высокого стиля – по нормам высокого стиляпроизношения, слова разговорные – по нормам разговорного стиля произношения.Различие между стилями произношения может позволить некоторым нормамнейтрального стиля иметь в высоком и разговорном стилях свои соответствия:
Высокий стиль [сонэт] – нейтральный стиль[сΛнэт].
Нейтральный стиль [кΛгда] – разговорный[кΛда].
Книжный стиль в орфоэпии называется высоким.Высокий стиль произношения строго соблюдает орфоэпические нормы, не допускаетпроизносительных вариантов.
Разговорному стилю произношения свойственна:
а) сильная редукция гласных, а иногда даже пропускслов.
[здрасте] – здравствуйте.
[здрасть] – здравствуйте.
б) более выраженное смягчение гласных.
[з΄в΄э΄р΄и] – звери.
[т΄в΄о΄рдый] – твердый.
Нейтральный стиль произношения является как быпромежуточным между книжным и разговорным. Орфоэпические произносительные нормысвойственны нейтральному стилю.
Счетные существительные,как правило, изучающий систему правил единообразногонаписания слов и их форм, а также сами эти правила.
Орфография состоит из несколькихразделов:
· написание значимых частей слова(морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквамизвукового состава слов там, где это не определено графикой;
· слитное, раздельное и дефисноенаписания;
· употребление прописных истрочных букв;
· правила переноса;
· правила графических сокращенийслов.
Правописание морфемрегулируется в русском языке тремя принципами – фонематическим, традиционным,фонетическим.
Фонематический принципявляется ведущим и регулирует более 90 % всех написаний. Его суть состоитв том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукциягласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутсятак, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например позицииперед гласным. В разных источниках этот основной принцип может иметь разноеназвание – фонематический, морфематический, морфологический.
Традиционный принцип регулирует написаниенепроверяемых гласных и согласных (собака, аптека), корнейс чередованиями (слагать – сложить), дифференцирующихнаписаний (ожёг – ожог).
Слитное, раздельное и дефисноенаписание регулируется традиционным принципом с учетом морфологическойсамостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно,кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем)и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис(ср.: по моему мнению и по-моему).
Употребление прописных и строчных букврегулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутсясобственные имена и наименования (МГУ, Московский государственныйуниверситет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальныеслова пишутся со строчной буквы.
Правила переноса слов с одной строки надругую основываются на следующих правилах: при переносе учитывается преждевсего слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на,раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и неоставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова припереносе разделяются: кас-са.
Из истории русской орфографии
История письма на Руси неразрывносвязана с историей христианства, тысячелетие которого отмечалось в 1988.
За своюдолгую историю русское письмо претерпело две реформы. Первая большая реформа кириллицыбыла проведена Петром I, который специальным указом отменил некоторые писавшиесяпо традиции, но не нужные русскому письму буквы: w (омега), y (пси),x (кси), S (зело) – раньше писали, например, не «псалтирь», а«yалтирь». Так появилась новая азбука, которую назвали «гражданицей»,или «гражданкой».
Вторая,и последняя, реформа русского письма произошла в 1917–1918. К началу ХХ века в русскомписьме накопилось много устаревшего, отжившего, искусственного, не связанного сфактами языка. Самым главным недостатком старой орфографии были лишние буквы. Дажепосле Петровской реформы в дореволюционном алфавите было больше букв, чем в современном:помимо тех, что еесть сейчас, в гражданице использовались еще />Они передавали звуки, дляобозначения которых в алфавите имелись и другие буквы; буквами-дублетами были е– />, и– i – />,ф – />.
Весь IX век былпроникнут заботой педагогов об упрощении правописания: на своих съездах они разрабатывалипроекты желательных изменений орфографии. Но особенно бурно борьба за упрощениеорфографии развернулась в начале ХХ век, и результатом этой борьбы было созданиев 1904 в Петербурге при Императорской Академии наук Комиссии по вопросу орусском правописании.
17 мая1917 Министерство народного образования Временного правительства издает циркуляро введении нового правописания (в соответствии с проектом 1912) безотлагательно,с начала нового учебного года. Реформа осуществилась только в 1917–1918, причемдекретами советской власти был принят не проект 1904, разработанный с участием Ф.Ф.Фортунатова, а более осторожный, урезанный вариант, принятый в мае 1917.
Дальнейшаяистория русского письма в 20 в. – это история попыток дальнейшего его усовершенствования.В 1930-е годы неотложной задачей становится разработка общеобязательного свода правилрусского правописания. Было подготовлено 11 проектов свода, прежде чем в 1956 былпринят окончательный вариант – Правила русской орфографии и пунктуации, действующиедо настоящего времени.
Морфология – это,во-первых, уровень грамматической системы языка, на котором реализуютсязакономерности грамматического поведения слов и правила образованияграмматических разновидностей слов – словоформ. Во-вторых, морфологией принятоназывать раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов и словоформ.
Грамматическими свойствами слов являютсяграмматические значения, средства выражения грамматических значений,грамматические категории.
Грамматическое значениесопутствует лексическому значению слова. Грамматическое значение — этоотвлеченное (абстрактное) языковое значение, выраженное формальнымиграмматическими средствами. Слово обычно имеет несколько грамматическихзначений. Например, имя существительное волком в предложении Я волкомбы выгрыз бюрократизм (М.) выражает грамматические значения предметности,одушевленности, мужского рода, единственного числа, творительного падежа(значение сравнения: «подобно волку, как волк»). Самое общее и наиболееважное грамматическое значение слова называется категориальным(общекатегориальным); таковы значения предметности у имени существительного,количественности у имени числительного и т. д.
Элементарные грамматические значения даны впротивоставлениях друг другу. Система противопоставлений значений временныхформ образует грамматическую категорию. Категориейможет быть только такой набор значений, элементы которого исключают друг друга,т.е. не могут одновременно характеризовать один и тот же объект (это свойство можносформулировать и по-другому: каждому объекту в определенный момент можно приписатьтолько одно значение из этого набора). Так, свойством категориальности, или взаимоисключительностив нормальном случае обладают значения физического возраста (человек не может бытьодновременно стариком и ребенком), пола, размера и многие другие. Напротив, такиезначения, как, например, цвет, не являются категориями: один и тот же объект вполнеможет быть одновременно окрашен в разные цвета.
Необходимо, чтобы категорияудовлетворяла второму свойству, т.е. свойству обязательности. Так, в русском языкеобязательной является, например, категория времени глагола: всякая личная формаглагола в тексте выражает одно из значений этой категории (либо прошедшее, либонастоящее, либо будущее время), и не бывает такой личной формы глагола, о которойможно было бы сказать, что она «никакого времени», т.е. не охарактеризована по временив грамматическом отношении.
Наряду с двумя указаннымивыше основными свойствами грамматические категории, как правило, характеризуютсяи рядом дополнительных свойств. Область применимости грамматической категории (т.е.множества тех слов, для которых категория обязательна) должна быть достаточно великаи иметь естественные границы (как правило, это крупные семантико-грамматическиеклассы слов типа существительных или глаголов или их подклассы типа переходных глаголов,одушевленных существительных и т.п.). С другой стороны, число значений грамматическойкатегории (граммем), как правило, невелико, и они выражаются с помощью небольшогочисла регулярных показателей.
Под грамматической формойслова принято понимать целостную систему формальных средств выражения егограмматического значения. Так, средствами выражения числового значения усуществительного являются в совокупности: 1) окончания существительного: книга,книги; 2) показатели, расположенные за пределами существительного,например окончания слов, согласующихся по числу с этим существительным: вашакнига, ваши книги.
Парадигма — система формодного слова, отражающая видоизменения слова по присущим ему грамматическимкатегориям, например по роду, числу и падежу для существительных, лицу,времени, виду и прочее для глаголов; схема изменения слова по грамматическимкатегориям; образец типа склонения или спряжения. Парадигму нередко изображаютв виде таблицы окончаний, служащих образцом для словоизменения илиформообразования данной части речи. Парадигмы делятся на частные, или малые,состоящие из определённым образом организованных групп форм, и полные, илибольшие, представляющие собой сумму частных парадигм. В русском языке,например, полная парадигма прилагательных включает три парадигмы единственногочисла, одну — множественного числа, одну парадигму кратких форм и формыстепеней сравнения.
Части речи — это группы слов,объединенных на основе общности их признаков.
Признаки, на основании которых происходитразделение слов на части речи, не однородны для разных групп слов.
Так, все слова русского языка можно разделить на междометияи немеждометные слова. Междометия — это неизменяемыеслова, обозначающие эмоции (ах, увы, черт побери), волеизъявления (стоп,баста) или являющиеся формулами речевого общения (спасибо, привет).Особенность междометий заключается в том, что они не вступают с другими словамив предложении ни в какие синтаксические связи, всегда обособлены интонационно ипунктуационно.
Немеждометные слова можно разделить на самостоятельныеи служебные. Различие между ними заключается в том, что самостоятельныеслова могут выступать в речи без служебных, а служебные без самостоятельныхформировать предложение не могут. Служебные слова неизменяемы и служат дляпередачи формально-смысловых отношений между самостоятельными словами. Кслужебным частям речи относятся предлоги (к, после, в течение), союзы (и,как будто, несмотря на то что), частицы (именно, только, вовсе не).
Самостоятельные слова могут быть разделены на знаменательныеи местоименные. Знаменательные слова называют предметы, признаки,действия, отношения, количество а местоименные слова указывают на предметы,признаки, действия, отношения, количество, не называя их и являясьзаместителями знаменательных слов в предложении (ср.: стол — он,удобный — такой, легко — так, пять -— сколько). Местоименныеслова формируют отдельную часть речи — местоимение.
В лингвистике существуют классификации частейречи, в основании которых лежит только один признак (обобщенное значение,морфологические признаки или синтаксическая роль). Есть классификации,использующие несколько оснований. Школьная классификация именно такого рода.Количество частей речи в разных лингвистических работах различно и составляетот 4 до 15 частей речи.
В русском языке есть слова, не попадающие ни в однуиз частей речи, выделенных школьной грамматической. Это слова-предложения даи нет, вводные слова, не использующиеся в других синтаксических функциях(итак, итого) и некоторые другие слова.
Имя существительное — этосамостоятельная знаменательная часть речи, объединяющая слова, которые
· имеют обобщенное значение предметности и отвечают на вопросы кто?или что?;
· бывают собственными или нарицательными, одушевленными илинеодушевленными, имеют постоянный признак рода и непостоянные (для большинствасуществительных) признаки числа и падежа;
· в предложении чаще всего выступают как подлежащие или дополнения,но могут быть любыми другими членами предложения.
Существительное — это часть речи, привыделении которой на первый план выходят грамматические признаки слов. Что жекасается значения существительных, то это единственная часть речи, котораяможет обозначать все, что угодно: предмет (стол), лицо (мальчик),животное (корова), признак (глубина), отвлеченное понятие (совесть),действие (пение), отношение (равенство). Объединены с точкизрения значения эти слова тем, что к ним можно задать вопрос кто? или что?;в этом, собственно, и заключается их предметность.
В пределах слов разных частей речи принято выделятьразряды по значению — группы слов, объединенных их лексическимзначением, влияющим на их морфологические признаки. Принадлежность слова к определенномуразряду по значению (лексико-грамматическому разряду) определяется на основеего лексического значения, выраженного основой этого слова.
У существительных выделяют две группы разрядов позначению:
1) собственность, нарицательность;
2) конкретность, абстрактность,вещественность, собирательность.
Нарицательные имена существительныеобозначают предметы, не выделяя их из класса однотипных (город, река,девочка, газета).
Собственные имена существительные обозначаютпредметы, выделяя их из класса однородных предметов, индивидуализируя их (Москва,Волга, Маша, «Известия»). От собственных имен надо отличатьсобственные наименования — неоднословные названия индивидуализированныхобъектов («Вечерняя Москва»). В состав собственных наименований необязательно входит собственное имя (Московский Государственный университет).
Конкретные существительные называютчувственно воспринимаемые предметы — вещи (стол), лица (Марина),которые можно воспринять зрением и осязанием.
Абстрактные существительные обозначают отвлеченныепонятия (радость), признаки (белизна), действия (рисование).
Вещественные существительные обозначаютвещества (молоко, сливки, песок).
Собирательные существительные обозначаютсовокупности однородных предметов (листва) или лиц (детвора).
Существительные имеют постоянный морфологическийпризнак одушевленности.
Признак одушевленности существительных тесно связанс понятием живое / неживое. Тем не менее одушевленность является не разрядом позначению, а собственно морфологическим признаком.
