Выдержка из текста работы
Актуальность исследования. Актуальность заявленной темы связана с распространением и влиянием процесса модернизации и глобализации на культуру Японии, в частности, на культуру, стиль жизни, и традиции внутрисемейных отношений японцев. Наряду с тем, что японская семья очень быстро трансформируется в угоду современным тенденциям, она теряет свою особую самобытность, свою культурную составляющую. Как указывает О. А. Степанова, «на протяжении длительного периода (начиная с открытия Японии в XIX веке, т.е. после революции Мэидзи 1867 года, и весь XX век) японцы видели структуру мира, как подобие яйца, сваренного вкрутую, в котором их стране было отведено место «желтка», а остальному миру — «белка». В таком позиционировании явно прослеживался националистический дух. Однако с расширением контактов с другими странами и в период глобализации подобные настроения стали меняться и приобретать иные формы». Степанова О.А. Японская семья в контексте трансформации массовой культуры Японии в начале XXI века /диссертация … кандидата культурологи [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т] Москва, 2008 — 156 c. [Электронный ресурс]// URL.
http://www.dissland.com/catalog/yaponskaya_semya_v_kontekste_transformatsii_massovoy_kulturi_yaponii_v_nachale_xxi_veka.html (дата обращения: 13.04.2013)
«Культура Японии XX — XXI веков развивается в жанрах двух типов культуры: традиционно-японской и западной, что очень четко прослеживается и дает свои плоды. В Японии изменилось представление о японской семье и о приоритетах семейного и гражданского воспитания. «Поколение молодежи, сформировавшееся в 80-90-е гг. ХХ в., получило название «Поколение Y». Сегодня это поколение активно включается в экономическую, политическую, социально-культурную и другие области жизни Японии, медленно, постепенно, но начинает определять характер и темпы ее развития, достаточно уверенно отодвигая на второй план существующие традиции». Чертушкина Е.В. Молодежь в процессе трансформации японского общества на рубеже ХХ — XXI вв.: автореферат дис. .кандидата исторических наук [Место защиты: Дальневосточный федеральный университет].Владивосток, 2012.- 26 с. [Электронный ресурс]// URL. http://www.dslib.net/vseobwaja-istoria/molodezh-v-processe-transformacii-japonskogo-obwestva-na-rubezhe-hh-xxi-vv-problemy.html (дата обращения: 13.04.2013)
Степень научной разработанности проблемы. В России не так много работ, специально посвященных современной японской семье, среди немногих, в частности, В.Э.Молодяков. В статье о перспективах развития японского общества накануне третьего тысячелетия он отмечал особую роль молодежи, поскольку она будет определять специфику общества в ближайшие двадцать — тридцать лет. Также можно отметить О.А.Степанову и ее работы «Японская семья и массовая культура Японии начала XXI века», «Семья и гражданская нация в государственных программах Японии начала XXI века», О. Ключареву и ее работу «О некоторых особенностях японской «ячейки общества». Чертушкина Е.В. Молодежь в процессе трансформации японского общества на рубеже ХХ — XXI вв.: автореферат дис. .кандидата исторических наук [Место защиты: Дальневосточный федеральный университет].Владивосток, 2012.- 26 с. [Электронный ресурс]// URL.
http://www.dslib.net/vseobwaja-istoria/molodezh-v-processe-transformacii-japonskogo-obwestva-na-rubezhe-hh-xxi-vv-problemy.html (дата обращения: 13.04.2013)
Цель исследования — культурологический анализ процесса формирования современной японской семьи и ее составляющих.
Объектом исследования является японская семья начала XXI века.
Предметом исследования является процесс формирования современной японской семьи, её особенностей как продукта модернизации и глобализации общества, ее роль в социально-культурной и экономической жизни современной Японии.
Роль традиций в современной японской семье
Традиционный взгляд на японскую семью связан с периодом Эдо. Японцы эпохи Эдо были в основном озабочены расширением семьи и домашнего хозяйства. Главные черты японской нации были предопределены внедрением трех религий: синто, буддизма, конфуцианства. Исконной религией японцев считается «синто». Как отмечал в свое время В. Овчинников, «синто наделял японцев чуткостью к природной красоте, чистоплотностью и легендой о своем божественном происхождении» Овчинников В.В. Ветка сакуры. М. «Молодая гвардия», 1971, 224 стр., с илл. http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sakura.txt (дата обращения: 13.04.2013). Философия буддизма проникла в японское искусство и подарила народу Японии стойкость к превратностям судьбы. Конфуцианство принесло с собой идею о том, что основа морали — это верность, понимаемая как долг признательности старшим и вышестоящим. И японская нация, как никакая другая нация мира, оказалась чрезвычайно пластичной к восприятию и передаче из поколения в поколение этих стойких национальных черт и традиций. Безруков И.А. История слияния синтоизма и буддизма и его роль в формировании японского менталитета/Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.79-81[Электронный ресурс]// URL. http://anthropology.ru/ru/texts/bezrukov/east04_12.html (дата обращения: 13.04.2013)
«Древняя японская семья именовалась «удзи» — некоторые считают, что это слово первоначально обозначало то же самое, что современный термин ути, то есть «дом» или «внутреннее пространство», но уже с очень давних времен употреблялось и в смысле «имя», особенно «имя рода». Семейная группа, велика она или мала, сохраняет свои древние порядки и