Одушевленность как морфологический признак такжеимеет формальные средства выражения. Во-первых, одушевленность /неодушевленность выражается окончаниями самого существительного:
1) одушевленные существительные имеютсовпадающие окончания мн. числа В. п. и Р. п., а для существительныхмуж. рода это распространяется и на ед. число;
2) неодушевленные существительные имеютсовпадающие окончания мн. числа В. п. и И. п., а для существительныхмуж. рода это распространяется и на ед. число.
мальчик-и
стол-ы
(нет) мальчик-ов
(нет) стол-ов
(вижу) мальчик-ов
(вижу) стол-ы
Существительные имеют постоянный морфологическийпризнак рода и относятся к мужскому, женскому или среднему роду.
К мужскому, женскому и среднему роду относятсяслова со следующей сочетаемостью:
мужской
нов-ый ученик приехал
женский
нов-ая ученица приехал-а
средний
больш-ое окно раскрыт-о
Некоторые существительные с окончанием —а,обозначающие признаки, свойства лиц, в И. п. имеют двойнуюохарактеризованность по роду в зависимости от пола обозначаемого лица:
твой невежа пришел,
тво-я невежа пришл-а.
Такие существительныеотносят к общему роду.
Существительные только множественного числа (сливки,ножницы) не относятся ни к одному из родов, поскольку во множественномчисле формальные различия между существительными разных родов не выражены (ср.:парт-ы — стол-ы).
Для всех неодушевленных существительных (а такихсуществительных в языке около 80%) род условен, никак не связан с внеязыковойреальностью.
Среди одушевленных существительных — названийлиц или животных род часто связан с полом обозначаемого существа, ср.: мама -папа, сын — дочь, корова — бык. Однако необходимо пониматьразличие между грамматическим признаком рода и неграмматическим признаком пола.Так, в русском языке есть одушевленные существительные среднего рода (дитя,животное), у существительных — названий животных особи мужского иженского пола часто называются одинаково (стрекоза, крокодил), средислов — названий лиц также не всегда имеется соответствие рода и пола.
Большинство существительных имеет формыединственного и множественного числа, т. е. изменяется по числам.Некоторые существительные имеют формы только единственного или толькомножественного числа, т. е. число для них — постоянный признак.
Счетные существительные, как правило, имеютформы обеих чисел: форма единственного числа у них обозначает один предмет (стол),а форма множественного — множество предметов, каждый из которых называетсяформой единственного числа (столы — множество предметов, каждый изкоторыхстол).
Среди счетных существительных представлены:
1) конкретныесуществительные, обозначающие дискретные предметы:
а) «нормальные» существительные с формамиобоих чисел (стол),
б) существительные типа сани, у которыхкак по отношению к одному предмету, так и по отношению к множеству предметовупотребляется форма множественного числа (одни сани — множество саней);
2) абстрактныесуществительные (в меньшей своей части): мысль — мысли, звук — звуки;
3) собирательныесуществительные типа армия: у них форма множественного числа обозначаетпротивопоставленные единицы (ср.: реформа армии — на операцию брошенопять армий).
Счетным противопоставлены несчетныесуществительные, обозначающие реалии, лишенные идеи счета. Несчетныесуществительные не сочетаются с количественными числительными. Это вещественныесуществительные, большинство абстрактных и большинство собирательныхсуществительных. Эти слова имеют формы только единственного или только множественногочисла, однако ни то, ни другое числовое оформление не несет смысловой нагрузки,связанной с идеей количества:
смелость
хлопоты
молоко
сливки
молодежь
финансы
Существительные изменяются по падежам, т. е.имеют непостоянный морфологический признак числа.
В русском языке 6 падежей: именительный(И. п.), родительный (Р. п.), дательный (Д. п.), винительный(В. п.), творительный (Т. п.), предложный (П. п.). Эти падежные формыдиагностируются в следующих контекстах:
И. п. это кто? что?
Р. п. нет кого?чего?
Д. п. рад кому?чему?
В. п. вижу кого?что?
Т. п. горжусь кем?чем?
П. п. думаю о ком?чём?
Падеж существительного выражается каквнутрисловно — окончаниями самого существительного, так и внесловно -окончаниями согласованного определения. Для неизменяемых существительныхвнесловный показатель — единственный формальный показатель падежа, ср.: новоепальто, нового пальто, новому пальто и т. д.
Окончания разных падежей различны с зависимости оттого, к какому склонения принадлежит существительное.
Есть также другие описания русской падежнойсистемы, согласно которым русские существительные могут иметь формы как минимумвосьми падежей. Так, например, в них выделяются родительный части и местныйпадежи. Родительный части выделяется у некоторых существительных свещественным или собирательным значением и имеет особые окончания (свойствачая — выпить немного чаю), которые, впрочем, почти во всех случаяхможно заменить окончаниями «обычного» Р. п… Местный падеж имеетособые окончания у некоторых существительных мужского рода (говорить олесе — находиться в лесу), у большинства же существительных местныйпадеж совпадает с П. п. (говорить о столе — находиться в столе).
Термин «склонение» используется в лингвистике вдвух значения. Во-первых, это процесс именного словоизменения. Во-вторых, этокласс имен с одинаковыми или сходными падежными окончаниями.
Для существительных склонение — это изменениесуществительных по падежам.
Существительные могут иметь такие наборы окончаний,которые присущи в основном этой части речи и только иногда встречаются вдругих.
К I склонению относятся существительные муж.и жен. рода с окончанием И. п. ед. числа —а(-я), в том числе ислова, оканчивающиеся на —ия: мам-а, пап-а, земл-я, лекци-я (лекциj-а).Слова с основой, заканчивающейся твердым согласным (твердый вариант), мягкимсогласным (мягкий вариант) и с основой на —иj имеют некоторые различия вокончаниях, например:
на —ия
стран-а
земл-я
армиj-я
стран-ы
земл-и
армиj-и
стран-е
земл-е
армиj-и
стран-у
земл-ю
армиj-ю
стран-ой (-ою)
земл-ёй (-ёю)
армиj-ей (-ею)
стран-е
земл-е
армиj-и
Ко II склонению относятся существительныемуж. рода с нулевым окончанием И. п., в том числе и слова на —ий,и существительные м. и ср. рода с окончанием -о(-е), в том числе ислова на —ие: стол-, гений-, городишк-о, окн-о, пол-е,пени-е (пениj-е).
стол-
гений-
окн-о
пол-е
пениj-е
стол-а
гени-я
окн-а
пол-я
пениj-я
стол-у
гени-ю
окн-у
пол-ю
пениj-ю
окн-о
пол-е
пениj-е
стол-ом
гени-ем
окн-ом
пол-ем
пениj-ем
стол-е
гени-и
окн-е
пол-е
пениj-и
К III склонению относятся существительныежен. рода с нулевым окончанием в И. п.: пыль-, ночь-.
ночь-
ноч-и
ноч-и
ночь-
ночь-ю
ноч-и
Такие типы склонения называют субстантивными (тоесть особыми склонениями существительных).
Кроме существительных, имеющих окончания толькоодного из этих склонений, существуют слова, имеющие часть окончаний из одногосклонения, а часть — из другого. Их называют разносклоняемыми. Это10 слов на —мя (бремя, время, стремя, племя, семя, имя, пламя,знамя, вымя, темя) и путь. Слова на —мя совмещают окончания Iсклонения (И. п., В. п.), III склонения (Р. п., Д. п.,П. п.) и II склонения (Т. п.). Слово путь имеет окончания IIIсклонения во всех падежах, кроме Т. п., где представлено окончание IIсклонения.
Склонение существительных во множественном числеунифицировано.
Во множественном числе все существительные имеютодинаковые окончания в следующих падежах:
Д. п.: —ам/-ям:стен-ам, стол-ам,окн-ам, двер-ям,
Т. п.: —ами/-ями, —ми: стен-ами,стол-ами, окн-ами, двер-ями / дверь-ми,
П. п.: —ах/-ях: стен-ах, стол-ах,окн-ах, двер-ях.
Исключение составляютИ. п. и Р. п.
В русском языке есть так называемые несклоняемыесуществительные. К ним относятся многие нарицательные и собственныезаимствования (пальто, Токио), некоторые аббревиатуры (см. о родеаббревиатур), русские фамилии на —ых, —их, —во (Петровых,Долгих, Дурново). Их принято описывать как слова без окончаний. Однако неследует думать, что эти слова не могут стоять в форме определенного числа ипадежа. Число и падеж этих существительных выражается внесловно, его можноопределить по окончанию согласуемых с этим существительным определений: красив-огопальто (Р. п. ед. число), красив-ыми пальто (Т. п. мн.числа). Иногда такое склонение называют нулевым.
Имя прилагательное — это самостоятельнаязнаменательная часть речи, объединяющая слова, которые:
· обозначают непроцессуальный признак предмета и отвечают навопросы какой?, чей?;
· изменяются по родам, числам и падежам, а некоторые — пополноте / краткости и степеням сравнения;
· в предложении бывают определениями или именной частью составногоименного сказуемого.
Выделяются три разряда прилагательных по значению: качественные,относительные, притяжательные.
Качественные прилагательные обозначаюткачество, свойство предмета: его размер (большой), форму (круглый),цвет (синий), физические характеристики (холодный), а такжесклонность предмета к совершению действия (болтливый).
Относительные прилагательные обозначаютпризнак предмета через отношение этого предмета к другому предмету (книжный),действию (читальный) или другому признаку (вчерашний).Относительные прилагательные образуются от существительных, глаголов и наречий;наиболее распространенными суффиксами относительных прилагательных являютсясуффиксы —н — (лес-н-ой), —ов — (еж-ов-ый), —ин — (топол-ин-ый), —ск — (склад-ск-ой), —л — (бег-л-ый).
Притяжательные прилагательные обозначаютпринадлежность предмета лицу (реже — животному) и образуются отсуществительных суффиксами —ин — (мам-ин), —ов — (отц—ов),-ий — (лис-ий). Эти суффиксы стоят в конце основы прилагательного(ср. притяжательное прилагательное отц-ов и относительное прилагательноеотц-ов-ск-ий).
Склонение прилагательных — этоихизменение по падежам, а также родам и числам: зеленый, зеленая, зеленое,зеленого, зеленой, зеленому… зеленые, зеленых и т. п.
Русские прилагательные делятся на два грамматическихкласса — склоняемые и несклоняемые. Большинство прилагательных являетсясклоняемыми (большой, веселый, наш, новый, стеклянный и др.).Несклоняемыми называются прилагательные авиа, беж, мини, хинди идр., не изменяющиеся по родам, числам, падежам (они не имеют также простыхстепеней сравнения и кратких форм).
Качественные и относительныеприлагательные склоняются одинаково. В единственном числе их окончанияразличаются в зависимости от рода и качества согласного, заканчивающего основу.Во множественном числе окончания прилагательных, как и окончаниясуществительных, унифицированы:
И. п.: нов-ые, син-ие
Р. п.: нов-ых, син-их
Д. п.: нов-ым, син-им
В. п.: =И. п. / Р. п. в зависимостиот одушевленности существительного
Т. п.: нов-ыми, син-ими
П. п.: нов-ых, син-их
Притяжательные прилагательные склоняютсяиначе: в одних падежах они имеют окончания, свойственные адъективномусклонению, в других — окончания, свойственные субстантивному склонению.Такой тип склонения называют смешанным. При этом прилагательные с суффиксом —ий — и прилагательные с суффиксами —ин — или —ов — склоняются не совсемодинаково.
Качественные прилагательные имеют непостоянныйморфологический признак степеней сравнения. Существует две степенисравнения — сравнительная и превосходная. Более корректным являетсявыделение трех степеней сравнения — положительной, сравнительной ипревосходной.
Положительной степенью сравнения являетсяисходная форма прилагательного, по отношению к которой мы осознаем другие формыкак выражающие бoльшую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени признака.
Сравнительная степень прилагательногоуказывает,что признак проявляется в большей / меньшей степени у данного предмета посравнению с другим предметом (Петя выше Васи; Эта река глубже, чем другая)или этим же предметом в других обстоятельствах (Петя выше, чем был в прошломгоду; В этом месте река глубже, чем в том).
Сравнительная степень бывает простая и составная.
Простая сравнительная степень обозначаетбoльшую степень проявления признака и образуется следующим образом:
основа положительной степени + формообразующиесуффиксы-ее(-ей), -е, -ше/-же (быстр-ее, выш-е, рань-ше, глуб-же).
Если в конце основы положительной степени имеетсяэлементк /ок, этот сегмент часто усекается: глубок-ий -глуб-же.
Некоторые прилагательные имеют супплетивные,т. е. образованные от другой основы, формы: плохой — хуже,хороший — лучше.
При образовании простой сравнительной степени можетприсоединяться приставка по- (поновее).
Составная сравнительная степень обозначаеткак бoльшую, так и меньшую степень проявления признака и образуется следующимобразом:
элемент более / менее + положительнаястепень (более / менее высокий).
Отличие составной сравнительной степени от простойзаключается в следующем:
1) составнаясравнительная степень шире в значении, так как обозначает не только бoльшую, нои меньшую степень проявления признака;
2) составнаясравнительная степень изменяется так же, как положительная степень сравнения(исходная форма), т. е. по родам, числам и падежам, а также может стоять вкраткой форме (более красив);
3) составнаясравнительная степень может быть как сказуемым, так и необособленным иобособленным определением (Менее интересная статья была представлена в этомжурнале. Эта статья менее интересная, чем предыдущая.)
Превосходная степень сравнения указываетна самую большую / малую степень проявления признака (высочайшая гора)или на очень большую / малую степень проявления признака (добрейший человек).
Превосходная степень сравнения, как исравнительная, бывает простой и составной.
Простая превосходная степень сравненияприлагательного обозначает наибольшую степень проявления признака и образуетсяследующим образом:
основа положительной степени+формообразующие суффиксы-ейш- / -айш- (послек, г, х, вызываячередование): добр-ейш-ий, высоч-айш-ий
При образовании простой превосходной степенисравнения может быть использована приставка наи-: наи-добрейший.
Составная превосходная степень сравненияприлагательных обозначает как наибольшую, так и наименьшую степень проявленияпризнака и образуется тремя способами:
1) элементсамый + положительная степень (самый умный);
2) элементнаиболее / наименее + положительная степень (наиболее / наименееумный);
3) простаясравнительная степень+ элементвсего / всех (Он был умнеевсех).
Не все качественные прилагательные имеют формыстепеней сравнения, причем отсутствие простых форм степеней сравнениянаблюдается чаще, чем отсутствие составных форм.
Отсутствие простой сравнительной и превосходнойстепени может быть связано
1) сформальным устройством прилагательного: если прилагательное имеет в своемсоставе суффикс, совпадающий с суффиксами относительных прилагательных, ономожет не иметь простой сравнительной степени (исхудалый — исхудалее,исхудалейший, передовой — передовее);
2) слексическим значением прилагательного: значение степени проявления признакаможет быть уже выражено в основе прилагательного — в его корне (босой —босее) или в суффиксе (толст-енн-ый — толстеннее,зл-ющ-ий — злющее, бел-оват-ый — беловатее, син-еньк-ий -синеньше).
Составные формы степеней сравнения не образуютсятолько у слов со смысловым ограничением, т. е. во втором случае. Так, нетформ более злющий, менее беловатый, но существуют формы менееисхудалый, более передовой.
Качественные прилагательные имеют полную и краткуюформу
Краткая форма образуется присоединением коснове положительной степени окончаний: для мужского рода, —а дляженского, —о / -е для среднего, —ы / -и для множественного числа(глубок-, глубок-а, глубок-о, глубок-и).
Не образуется краткая форма от качественныхприлагательных, которые
1) имеютхарактерные для относительных прилагательных суффиксы —ск-, -ов-/-ев-, -н-:коричневый, кофейный, братский;
2) обозначаютмасти животных: каурый, вороной;
3) имеютсуффиксы субъективной оценки: высоченный, синенький.
Краткая форма имеет грамматические отличия отполной формы: она не изменяется по падежам, в предложении выступаетпреимущественно как именная часть сказуемого (случаи типа красна девица,бел горюч камень являются фразеологизированной архаикой); краткая формавыступает как определение только в обособленной синтаксической позиции (Золна весь мир, он почти перестал выходить из дома).
Есть такие качественные прилагательные, которыеимеют только краткую форму:рад, горазд, должен.
Именем числительным называетсясамостоятельная часть речи, выражающая три разновидности количественногозначения: числительные типа два (две), сорок, сто пятьдесят шестьиспользуются для обозначения чисел натурального ряда и количества предметов; трое,семеро передают значение собирательного количества; такие слова, как второй,триста шестой, указывают на порядок перечисления предметов.
Числительные грамматически неоднородны. Приняторазличать два основных грамматических класса числительных количественныеи порядковые.
Количественные числительные обозначаютотвлеченные числа (пять) и количество предметов (пять столов) иотвечают на вопрос сколько?.
Количественные числительные бывают целые (пять),дробные (пять седьмых) и собирательные (пятеро).
Целые количественные числительные обозначаютцелые числа или количества. Целые количественные числительные сочетаются сосчетными существительными, т. е. с такими существительными, которыеобозначают предметы, которые можно посчитать штуками.
Дробные количественные числительныеобозначают дробные числа или количества и сочетаются как со счетнымисуществительными (две третьих конфет), так и с несчетнымисуществительными (две третьих воды), но не могут сочетаться содушевленными существительными.
Собирательные числительные обозначаютколичество предметов как целое. К собирательным числительным относятся слова оба,двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро.Собирательные числительные имеют ограниченную сочетаемость; они сочетаются несо всеми существительными, а только с некоторыми:
Порядковые числительные обозначают порядокпредметов при счете (первый, второй, пятый, сто двадцать пятый) иотвечают на вопрос какой?.
Единственным «полноценным» морфологическимпризнаком количественных числительных является признак падежа.Числительные не имеют морфологического признака числа (о словах один,тысяча, миллион, миллиард). Морфологический признак рода представлентолько у числительных два, оба, полтора, причем у них противопоставленыдве родовых формы, одна — для мужского и среднего рода (два стола, окна),другая — для женского рода (две парты).
По строению числительные могут быть простыми,сложными и составными.
Простоечислительное состоит из одного корня, например: один, пять, сто, миллион,миллиард.
Сложноечислительное состоит из нескольких корней, например: пятнадцать, пятьсот,триста, семидесятый.
Составноечислительное состоит из нескольких слов, каждое из которых может быть какпростым, так и сложным, например: пятьдесят один, тысяча тридцать один, стопервый.
Изменение числительных по падежам называется склонением.
Особым образом склоняются числительные два, три,четыре, сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста:
четыре
сорок
девяносто
полтора
полтораста
два/две
четыре
сорока
девяноста
полутора
полутораста
двух
трех
четырех
сорока
девяноста
полутора
полутораста
двум
трем
четырем
сорока
девяноста
полутора
полутораста
сорок
девяносто
полтора
полтораста
двумя
тремя
четырьмя
сорока
девяноста
полутора
полутораста
двух
трех
четырех
сорока
девяноста
полутора
полутораста
Собирательные числительные склоняются как именаприлагательные во множественном числе, например: четве-ро, четве-рых,четве-рым, четве-рых (или четве-ро), четве-рыми, (о) четве-рых.
Местоимение — это самостоятельная частьречи, которая указывает на предметы, признаки, количества, но не называет их иотвечает на вопросы кто? что? (я, он, мы); какой? чей? (этот,наш); как? где? когда? (так, там, тогда) и др.
По своему значению и грамматическим признакамместоимения делятся на несколько разрядов:
Личные местоимения: я, он, она, оно, они,ты, вы, мы.
Личные местоимения указывают на лица, которыеучаствуют в речи. Личные местоимения бывают единственного (я, ты, он, она,оно) и множественного числа (мы, вы, они). Они изменяются по падежам(при этом в некоторых случаях изменяется не только окончание, но и все слово,например: я, меня, мне, меня, мной (мною), обо мне). Иногда присклонении в корне происходит чередование, например: тебя — тобой, меня — мне.Местоимение третьего лица он изменяется по родам: он, она, оно.Местоимения третьего лица он, она, оно, они после предлогов имеют вначале н, например: у него, перед ней, под ним.
Местоимения вы, ваш часто используются какформа вежливого обращения к одному лицу. В этом случае они пишутся с большойбуквы: Вы, Ваш.
Возвратное местоимение себя;
Местоимение себя обозначает, что действие,совершаемое кем-то, направлено на само действующее лицо. Возвратное местоимениеотвечает на вопросы кого? кому? и др. Оно не имеет формы рода, лица,числа, именительного падежа (оно может быть отнесено к любому лицуединственного и множественного числа, к любому роду). В предложении местоимениесебя обычно выполняет роль дополнения, например: Мальчик облил себяводой. Реже оно может быть обстоятельством, например: Свицов вскочил испросонок стал шарить вокруг себя, ища пилотку (К. Симонов).
Вопросительные местоимения: кто? что?какой? чей? каков? сколько? который?
Вопросительные местоимения употребляются в вопросительныхпредложениях, они вносят вопросительную интонацию, например: Кудаты мчишься, тройка Русь? (Н. Гоголь.) Вопросительные местоимения кто?что? сколько? изменяются по падежам. Местоимения какой? чей? который? — по родам, числам и падежам, а местоимения где? куда? откуда? когда?почему? зачем? как? не изменяются;
Относительные местоимения: кто, что,какой, каков, сколько, чей, который.
Относительные местоимения употребляются без вопросадля связи простых предложений в составе сложных, например: Нам сообщили,когда нужно ехать. Местоимения какой, который, чей изменяются попадежам, числам и родам и склоняются как прилагательные. С существительными онисогласуются в падеже, числе и роде;
Неопределенные местоимения: некто, нечто,несколько, некоторый, кое-какой, что-либо, чей-нибудь.
Такие местоимения указывают на неопределенныепредметы, признаки, количества, например: Он готов был идти на край света,чтобы делать что-нибудь (М. Горький). Неопределенные местоимения образуютсяот вопросительных путем прибавления частицы не, которая превращается вприставку (некто, несколько), и частиц -то,-либо, -нибудь, кое- (кто-нибудь, какой-то, что-либо,кое-что).
Неопределенные местоимения, кроме некто, нечто,изменяются так же, как те вопросительные местоимения, от которых ониобразованы. Местоимения некто, нечто не изменяются по падежам: слово нектоимеет форму именительного падежа, нечто — форму именительного иливинительного падежа.
Отрицательные местоимения: никто, ничто,никого, ничего, некто, некого, нечего.
Отрицательные местоимения указывают на отсутствиепредметов, признаков, количества, служат для усиления отрицательного смыслапредложения. Они образуются от вопросительных местоимений путем прибавлениячастиц ни или не, которые затем превращаются в приставки.Изменяются отрицательные местоимения так же, как вопросительные, от которых онибыли образованы (по падежам, числам и родам). Местоимения неўкого, неўчегоне имеют формы именительного падежа.
Притяжательные местоимения: мой, твой,свой, ваш, наш, ее, его, их.
Такие местоимения указывают, какому лицупринадлежит предмет и отвечают на вопрос чей? (чья? чьё? чьи?).Притяжательные местоимения изменяются, как прилагательные, по родам, числам ипадежам.
Также для выражения принадлежности могутупотребляться личные местоимения третьего лица в форме родительного падежа (его,ее, их), например: Его убийца хладнокровно навел удар.
Указательные местоимения: тот, этот,такой, таков, столько, оттуда, так, сюда.
Такие местоимения служат для выделениякакого-нибудь определенного предмета, признака, количества среди ему подобных,например: Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (М.Лермонтов).
Местоимения тот, этот, такойизменяются по родам, числам и падежам, местоимение таков — по родам ичислам, а местоимение столько — только по падежам. Слова там, тут,здесь, так, тогда, поэтому и др. вообще не изменяются.
Определительные местоимения: весь,каждый, всякий, сам, самый, любой, иной, другой.
Такие местоимения уточняют тот предмет, о которомидет речь, придают ему значение выделения или обобщения, например: Каждойветочкой живой лес беседует со мной (Л. Татьяничева).
Определительные местоимения сам, весь, всякий,каждый, любой и др. изменяются по родам, числам и падежам, а местоимения всюду,всегда, везде не изменяются.
Все личные местоимения изменяются попадежам, т. е. склоняются. Склоняются личные местоимения особымобразом:
меня
тебя
тебе
меня
тебя
мной/мною
тобой/тобою
нами
вами
(обо) мне
(о) тебе
(о) нем
(о) нем
(о) ней
(о) нам
(о) вас
(о) них
В косвенных падежах с предлогом к местоимениям 3лица прибавляется н: у него, к ним, от нее. Прибавления непроисходит при производных предлогах в течение, благодаря, согласно, вопрекии др.: благодаря ей, согласно ему.
Возвратное местоимение-существительное себяне имеет рода и числа. Склоняется оно так же, как личное местоимение ты,за исключение того, что местоимение себя не имеет формы И. п.
Вопросительные и относительные местоимениясклоняются следующим образом:
кого
чего
кому
чему
кого
(о) ком
(о) чем
Отрицательные и неопределенныеместоимения обладают теми же признаками, что и местоимения кто и что.Особенностью неопределенных местоимений некто и нечто являетсято, что некто имеет форму только И. п., а нечто -И. п. и В. п. А отрицательные местоимения некого и нечего,наоборот, не имеют формы И. п.
Притяжательные местоимения изменяются попадежам, как прилагательные.
свой
своего
своему
свой
своим
(о) своем
Указательные местоимения тот, этот,такой, столько изменяются по падежам, а там, тут, здесь, так, тогда,поэтому и др. вообще не изменяются.
столько
того
стольких
тому
стольким
того (тот)
столько
столькими
(о) тех
(о) стольких
Определительныеместоимения сам, весь, всякий, каждый, любой и др. изменяются попадежам, а местоимения всюду, всегда, везде нет.
самый
самые
самого
самых
самому
самым
самый
самые, самых
самым
самыми
(о) самом
(о) самых
Глагол — это самостоятельная часть речи,которая обозначает действие и отвечает на вопросы что делать? что сделать?(что делает? что сделает? что делал? что сделал? и др.)
Соотношения грамматических форм глагола отличаетсяособой сложностью: глаголу свойственны различные типы грамматических форм –неопределенная форма (инфинитив), спрягаемые (личные и безличные) формы,неспрягаемые формы — причастия и деепричастия.
Их грамматические признаки различны:
· инфинитив, деепричастие неизменяемы,
· у причастия есть непостоянные морфологические признаки рода,числа, падежа, одушевленности, как у прилагательных,
· спрягаемые формы в прошедшем времени и условном наклонении имеютморфологический признак рода, в настоящем / будущем времени и повелительномнаклонении — морфологический признак лица, в условном и повелительномнаклонении у них нет морфологического признака времени.
1. Начальной формой глагола является его неопределеннаяформа, или инфинитив.
Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы чтоделать? или что сделать? и имеет только постоянные признакипереходности (читать — перех., спать — неперех.),возвратности (мыть — мыться) и вида (решать -несов. вид, решить — сов. вид).
Формальными показателями инфинитива являютсяформообразующие суффиксы —ть (чита-ть), —ти (нес-ти),-чь или Ø (пе-чь или печь-Ø).
Инфинитив может быть любым членом предложения:подлежащим (Учиться всегда пригодится), сказуемым (Бытьгрозе великой!), дополнением (Все просили ее спеть),определением (У меня возникло непреодолимое желание поспать),обстоятельством (Я пошел пройтись).
2. Спрягаемые формы (дышу, буду дышать,дыши, дышал бы и т. п.) — это формы наклонений, времен, лиц; именно этиформы в наиболее отчетливом виде представляют грамматические свойства глаголакак части речи. В предложении спрягаемые глагольные формы используются какпростое глагольное сказуемое (Гаврик глубоко и редко дышал… (Кат.)).
3. Причастия (дышащий, дышавший) — это особые склоняемые формы глагола, сочетающие глагольные морфологическиесвойства (вид, залог, время) с грамматическими признаками прилагательных(изменяемость по родам, числам и падежам, синтаксическая роль согласованногоопределения или именной части составного сказуемого).
4. Деепричастие (дыша) — особаянеизменяемая форма глагола, сочетающая глагольные признаки вида и залога сграмматическими свойствами наречия.
Все указанные формы (например, формы глаголачитать: читал, читаю, читай, читающий, читая и т.п.), заметноразличающиеся с грамматической точки зрения, тем не менее объединяются в однослово благодаря тому, что 1) они имеют одно и то же лексическое значение; 2) уних наблюдается полное или частичное совпадение морфемного состава основы; 3)сохраняется общность морфологического признака вида (совершенного илинесовершенного); 4) наблюдается одинаковая грамматическая сочетаемость,например способность подчинять один и те же грамматические классы слов иихграмматических форм: громко читать, громко читал, громко читающий. громкочитая; читать [читал, читающий, читая) книгу (ср. с совершенно инойсочетаемостью у близкого по своему лексическому значению отглагольного имени чтение:громкое чтение; чтение книги).
Спряжение глагола
Спряжение — это изменение глагола полицам и числам. Типом спряжения называется класс глаголов, имеющих одинаковыеличные окончания.
В русском языке два основных типа спряжения: Iспряжение — с окончаниями -у/-ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут/-ют и II спряжение — с окончаниями -у/-ю, -ишь, -ит, -им, -ите,-ат/-ят.
ид-у
зна-ю
говор-ю
стро-ю
ид-ёшь
зна-ешь
говор-ишь
стро-ишь
ид-ёт
зна-ет
говор-ит
стро-ит
ид-ём
зна-ем
говор-им
стро-им
ид-ёте
зна-ете
говор-ите
стро-ите
ид-ут
зна-ют
говор-ят
стро-ят
Глаголы бежать, хотеть, чтить (и ихприставочные производные: убежать, захотеть, почтить и др.) являютсяразноспрягаемыми. Они используют в разных формах окончания то I, то IIспряжения: бегу, бежишь, бежит, бежим, бежите (II спряжение), но бегут(I спряжение); хочу, хочешь, хочет (I спряжение), но хотим, хотите,хотят (II спряжение); чту, чтишь, чтит, чтим, чтите, чтят (IIспряжение) и чтут (I спряжение).
Глаголы дать, есть (и их приставочныепроизводные: отдать, создать, продать; съесть, надоесть и др.)называются глаголами особого спряжения, поскольку в формах единственного числаони используют особые окончания, а во множественном числе частично меняетсязвуковой состав основы: да-м, да-шь, да-ст, дад-им, дад-ите, дад-ут; е-м,е-шь, е-ст, ед-им, ед-ите, ед-ят.
Выделяются лексико-грамматические разрядыглаголов переходных и непереходных, возвратных и невозвратных, личных ибезличных.
Переходность способность глаголауправлять существительным со значением объекта в В. п. без предлога (читатькниги). При отрицании форма В. п. меняется на Р. п. (не читатькниг); к переходным также относятся глаголы, присоединяющие Р. п.,совмещающий значение объекта и количества (выпить воды). Глаголы,которые могут управлять существительными в указанных формах, называются переходными.
К непереходным относятся остальные глаголы (лежать),в том числе глаголы, которые иногда называют косвенно-переходными, -присоединяющие существительное со значением объекта в В. п. с предлогомили в другом падеже с предлогом или без (руководить заводом), а такжеглаголы типа хотеть: в конструкции хочу мороженое пропущенинфинитив: хочу съесть мороженое.
Грамматическая особенность переходныхглаголов — наличие форм страдательного залога — как не изучаемых вшкольной грамматике личных форм (Книга читается мною), так и изучаемыхпричастных (читаемая мною книга).
Возвратные и невозвратные глаголыразличаются наличием/отсутствием специального возвратного словообразовательногопостфикса – ся/-сь.
Невозвратными являются как переходные (брать,рисовать, говорить), так и непереходные (дышать, лежать, разговаривать)глаголы, не имеющие в своем составе постфикса– ся/-сь.
Возвратными называются глаголы сословообразующим суффиксом —ся: учиться, смеяться. Большинство изних образовано от глаголов без -ся (готовить ®готовиться), но есть и не имеющие этогосоответствия возвратные глаголы (бояться, гордиться, лениться, надеяться,нравиться, смеяться, сомневаться и др.).
Обычно возвратные глаголы являютсянепереходными — за редким исключением: бояться, стесняться маму.Все возвратные глаголы не имеют форм страдательного залога.
Личные глаголы обозначают действия, укоторых есть производитель, и могут выступать как сказуемые двусоставныхпредложений (Я болею). Они имеют полный набор возможных для русскогоглагола спрягаемых и неспрягаемых грамматических форм.
Безличные глаголы обозначают действие, укоторых нет производителя (Смеркается), или действие, которое мыслитсякак происходящее помимо воли субъекта (Мне нездоровится). Это состоянияприроды (Вечереет), человека (Меня знобит) или субъективнаяоценка ситуации (Хочется этому верить). Безличные глаголы не могут бытьсказуемыми двусоставных предложений и выступают как главный член односоставногобезличного предложения.
Безличные глаголы имеют ограниченное количествоформ:
· в прошедшем времени изъявительного наклонения и в условномнаклонении безличная форма совпадает с формой среднего рода ед. числа: светало(бы);
· в настоящем / будущем времени изъявительного наклонения безличнаяформа совпадает с формой 3 лица ед. числа: светает, будет светать;
· в повелительном наклонении безличная форма совпадает с формой 2лица ед. числа: Светай пораньше, я бы и вставал пораньше (переносноеупотребление повелительного наклонения в значении условного).
Большинство безличных глаголов имеет также формуинфинитива, но отдельные безличные глаголы не имеют даже ее, например: Следуетсделать задание заранее (глагол следовать в инфинитиве не имеетзначения долженствования).
В безличной форме могут выступать и личные глаголы(ср.: Волна смыла лодку. — Волной смыло лодку.). Это происходит втом случае, когда для говорящего важнее само действие, чем его производитель.
Вид глагола
Вид — постоянный морфологическийпризнак глагола, обобщенно указывающий на характер протекания действия илираспределение действия во времени.
Все глаголы имеют видовую характеристику -относятся к совершенному виду (СВ) или несовершенному виду (НСВ).
Глаголы СВ отвечают на вопрос чтосделать? и обозначают законченное действие (прочитать) или действие,достигшее определенного предела (похудеть).
Эти глаголы описывают действие как факт (Наступилаосень, листья пожелтели и опали.). Очень редко,преимущественно в разговорной речи, глаголы СВ могут обозначать факт как примерповторяющегося действия (С ним так бывает: остановится и задумается).
Глаголы НСВ отвечают на вопрос чтоделать? и не обозначают законченного действия (читать) действия,достигшего определенного предела (худеть).
Большинство непроизводных глаголов русского языкаимеют характеристику НСВ (читать, менять, кричать). Для образования отних глаголов СВ необходимо прибавить приставку (читать ® пере-читать), приставку и суффикс (менять® с-мен-и-ть) или суффикс —ну-со значением однократности (кричать ®крик-ну-ть).
Не происходит изменения видовой характеристикитолько у 17 глаголов разнонаправленного движения при прибавлении к нимприставки с пространственным значением, например: летать ® у-летать.
Два глагола, различающиеся только видовым значением(завершенность действия, достижение действием предела), составляют видовуюпару: делать — сделать, читать — прочитать.
Некоторые глаголы имеют супплетивные (образованныеот другой основы) видовые пары: говорить — сказать. Внекоторых случаях глаголы в видовой паре внешне различаются только местомударения (разрéзать — разрезáть).
В русском языке есть двувидовые глаголы:значение вида они приобретают в контексте. Это глаголы казнить, женить,крестить, обещать (Вчера он наконец женился — СВ. — Онженился несколько раз — НСВ), глаголы на —ировать: телеграфировать,оперировать (Ему еженедельно телеграфировали об успехах предприятия -НСВ — Он решил телеграфировать о своем приезде — СВ).
В русском языке есть глаголы, не участвующие ввидообразовании, поскольку их значение чуждо описанию протекания действия: ониобозначают не действие, а факт (стоить, иметь — НСВ) илимоментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться -СВ).
Время
В современном русскомязыке у глаголов различают три формы времени: настоящее, прошедшееи будущее.
Глаголы в форме прошедшеговремени обозначают действие, которое происходило до момента речи, например: Пушкинперешагнул через хребет столетия (Р. Гамзатов). Для образованияпрошедшего времени обычно служит суффикс -л-, например: петь — пел,работать — работал. Но в некоторых случаях форма мужского родапрошедшего времени образуется без суффикса -л- (нести — нес), а вформе женского и среднего рода и в форме множественного числа этот суффикспоявляется (несла, несло, несли). У глаголов на -чьпри образовании формы прошедшего времени происходит чередование ч/г или ч/к,например: стере-чь — стерег, пе-чь — пек.
Глаголы в прошедшем времени изменяются по числам,а в единственном числе — по родам.
Глаголы в форме настоящеговремени обозначают действие, которое происходит в момент речи, например: Яищу встречи со всем, что было связано с Блоком (К. Паустовский). Формынастоящего времени имеют только глаголы несовершенного вида. Эти формыобразуются с помощью личных окончаний: ид-у, ид-ешь, ид-ет, ид-ем, ид-ете,ид-ут. Глаголы в настоящем времени изменяются по лицам и числам.
Глаголы в форме будущеговремени обозначают действие, которое произойдет после момента речи, например: Явернусь, когда раскинет ветви по-весеннему наш белый сад (С. Есенин).Будущее время имеет две формы: простую и сложную. От глаголов совершенного видапри помощи личных окончаний образуется будущее простое (восстановлю), аот глаголов несовершенного вида — будущее сложное (буду восстанавливать).Форма будущего сложного состоит из двух слов: из форм будущего простого отглагола быть и инфинитива глагола несовершенного вида.
Наклонение
Наклонение — непостоянныйморфологический признак глагола, представленный у спрягаемых форм глагола ивыражающий противопоставлением форм изъявительного, повелительного исослагательного наклонения отношение действия к реальности.
Изъявительное наклонение выражает реальноедействие в прошлом, настоящем или будущем. Глагол в изъявительном наклоненииизменяется по временам.
Средством выражения изъявительного наклоненияявляются показатели времени: суффиксы —л — и -Ø- в прошедшемвремени (нес-л-а, нес-Ø-), личные окончания в настоящем ибудущем времени (нес-у, буд-у нести, принес-у).
Повелительное наклонение (императив)выражает побуждение к действию в форме просьбы или приказа. Глагол вповелительном наклонении не изменяется по временам.
Повелительное наклонение имеет следующие средствавыражения: в 1 лице представлена так называемая форма совместного действия (пойд-ем-те,давайте пойдем), в форме 2 лица повелительное наклонение выражаетсяформообразующими суффиксами —и — (пиш-и-) или -Ø- (сядь-Ø-),в 3 лице представлены составные формы с вспомогательными элементами пусть,пускай, да (пусть идет / идут, да здравствует).
Условное (сослагательное) наклонениеобозначает действие, возможное при определенных условиях, а также само этоусловие. Условное наклонение образуется присоединением к совпадающей спрошедшим временем форме частицы бы: Если бы он пришел,мы пошли бы в кино.
Форма наклонения может иметь переносноеупотребление.
Изъявительное наклонение может употребляться взначении условного (Чего тебе было надо? Взял да и ушел = Взял бы иушел бы) или в значении повелительного наклонения (Ну, пошли = Ну,пойдемте).
Повелительное наклонение может употребляться взначении изъявительного (А он возьми да и скажи… = А он взял исказал…) или в значении условного (Приди он вовремя, ничего бы неслучилось = Если бы он пришел вовремя, ничего бы не случилось).
Условное наклонение может употребляться в значенииизъявительного (Я хотел бы вам сказать… = Я хочу вам сказать…)или в значении повелительного (Сходил бы ты за хлебом = Сходи захлебом).
Наречие — это самостоятельная частьречи, обозначающая признак действия, признака, состояния, редко -предмета. Наречия неизменяемы (за исключение качественных наречий на —о/ —е) и примыкают к глаголу, прилагательному, другому наречию (быстробежать, очень быстрый, очень быстро). В предложении наречие обычно бываетобстоятельством.
В редких случаях наречие может примыкать ксуществительному: бег наперегонки (существительное имеет значениедействия), яйцо всмятку, кофе по-варшавски. В этих случаях наречиевыступает как несогласованное определение.
Классификация наречий осуществляется по двумоснованиям — по функции и по значению.
По функции выделяют два разряда местоимений -знаменательные и местоименные.
Знаменательные наречия называютпризнаки действий или других признаков, местоименные — указывают наних, ср.: справа — где, налево — куда, сдуру — почему,назло — затем, вчера — тогда.
Местоименные наречия могут быть подразделены наклассы в соответствии с классификацией местоимений, например: там, туда,тогда — указательные, где, куда, зачем -вопросительно-относительные, везде, всюду — определительныеи т. д.
Выделяют два разряда наречий по значению -определительные и обстоятельственные.
Определительные наречия характеризуют самодействие, сам признак — его качество, количество, способ совершения (очень,красиво, весело, по-моему, пешком) и подразделяются на следующие разряды:
· качественные, или образа действия (как? какимобразом?): быстро, так, вдвоем;
· количественные, или меры и степени (в какоймере? насколько?): очень, нисколько, втрое.
Обстоятельственные наречия называют внешниепо отношению к действию обстоятельства и подразделяются на следующие разряды:
· места (где? куда? откуда?): справа, там, наверху;
· времени (когда? как долго?): вчера, тогда, весной, когда;
· причины (почему?): сгоряча, почему, потому;
· цели (зачем? для чего?): назло, зачем, затем.
Главным морфологическим свойством наречий являетсяих неизменяемость — это их постоянный морфологический признак.
Однако качественные наречия на —о / —е,образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения — сравнительнуюи превосходную, например: (прыгнуть) далеко — дальше — более далеко — дальше всех.
Сравнительнаястепень наречия является обстоятельством, относится к глаголу и отвечает навопрос как? Она имеет две формы — простую и составную. Простая формаобразуется при помощи суффиксов -ее-(-ей-), -е-, -ше- от исходной формынаречий, от которой отбрасываются конечные -о-(-е-), -ко-, например: легко- легче, тонко — тоньше, жарко — жарче, близко — ближе.
Составная формаобразуется с помощью слов более и менее, например: болеелегко,более тонко, менее близко.
Превосходнаястепень наречий обозначает, что какой-то признак проявляется в наибольшейстепени, и имеет, как правило, составную форму, которая представляет собойсочетание двух слов — сравнительной степени наречия и местоимения всех(всего) или исходной формы наречия и слова наиболее, например: (прыгнул)дальше всех, (написал) грамотнее всех, (осветить) наиболее полно.
Служебными называются такие части речи,которые без самостоятельных частей речи не могут формировать предложение ислужат для связи самостоятельных единиц или для выражения добавочных оттенковсмысла.
Предлог — это служебная часть речи, используемаякак средство синтаксического подчинения существительных (а такжепредметно-личных местоимений) другим словам в словосочетании и в предложении.Выражая синтаксические отношения, предлоги по значению сопоставимы с падежнымиокончаниями, поэтому выступают с ними в едином комплексе, образуя целостнуюпредложно-падежную конструкцию.
Некоторые предлоги сочетаются с несколькимипадежами: в, на, о/об — с В. п. и П. п.: идти в школу, работатьв школе, смотреть на берег, стоять на берегу, удариться о кресло, говорить окресле; за и под — с В. п. и Т. п.: спрятаться за дерево,стоять за деревом; нырнуть под воду, находиться под водой; между — с Р. п.и Т. п.: плыть между берегов (устар.) и между берегами. Предлоги си по сочетаются с тремя падежами каждый: с — с Р. п.: упастьс дерева, В. п.: вырасти с дерево (разг.) и Т. п.: с деревомне могут сравниться по высоте другие растения; по — с Д. п.: идти поулице, В. п.: вода по колено и П. п.: по окончанииинститута.
Предлоги делятся на: 1) непроизводные (илипервообразные): в, без, к, на, при и др.; 2) производные (илинепервообразные), образованные от других частей речи: навстречу, посредством,несмотря ни, согласно, благодаря пли же путем сложения двух первообразныхпредлогов: из-за, по-над и др.
Союз
Союз — это служебная часть речи, которая связываетоднородные члены предложения, простые предложения в составе сложного и предложенияв тексте. По значению союзы делятся на сочинительные и подчинительные, а посвоему строению — на простые и составные.
Сочинительными называют союзы, которыеслужат для связи однородных членов и равноправных по смыслу простых предложенийв составе сложносочиненного предложения, например: Ипращ, истрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы (А. Пушкин); Внутриходы были покрыты слоем твердой извести, а снаружи на сваях ничего небыло видно (К. Паустовский).
По значению сочинительные союзы делятся на тригруппы:
· соединительные союзы, например: и, да (в значении«и»), тоже, также, ни… ни, не только… но и. Данные союзы имеютзначение соединения: Ночью ветер злится,да стучит в окно (А.Фет);
· противительные союзы, например: но, а, да (взначении «но»), зато, однако. Данные союзы имеют значениепротивопоставления: Он попробовал отстраниться, но тело его точно влипло вснег (Б. Полевой);
· разделительные союзы, например: или, либо, то… то, нето… не то. Данные союзы имеют значение разделения: Всю ночь огоньторазгорается, то гаснет (К. Паустовский).
Подчинительными называют союзы, которыеслужат для связи простых предложений в сложноподчиненном предложении, например:Я надел старую шинель и взял зонтик,потому что шел дождь (Н.Гоголь).
По значению подчинительные союзы делятся наследующие группы:
· временные (когда, пока, только, лишь только, едва,после того как, перед тем как и др.), например: Покаможнобыло оставаться на палубе, мы часто подымались на бак и смотрели на море(К. Паустовский);
· причинные (потому что, так как, ибо, оттого что,вследствие того что, в связи с тем что и др.), например: Лиственницаможет переносить сухие, суровые зимы, так как она сбрасывает хвою назиму (К. Паустовский);
· целевые (чтобы, для того чтобы, с тем чтобы и др.),например: Чтобыполюбить музыку, надо прежде всего ее слушать (Д.Шостакович);
· условные (если, раз, хотя, ли, если бы и др.),например: Еслия долго не приезжал в город, то, значит, я былболен или что-нибудь случилось со мной (А. Чехов);
· уступительные (несмотря на то что, хотя, пускай идр.), например: Хотябыло еще рано, но ворота оказалисьзапертыми (В. Короленко);
· сравнительные (как, как будто, словно и др.),например: Было так тихо, будто город вымер (К. Паустовский);
· следственные (так что), например: В сенях дулосо всех сторон, так что едва не погасла свеча (А. Чехов);
· изъяснительные (что, как, чтобы, будто и др.),например: В сотый раз я пожалел, что не родился художником (К.Паустовский).
Частицы
Частица — это служебная часть речи,которая служит для выражения оттенков значений слов, словосочетаний,предложений и для образования форм слов.
В соответствии с этим частицы принято делить на дваразряда — смысловые и формообразующие.
Частицы не изменяются, не являются членамипредложения.
К формообразующим частицам относят частицы,служащие для образования форм условного и повелительного наклонения глагола. Кним относятся следующие: бы (показатель условного наклонения), пусть,пускай, да, давай(те) (показатели повелительного наклонения). В отличие отсмысловых частиц, формообразующие частицы являются компонентами глагольнойформы и входят в состав того же члена предложения, что и глагол.
Смысловые частицы выражают смысловыеоттенки, чувства и отношения говорящего. По конкретному выражаемому им значениюони делятся на такие группы:
· отрицательные: не, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не;
· вопросительные: неужели, разве, ли (ль);
· указательные: вот, вон, это;
· уточняющие: именно, как раз, прямо, точно, точь-в-точь;
· ограничительно-выделительные: только, лишь, исключительно, почти,единственно, -то;
· восклицательные: что за, ну и, как;
· усилительные: даже, же, ни, ведь, уж, все-таки, ну;
· со значением сомнения: едва ли; вряд ли.
В некоторых исследованиях выделяются и другиегруппы частиц, поскольку не все частицы могут быть включены в указанные группы(например, дескать, якобы, мол).
Частица ни выступает как отрицательная вконструкциях безличного предложения с опущенным сказуемым (В комнате низвука) и как усилительная при наличии уже выраженного отрицания (В комнатене слышно ни звука). При повторении частица ни выступает в ролиповторяющегося сочинительного союза (В комнате не слышно ни шорохов, нидругих звуков).
Смысловую частицу —то надо отличать отсловообразующего постфикса —то, выступающего как средство образованиянеопределенных местоимений и наречий. Сравним: какой-то, куда-то(постфикс) — Я-то знаю, куда надо идти (частица).
Не являются частицами постфиксы —ся (-сь),-то, -либо, -нибудь и приставки не и ни в составеотрицательных и неопределенных местоимений и наречий, а также причастий иприлагательных независимо от слитного или раздельного написания.
Термин «синтаксис» употребляют для обозначения иобъекта изучения и раздела науки о языке.
Синтаксис языка – это его синтаксическийстрой, совокупность действующих в языке закономерностей, регулирующихпостроение синтаксических единиц.
Синтаксис как наука – это раздел грамматики,освещающий синтаксический строй языка, строение и значение синтаксическихединиц.
Деление грамматики на морфологию и синтаксисопределено самой сущностью изучаемых объектов.
Морфология изучает значения и формы слов какэлементы внутрисловного противопоставления; значения же словесных форм,возникающие в сочетании с другими словесными формами, значения, определяемыезаконами сочетаемости слов и построения предложения предложений, являютсяпредметом синтаксиса.
Синтаксис как наука о синтаксическом строе языкапозволяет построить и показать систему синтаксических единиц, связи и отношениямежду ними, из чего и как они составляются, какими средствами соединяютсякомпоненты (элементы) в синтаксические единицы.
Фундаментальные понятия синтаксиса – понятиео синтаксических единицах, синтаксических отношениях, синтаксических связях (исредствах связи) и о грамматической (синтаксической) семантике.
Синтаксические единицы – это конструкции, вкоторых их элементы (компоненты) объединены синтаксическими связями иотношениями.
В составе синтаксических единиц изменяемые слова используютсяв одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуютморфологическую парадигму слова. Однако словоформы изучаются и в морфологии, ив синтаксисе, но выглядят по-разному. Ср.: К утру иней налипнет на сосновыхветвях (Кедрин). В предложении – 7 слов, 5 словоформ, 5 членов предложения.Сильная вечерняя роса должна была лечь на траву.( А.Толстой ). Впредложении – 8 слов, 7 словоформ, 5 членов предложения.
Таким образом, словоформы являются строевымиэлементами синтаксических единиц: словосочетания, простогопредложения, сложного предложения, сложного синтаксического целого,которые являются основными синтаксическими единицами.
Синтаксические связи и отношения между элементами(компонентами) синтаксических единиц являются основным признаком синтаксическихпостроений.
Синтаксическая связь является выражениемвзаимосвязи элементов в синтаксической единице, то есть служит для выражениясинтаксических отношений между словами, во-вторых, создает синтаксическуюструктуру предложения и словосочетания, в-третьих, создает условия дляреализации лексического значения слова.
Основные виды (типы) синтаксической связи–сочинение и подчинение. Сочинение и подчинение являются структурными,собственно языковыми отношениями, призванными структурно оформлять объективныеотношения.
Подчинение передает отношения между фактамиобъективного мира в виде такого сочетания двух слов, в котором одно выступаеткак главное, второе – как зависимое.
Сочинение передает отношения между фактамиобъективного мира в виде такого сочетания слов, в котором все слова выступаюткак равноправные по отношению друг к другу.
Словосочетание — низшая единица синтаксиса;это сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, связанных между собойпо смыслу и грамматически, например: наклоненная голова, быстро бежать,красный шарф. Из словосочетаний формируются предложения. Как и слово,словосочетание называет предметы, признаки, действия, но только делает этоболее конкретно, поскольку зависимое слово уточняет смысл главного.
Словосочетание имеет следующие признаки: 1)наличие не менее двух самостоятельных слов; 2) их смысловое единство; 3) ихграмматическая связь: чудное мгновенье, явилась передо мной и пр.Наиболее цельными по значению являются словосочетания, обозначающие предметы сих признаками (майский полдень, бегущий олень, девичьи лица, дорога влесу и пр.).
Минимальное словосочетание, включающее два самостоятельных(знаменательных) слова, называется простым (встреча друзей, встреча сдрузьями, дружеская встреча, встретил друзей). Сложные словосочетанияобразуются при распространении простых (встреча старых друзей, встретилбрата и друга, написал письмо брату). Сложное словосочетание может бытьразделено на простые (встреча друзей, старых друзей; встретил брата,встретил друга; написал брату, написал письмо).
Подчинительная связь на уровне словосочетаниявсегда носит «субординативный» характер. Субординация – связь прямая иодносторонне направленная от подчиняющего к подчиняемому. Рассмотрим триосновных способа связи слов в словосочетании.
Согласование — это способ подчинительнойсвязи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное,например: красный сарай, этот сарай, опустевший сарай. В данныхсловосочетаниях зависимые слова красный, этот, опустевший стоят в техформах — единственное число, мужской род, именительный падеж, что и главноеслово сарай.
При согласовании с изменением форм главного словасоответственно изменяются и формы зависимого, например: красным сараем, копустевшему сараю, этими сараями.
Управление — это способ подчинительнойсвязи, при котором зависимое слово (существительное или другая часть речи,употребляемая в значении существительного) ставится при главном слове вопределенном падеже, например: увидеть учителя (В. п.), посеять пшеницу (В.п.), освоение глубин (Р. п.).
При управлении с изменением формы главного словаформа зависимого не изменяется, например: увидел учителя, увидевший учителя,увидев учителя, увидели учителя.
Примыкание — это способ подчинительнойсвязи, при котором зависимое неизменяемое слово (наречие, неопределенная формаглагола, деепричастие) связывается с главным только по смыслу, например: настойчивоинтересоваться, пришел поговорить, спал улыбаясь, очень бояться.
Словосочетания не употребляются в речи сами посебе, а только в составе предложения.
Предложение — это основная синтаксическаяединица, которая содержит сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение (приказ,совет, просьбу). Предложение представляет собой отдельное высказывание, т.е.обладает смысловой законченностью.
Предложение, в отличие от словосочетания, имеетграмматическую основу, состоящую из главных членов (подлежащего или сказуемого)или одного из них. В грамматической основе заключается грамматическое значениепредложения, которое связано с наклонением глагола-сказуемого, например:предложение Скоро стемнеет содержит сообщение о том, что действие будетиметь место в будущем, а предложение Сварила бы ты суп содержитпобуждение. Также предложение характеризуется интонационной законченностью,которая выражается большой паузой в конце предложения.
Основными признаками предложения являются:
1. грамматическаяформа в виде предикативной основы – главных членов;
2. предикативноезначение, выражаемое грамматическими средствами;
3. интонация,имеющая завершенное строение;
4. свободноелексическое наполнение.
Предложения в русском языке строятся с помощью синтаксическихсредств: это формы слова, служебные слова, порядок слов, интонация. Формы слова- главное средство: они связывают члены предложения, выражают отношения междуними, а также могут непосредственно пере давать грамматические значения.Например: Редела тень. Восток алел (П. п.) спрягаемые глагольные формы спомощью окончаний числа и рода осуществляют согласование с подлежащим, апосредством суффикса -л- выражают значения реальной модальности(изъявительное наклонение) и прошедшего времени.
Служебные слова являются вспомогательным средством.Одни из них (предлоги, союзы) участвуют в грамматической связи словоформ: Отнепривычки к плачу и к слезам у него у самого зачесались глаза. (Ч.);другие выражают оттенки грамматического значения словоформ, членов предложения(частицы) или общие грамматические значения предложения (связки): Мир всееще не был подписан (А. Т.).
Порядок слов также помогает оформить грамматическуюсвязь или выразить значение члена предложения; например, в предложениях Мойбрат — учитель и Учитель — мой брат с помощью порядка словразличаются подлежащее и сказуемое: подлежащее располагается перед сказуемым.
Интонация оформляет предложение в целом, выражаетего завершенность, передает эмоциональную окрашенность. Благодаря изменениямвысоты тона, силы голоса, темпа, благодаря паузам интонация помогает передатьграмматическое и смысловое членение предложения, выделить, подчеркнутьотдельные части. С помощью интонации передаются такие общие значенияпредложения, как повествование, вопрос, побуждение; ср.: Утро. – Утро?(вопрос);Тишина. — Тишина! (приказ).
Виды высказываний в предложении оформляются спомощью соответствующих типов предложений – повествовательных, вопросительных,побудительных.
Повествовательными называют предложения,которые заключают в себе сообщение о каком-либо факте, явлении или событии илиих описание, например: Балтийское море глубоко вдается в материк Европы(Н. Михайлов). Повествовательные предложения встречаются в русском языкегораздо чаще других предложений (побудительных или вопросительных). Дляпредложений подобного рода характерна определенная интонация: тон повышается натом члене предложения, который содержит наиболее важную мысль, и понижается кконцу предложения.
Побудительными называют предложения, которыевыражают побуждение к действию (приказ, просьбу, совет, пожелание, призыв),например: А ну, трогай рысью! (М. Шолохов) Грамматическим средствомоформления побуждения прежде всего является побудительная интонация: такиепредложения произносятся высоким тоном, с большей силой напряженности.Побудительные предложения обычно имеют один главный член — сказуемое, выраженноеглаголом в форме повелительного наклонения, например: Отец, пойдем! (А.Чехов) Наличие местоимения-подлежащего смягчает побуждение, например: Ты мнедай совет (Л. Толстой). Значение побуждения может быть выраженомеждометными предложениями и частицами пусть, давай (давайте), да,например: -Ш-ш-ш! — говорит Семен. — Тише, всех перебудишь(Виноградова); Да погоди, куда ты летишь? (М. Шолохов) Часто впобудительных предложениях мы можем найти обращение, указывающее лицо илипредмет, к которому обращено побуждение, которого побуждают к действию,например: Мой друг, отчизне посвятим души прекрасные порывы! (А. Пушкин)
Вопросительными называют предложения,которые содержат в себе вопрос, например: Кто стучится в дверь ко мне столстой сумкой на ремне? (С. Маршак) Вопросительные предложения обычновключают в свой состав вопросительные частицы (неужели, разве, ли),например: Разве я тебе этого не сказал? (М. Поповский); иливопросительные местоимения и наречия (кто, что, какой, где, откуда, сколько,почему и т.д.), например: Что же это мне приснилось? (С. Маршак)Грамматическим средством оформления побуждения прежде всего являетсявопросительная интонация: тон повышается на слове, с которым связан смыслвопроса.
Различное строение предложения, его предикативнойосновы отражено в классификациях. Главными структурными типами в русскомязыке являются простое предложение и сложное предложение. Простоепредложение имеет одну предикативную основу; например: И скоро звонкийголос Оли в семействе Лариных умолк (П.) — основа голос умолк.Сложное предложение имеет две (или более) предикативные основы, то же числочастей, аналогичных по строению простым предложениям; например: Тучи началосносить, показалась луна (А. Т.).
Простоепредложение имеет разное строение, разный объем, различаетсяграмматическими значениями. Среди них обязательными являются значениясинтаксического наклонения времени, лица; они выражаются разными способами. Эторазличие закреплено в двух типах простого предложения – двусоставных и односоставных.
Двусоставным называется предложение, котороесостоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого, например: Воронегде-то бог послалкусочек сыру (И. Крылов).
Односоставным называется предложение,которое состоит только из одного главного члена — подлежащего или сказуемого.По значению и способу выражения главного члена односоставные предложенияделятся на следующие группы:
· определенно-личные, например: Люблю ходить босиком потраве;
· неопределенно-личные, например: В поселке открыли новуюшколу;
· безличные, например: Светает;
· обобщенно-личные, например: Цыплят по осени считают(Пословица);
· назывные, например: Ночь.
Важнейшими общими логическимизначениями простого предложения являются утверждение и отрицание. В утвердительныхпредложениях выражается связь действия или признака с предметом,утверждается самостоятельный признак или наличие предмета, например: Дорогавышла из леса в поля (Пауст.); Расчистило на западе (Б.); Ввагоне было тесно (Пауст.); Огоньки замигали. Вот и дом (Сер.).
В отрицательных предложенияхотрицается связь действия или признака с предметом, наличие независимогопризнака или бытие предмета, например: Идеализм теперь не в моде (Ч.); Наденьги ума не купишь (посл.). Отрицание имеет специальный показатель –частицу не (ни), но может быть выражено описательно:Ступай, ступай –нет работы! Какая зимой работа? (М.Г.). При наличии «двойного» отрицаниявыражается усиленное утверждение: Оленин не мог не любоваться конем (Л.Т.).
Члены предложения бываютглавными и второстепенными. Главные члены предложения — это подлежащее исказуемое. Второстепенные члены предложения: определение, дополнение иобстоятельство.
Подлежащее — это главныйчлен предложения, который обозначает предмет речи и отвечает на вопросыименительного падежа кто? или что?, например: Каштанкавошла в маленькую комнату с грязными обоями и в страхе попятилась назад (А.Чехов).
Подлежащее может быть выражено:
· именем существительным в именительном падеже, например: Словау Пришвина цветут, сверкают (К. Паустовский);
· местоимением в именительном падеже, например: Мы ехали поширокому лугу (А. Пушкин);
· прилагательным, употребленным в значении существительного,например: Смелый к победе стремится (А. Сурков);
· причастием, употребленным в значении существительного, например: Присутствующиеговорили о разных предметах (И. Тургенев);
· числительным, употребленным в значении существительного,например: Семь — мое счастливое число;
· наречием, употребленным в значении существительного, например: Завтране будет похоже на сегодня (И. Гончаров);
· неопределенной формой глагола, например: Охранять природу — значит охранять Родину (К. Паустовский);
· фразеологизмом, например: В поле вышли от мала до велика;
· синтаксически неделимым словосочетанием, например: Несколькоповозок въехало во двор гостиницы (М. Лермонтов);
· междометием, употребленным в значении существительного, например:Далече грянуло ура (А. Пушкин).
Сказуемое — это главный член предложения,который согласуется с подлежащим и отвечает на вопросы что делает предмет?что с ним происходит? каков он? что он такое? кто он такой? и др.,например: Ужепроснулись певчие птицы (И. Соколов-Микитов).Сказуемое может быть простым (Яхотел булочку), составным(Я хотел съесть булочку) и сложным (Я хотел статьбулочником).
Простое глагольное сказуемое — этосказуемое, выраженное одним глаголом в форме какого-либо наклонения, например: Детиперелезли через забор и тихонько остановились за спиной художника(В. Катаев) — в данном примере сказуемое выражено глаголом в формеизъявительного наклонения прошедшего времени; Я бы в летчики пошел,пусть меня научат (В. Маяковский) — сказуемое выражено глаголом в условномнаклонении; Закрой дверь! — сказуемое выражено глаголом вповелительном наклонении.
Составное глагольное сказуемое — этосказуемое, которое состоит из вспомогательного глагола, выражающегограмматическое значение сказуемого, и неопределенной формы глагола, выражающейего основное лексическое значение, например: Молодой Дубровский хотелзаняться делами (А. Пушкин). В роли вспомогательного глагола могутвыступать сочетания кратких прилагательных должен, готов, рад и др. ислужебного глагола-связки быть в форме одного из наклонений, например: Я готовс вами поспорить (А. Пушкин); Через несколько дней долженя был очутиться посреди моего семейства (А. Пушкин). Также в роливспомогательного глагола могут выступать слова со значением желательности,необходимости, возможности — надо, нужно, необходимо, можно, нельзя идр., например: Надо учиться языку, надо расширять свойлексикон (М. Горький); а также слова, выражающие эмоциональную оценкудействия, названного инфинитивом — грустно, весело, приятно, горько,противно и др.
Составное именное сказуемое — это сказуемое,которое состоит из глагола-связки, выражающего грамматическое значениесказуемого, и именной части, выражающей его основное лексическое значение,например: Метель была страшная.
Самой распространенной является глагол-связка быть,которая выражает только грамматические значения. Особенность этогоглагола-связки заключается в том, что в настоящем времени он не употребляется,т.е. связка нулевая, например: На нем была серая куртка (прош. вр.) — Нанем серая куртка (наст. вр.). Другие глаголы-связки делаться, стать,казаться, являться, считаться, представляться, становиться употребляются врусском языке реже, но они выражают и добавочные лексические значения,например: Дворец казался островом печальным; Все делаетсясветлее, веселее от первого снега (А. Пушкин).
Также в роли связок могут выступать глаголы,которые имеют значения движения, состояния: прийти, приехать, вернутьсяи др., например: Девушка пришла усталая (Б. Полевой).
Именная часть составного сказуемого может бытьвыражена:
1) именем существительным, например: Все небо былов мелких облаках (Д. Гранин);
2) именем прилагательным, например: Ветер былвстречный (Л. Толстой);
3) кратким страдательным причастием, например: Бровиее были сдвинуты, губы сжаты, глаза глядели прямо и строго(И. Тургенев);
4) именем числительным, например: Семь плюс три будетдесять;
5) местоимением, например: Комната у неебылаименно такая, какой я ее себе представлял (А. Куприн);
6) наречием, например: Ей туфли будут впору;
7) фразеологизмом, например: Он был мастер навсе руки (Н. Дубов);
8) синтаксически неделимым словосочетанием,например: Вечером море было черного цвета.
В именную часть могут входить союзы как, будто,словно, точно и др., например: Она мне как песня была (С.Есенин).
Второстепенные члены предложения зависят отглавных, грамматически подчинены им. Второстепенные члены поясняют, уточняютзначение господствующих над ними словоформ.
Определение — это второстепенный членпредложения, который обозначает признак предмета и поясняет подлежащее,дополнение и другие члены предложения, выраженные существительным, и отвечаетна вопросы какой? чей? Определения как зависимые слова относятся кименам существительным.
По способу выражения определения делятся на согласованныеи несогласованные. Согласованные определения выражаются прилагательными,местоимениями, причастиями, числительными, которые согласуются с определяемымсловом в роде, числе и падеже. Несогласованные определения выражаютсясуществительными и местоимениями с предлогами и без предлогов, сравнительнойстепенью прилагательного, инфинитивом, наречием, которые согласуются сопределяемым словом при помощи управления или примыкания
Также определением является и причастный оборот.Особым видом определения является приложение.
Приложение — это особый вид определения,выраженный существительным, согласованным с определяемым словом в падеже, иобозначающий различные добавочные сведения о предмете (возраст, национальность,профессия, специальность, собственные имена и собственные наименования,качества характера), например: Возница-киргиз сидит неподвижно наоблучке (Д. Фурманов). Приложение может быть согласованным и несогласованным.Несогласованными являются приложения, представляющие собой собственныенаименования (названия газет, журналов, предприятий, художественныхпроизведений и т. д.). Все остальные приложения являются согласованными, т.е.ставятся в том же числе и падеже, что и определяемое слово.
Дополнение — это второстепенный членпредложения, который обозначает предмет и зависит от сказуемого или другогочлена предложения. Дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей. Всловосочетании дополнение связывается с главным словом при помощи примыкания иуправления.
Дополнения бывают прямые и косвенные.Прямое дополнение обозначает предмет, на который направлено действие, а косвенноедополнение выражается формами косвенных падежей с предлогами и без них.
Обстоятельство — это второстепенный членпредложения, который обозначает признак действия или другого признака иотвечает на вопросы как? в какой степени? где? куда? откуда? когда? как долго?с каких пор? и др. Обстоятельства поясняют сказуемое (в большинствеслучаев) или другие члены предложения.
По значению обстоятельства делятся на следующиевиды:
1. обстоятельстваобраза действия и степени (отвечают на вопросы как? каким образом? вкакой степени?), например: Снег падал медленно и бесшумно(С. Антонов);Число нападавших вдесятеро увеличилось (А.Пушкин);
2. обстоятельстваместа (отвечают на вопросы где? куда? откуда?), например: Сгорыбежит поток проворный (А. Фет);
3. обстоятельствавремени (отвечают на вопросы когда? как долго? с каких пор? до какихпор?), например: Солнечные дни установилисьнадолго;
4. обстоятельстваусловия (отвечают на вопроспри каком условии?), например: Прижеланииможно многого добиться;
5. обстоятельствапричины (отвечают на вопросы почему? отчего?), например: Сенокосзапоздал из-за дождей (К. Паустовский);
6. обстоятельствацели (отвечают на вопросы зачем? для чего?), например: АлексейМересьев был направлен в Москву на излечение (Б. Полевой);
7. обстоятельствауступки (отвечают на вопрос несмотря на что? вопреки чему?),например: В домах, несмотря на ранний час, горели лампы (К.Паустовский).
В русском языке предложения могут быть распространеннымии нераспространенными.
Распространенными называют предложения,которые имеют в своем составе как главные члены предложения, так ивторостепенные (или хотя бы один из них), например: Пес съелколбасу; Перед глазами ехавших растиралась широкая, бесконечная равнина(А. Чехов). В распространенном предложении имеются те же способы связи, чтои в словосочетаниях — согласование, управление, примыкание.
Нераспространенными называют предложения,которые имеют в своем составе только главные члены предложения или один из них,например: Смеркалось; Идет дождь. Таких предложенийв русском языке подавляющее меньшинство.
Полными называют предложения, в которых естьвсе члены предложения, необходимые для полноты строения и значения, например:Слова у Пришвина цветут, сверкают (К. Паустовский).
Неполными называют предложения, в которыхпропущен какой-либо член предложения — главный или второстепенный, необходимыйдля полноты строения и значения. Но такие пропущенные члены легковосстанавливаются из контекста или по ситуации, например: Как тебя зовут? — Меня Аночкой (К. Федин). Неполные предложения часто встречаются в диалогах
Также неполные предложения встречаются во второйчасти сложных предложений, например: Землю солнце красит, а человека — труд.
Основные признаки сложносочиненного предложения:
1. равнозначностьи независимость составляющих его частей;
2. сочинительнаясвязь между ними.
Эти признаки находят выражение в сочинительныхсоюзах. Сочинительный союз стоит между соединяемыми частями и не входит ни водну из них; он представляет грамматическую форму всего сложносочиненногопредложения,
Разновидности грамматических отношений междучастями зависят от значения союза, а также от особенностей интонации,дополнительными показателями могут быть частицы, а также слова с указательнымзначением, например: даже, же, все-таки: потому, поэтому и под.
Соединение (перечисление) выражается союзамии, тоже, также, как… так и, не только… но и. Основной союз иимеет общее («чистое») соединительное значение, указывает на полнуюравнозначность, аналогичность частей; например: Под вечер была гроза, и дождьостался на ночь (Пришв.). К соединительному значению может быть добавленоттенок следствия; например: Становились жарко, и я поспешил домой (П.).
Все другие соединительные союзы вносят в сложноепредложение определенные оттенки: тоже, также — оттенок уподобления иприсоединения; например: Люди устали, лошади тоже нуждались в отдыхе(Аре.); как… так и, не только… но (а) и — оттенок обязательности;например: Не только дети должны понимать отцов, но и отцы детей (Газ.).
Сопоставление выражается союзами а, же;они подчеркивают различие признаков, действий, отнесенных к разным предметам;например: Одна сторона улицы была залита лунным светом, а другая чернела оттеней (Ч.). Основным является союз а; же употребляетсяограниченно, имеет оттенок книжности, этот союз ставится не между частями, авнутри второй части, после слова, которое обозначает основание сопоставления;например: Ученье и обед делали дни очень интересным,. вечера же проходилискучновато (Ч.) — сопоставляются дни и вечера.
Противопоставление выражается союзами но,да, однако, а, зато, только. Они указывают на противоположностьсодержания второй предикативной части ожидаемому. Наиболее четкопротивопоставление обозначается основным союзом но; например: Дождикпрошел, но капли еще падали с деревьев (Л. Т.). Другие союзы отличаются илистилистической окраской, или оттенками значения. Союз однако отличаетсякнижностью, да — разговорностью; например: Легли опять спатьгенералы, да не спится им натощак (С.-Щ.). Союз зато совмещаетзначения противоположности и сопоставления; в значении этого союза естьоттенок «замещения». Союз только выражает неполное, частичноепротивопоставление; например: На улице было совершенно темно, только редкогде светились окна (Л. Т.).
Чередование выражается союзом то… то;например; То капля надежды блеснет, то взбушуется море отчаяния (Л. Т.).
Неразличение оформляется с помощью союзов нето… не то, то ли… то ли; например: Не то я сам за эти три годаутратил мою способность уживаться с людьми, не то люди стали за это время болеепройдохами (М. Г.).
Взаимоисключение, выбор (альтернатива),обозначается союзами или, либо; например: Пусть перебирается вдеревню, во флигель, или я переберусь отсюда (Ч.).
Сложноподчиненными называют предложения, вкоторых одно из предложений (придаточное) по смыслу подчинено другому(главному) и связано с ним подчинительными союзом или союзным словом, например:Дорогу размыло дождем, так что по краям образовались рытвины (И.Гончаров).
Подчинительная связь оформляется союзнымисредствами, — подчинительными союзами, союзными словами, указательнымисловами. Союзные средства выполняют две общие для сложного предложения функции:1) соединяют предикативные чисти; 2) выражают отношения между ними; кроме того,союзы и союзные слова выполняют третью, специальную, функцию: оформляютпридаточное предложение.
Подчинительные союзы различаются по значению:время (когда, пока, как только и др.); условие (если, коли);сравнение (как, будто, точно и др.); цель (чтобы); причина (таккак, потому что} и др., причем в каждой группе есть основной союз (илиосновные), а все другие имеют ограниченное употребление, отличаются деталямизначения или стилистической окраской.
Союзные слова (относительные местоимения) неотносятся к служебным частям речи. Они сохраняют в сложноподчиненномпредложении свое местоименное значение, т.е., указывают па лицо (кто),предмет (что), признак (который), количество (сколько),пространство (где, куда) и пр. Союзные слова не только выполняют все трифункции, характерные для подчинительных союзов, но и являются членами предложенияв придаточной части; например: Служба, о которой за минуту думал я стаким восторгом, показалась мне тяжким несчастном (П.) — союзное слово которыйсвязывает придаточное предложение с главным (с существительным служба),выражает определительные отношения, представляет грамматическую формупридаточного предложения и является в нем дополнением при глаголе-сказуемом думал.Своей знаменательностью союзные слова противопоставлены подчинительным союзамвообще и союзам-омонимам в частности (что, как, когда).
Сложноподчиненные предложения различаются по видамграмматических отношений, которые зависят отсоюзныхсредств.
Основными типами являются сложноподчиненные предложенияс присловными придаточными и с приосновными придаточными.
Предложение с присловными придаточнымиимеет основной структурный признак: придаточное предложение связано с одним изчленов главного и поясняет его; например: К явлениям, которых я не понимаю,я подхожу бодро, и не подчиняюсь им (Ч.).
Основной структурный признак предложения сприосновными придаточными – связь придаточного с главным предложением в целом,невозможностью этой связи с отдельной словоформой.
В бессоюзном сложном предложении отсутствуетодноизосновных средств связи — союзы и союзные слова. Функциюсвязывания и выражения отношений между частями выполняет преимущественноинтонация. В отдельных конструкциях используются дополнительные средства: 1)указательные местоименные слова (так, таков, одно и др.); 2) слова собщеуказательным значением (сначала, сперва, потому, это, поэтому, дляэтого и др.); 3) соотношение видо-временных форм глагола, форм наклонения.
В бессоюзных сложных предложениях роль знаков препинанияболее важна, чем в союзных; правила их употребления более сложны. Благодарязнакам различаются предложения одной структуры, но с разными видами отношений;ср., например: Машина остановилась, мотор заглох (перечисление); Машинаостановилась: мотор заглох (причина во второй части); Машинаостановилась — мотор заглох (следствие во второй части); эти предложенияимеют разное строение интонации.
Бессоюзные сложные предложения имеют, как исоюзные, равнозначные или неравнозначные части. Этим они аналогичнысложносочиненным или сложноподчиненным. Однако в бессоюзных формально невыражена ни независимость, ни зависимость частей.
Предложения равнозначного типа могутвыражать два вида отношений: перечисление и сопоставление.
Перечисление выражается интонацией(«интонацией перечисления»), для которой характерно равномерное повышение тонав конце каждой части; количество частейнеограничено; например: Начиналосветать, река туманилась, наш костер потух (Кор.). При перечислениивыражается одновременность (глагольные формы несовершенного вида)илиразновременность (совершенный вид); например: Густаяросалежала на измятойтраве, с липовых листьев падали тяжелые капли (А. Т.); Днепра стал теменбрег отлогий; с востока льется ночи тень (П.).
При перечислении между частями бессоюзного сложногопредложения ставятся запятые.
Сопоставление выражается интонацией(противительной»), особенностью которой является более высокий тон в первойпредикативной части, более низкий – во второй,между частями выдерживается пауза.
Предложения равнозначного типа могут бытьперестроены в сложносочиненные, т. е. они допускают введение сочинительныхсоюзов и, а.
В предложениях неравнозначного типа выражаетсялогическая связь событий, положений.
Условные отношения отражают обусловленностьодного события другим; условие заключается в первой части. Основной знак — тире; например: Напролом идут — волос не жалеют (Поел.); значениеусловия может опираться на форму сослагательного наклонения; например; Былоб поле, найдем и сошку (Поел.).
Причинно-следственные отношения; 1) причинаво второй предикативной части; например: Радости жизни нельзя навсегдаудержать у себя: радость приходит и уходит, как гость (Пришв,); 2)следствие во второй части; например: Учись доброму — худое на ум не пойдет(Поел.).
В предложениях со значением причины основной знак — двоеточие, со значением следствия — тире.
Пояснительные отношения выражаются во второйчасти бессоюзного сложного предложения в следующих случаях: 1) в первой частиимеется указательное слово; например: Этот голос всегда означал только одно:другим людям нужна твоя немедленная, безотлагательная помощь (Сол.); 2) впервой части употреблен глагол, который нуждается в дополнении; например: Так,не ошиблись вы: три клада в сей жизни были мне отрада (П.); 3) впервой чисти употреблено слово с метафорическим или слишком широким значениемкоторое нуждается в уточнении, разъяснении; например:года и благодарность — родные: одна родилась в природе, другая — в душе человека (Пришв.).
В предложениях с пояснительными отношениями основнойзнак — двоеточие.
Предложения неравнозначного типа могут бытьперестроены в сложноподчиненные с помощью соответствующих союзов (если,потому что, так что и др.).
Кроме предложений равнозначного и неравнозначноготипа, бессоюзное строение имеют присоединительные конструкции. Они неаналогичны сложносочиненным и сложноподчиненным, не допускают введениясоответствующих союзов.
Во-первых, это предложения, где в первой частиупотреблены глаголы, которые называют действия, связанные с восприятием: выглянул,оглянулся (чтобы увидеть), замер, затаился (чтобы услышать) и т.п., или которые обозначают восприятие, не направленное прямо на объект: прислушался,взглянул, вгляделся и под. Вторая часть бессоюзного сложного предложенияобозначает событие, положение, которое воспринято; например: Самгиноглянулся: за спиной его сидела на диване молоденькая девушка и навзрыд плакала(М. Г.); Вдруг все смолкли и подняли головы: из-за избы показался сосед(Б.).
В этих предложениях употребляется двоеточие.
Во-вторых, первая часть является законченной, ненуждается в добавлении; вторая часть выражает содержание тоже вполнесамостоятельное. Основной знак — точка с запятой; например: Но вот наколокольне монастыря пробило пять часов; вечер быстро приближался (Т.).
Пунктуация — это совокупность знаковпрепинания и правила их употребления в письменной речи. Пунктуация имеетобязательный характер; значение и употребление знаков препинания определяетсянормой, одинаковой для пишущего и читающего. С помощью пунктуации передаетсячленение текста, его целенаправленность, структура и основные особенностиинтонации.
Принципы русской пунктуации — это основысовременных пунктуационных правил, определяющих использование знаковпрепинания. Надо помнить, что назначение знаков препинания — помогатьперенести на письмо звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять,воспроизвести однозначно. Знаки отражают смысловое и структурное членение речи,а также ее ритмико-интонационное строение.
Знаки препинания — это графические (письменные)знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать написьме особенности строения предложений и их интонацию.
Русские знаки препинания включают: 1) точку,вопросительный знак. восклицательный знак — это знаки конца предложения; 2)запятую, тире, двоеточие, точку с запятой — это знаки разделения частейпредложения; 3) скобки, кавычки («двойные» знаки) выделяют отдельные слова иличасти предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парныезнаки; если выделяемая конструкция стоит в начале пли в конце предложения,употребляется одна запятая или тире; 4) особый знак многоточие, «смысловой»; онможет ставиться в конце предложения для указания на особую значимостьсказанного или в середине для передачи сбивчивой, затрудненной иливзволнованной речи.
Особое, сложное значение передают сочетания знаков.Так, употребление вопросительного и восклицательного знаков вместе оформляетриторический вопрос (т.е. усиленное утверждение или отрицание) с эмоциональнойокраской: Кто же из нас не думал о воине?! Конечно, все думали (Сим.).Соединение разныхзначений может достигаться сочетанием запятой и тирекак единым знаком: Проехал черныйверховой, качаясь в седле, -подковывысеклидве синие искры из камня (М. Г.); Над лесом небопрояснилось, — бледное солнце пролилосьнасерые колокольни Белоомута(Пауст.) — грамматическая однородность, перечисление передаютсязапятой, а с помощью тире подчеркиваетсязначение следствия-результата.Чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу, например тире вбессоюзном сложном предложении после запятой, передающей обособление; ср.: Ты,брат, — это батальон (Тв.) — тире употреблено по правилу «тире междуподлежащим и сказуемым (перед частицей-связкой это)», а запятыми выделенообращение.
Варианты употребления знаков препинания предусмотреныпунктуационными правилами. Если допускается постановка разных знаков, тообычно один изних является основным, т- е. ему предоставляетсяпреимущество. Так, вставные конструкции выделяются, как правило, скобками: Черезнесколько дней мы четверо (не считая всевидящих и вездесущих мальчишек) таксдружились, что почти всюду ходили вчетвером (Пауст.). Допускаетсявыделение вставки с помощью двух тире: А в середине мая была гроза итакой ливень, что по улице — она была не ровная, а покатая — бурно катилась целаярека желтой воды (С.-Ц.). Для скобок данное употребление является основным,а для тире — одним из многих и второстепенным.
Варианты употребления знаков предусмотреныправилами оформления сложных бессоюзных предложений, например при пояснении илимотивации вместо основного знака двоеточия употребляется тире: Разлукапризрачна — мы будем вместе скоро (Ахм.). При обособлении определений иприложений наряду с запятыми могут быть употреблены тире: Море — седое,зимнее, невыразимо угрюмое — ревела и неслось за тонкими бортами, какНиагара (Пауст.); Цветная осень — вечер года — мне улыбается светло(Марш.). Возможно выделение обособленных определений и приложении двумя знаками- запятой и тире — одновременно: Долетел спокойный мужественный гудок, — океанский, в три тона (Пауст,). Варианты постановки знаков допускаютсяинекоторыми другими правилами (в частности, запятой и точки сзапятой всложном бессоюзном предложении, запятой и восклицательного знака приобращении, восклицательного знака и вопросительного с восклицательным пририторическом вопросе и др.).
Проявляется вариантность также в возможностиупотребления или неупотребления знаков в некоторых других случаях, напримернепоследовательно выделяются некоторые вводные слова: действительно, в самомделе, прежде всего, преимущественно; они могут выделяться вместе с присоединяемымсуществительным.
Первые попытки осмысления пунктуации на Русисвязаны с именами М. Грека, Л. Зизания, затем — М. Смотрицкого.
Теоретическую разработку вопроса о пунктуациинаходим в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова, который дал перечень знаковпрепинания («строчных» знаков) и изложил правила их употребления. Ломоносовсформулировал основной принцип, на котором основываются правила расстановкизнаков: это смысловая сторона речи и ее структура. М.В. Ломоносов пишет:«Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположению и союзам».Правила сформулированы самые общие, без детальной разработки, однако значениезнаков определено довольно четко. Эти значения мало чем отличаются от основныхзначений знаков в современной пунктуации, что свидетельствует о ее устойчивостии стабильности.
Н. Курганов, А.А. Барсов, Н.И. Греч расширяют общиеправила М.В. Ломоносова, дают более подробные характеристики значений отдельныхзнаков и правил их расстановки.
Далее разработка вопросов пунктуации связана сименами А.X. Востокова, И.И. Давыдова, Ф.И. Буслаева и, наконец, Я.К. Грота,который подводит определенные итоги изысканиям предшествующих авторов. Основапунктуации Я.К. Грота — логическое членение речи, передающееся в устной речипаузами и интонацией. Я.К. Грот стремился изучить интонационное оформление речии паузы различной длительности, соответствующие логическому делению речи.Однако практически, формулируя правила расстановки знаков, Я.К. Грот учитывалпрежде всего синтаксическое строение предложения и смысловые отношения междуего частями.
Оригинальное решение вопросов русской пунктуациинаходим в трудах А.М. Пешковского и Л.В. Щербы.
Основой пунктуации для А.М. Пешковского являетсяритмомелодическая сторона речи, он считает, что пунктуация отражает неграмматическое, а «декламационно-психологическое расчленение речи».
Л.В. Щерба также усматривает во «фразовойинтонации» основу для расстановки знаков препинания. Однако он углубляет взглядА.М. Пешковского на пунктуацию и старается определить существо ритмомелодии,которая выражает «членение потока нашей мысли» и «некоторые смысловые оттенки».Практически же, анализируя употребление знаков препинания, Л.В. Щерба приходитк выводу, что некоторые из них ставятся на чисто формальном основании и подчасдаже вопреки смыслу.
В дальнейшем разработка вопросов теории пунктуации(с учетом ее истории) пошла по пути выявления не одного какого-либо принципа вущерб другим, а комплекса принципов, действующих в практике печати. Этопринципы формально-грамматический, смысловой и интонационный. Причем наибольшийпроцент объективности заложен в первых двух принципах. Они и признаются какведущие, что позволяет объединить их и терминологически в единыйструктурно-семантический принцип.
Литература:
«Современный русский литературный язык»: учебник дляфилологических специальностей пед. институтов/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П.Жуков и др.; Под ред. П. Леканта — М., 1988.
Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники.Л., — 1970.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. «Современныйрусский язык». — М., — 2002.
Валгина Н.С. «Синтаксиссовременного русского языка», М., — 2000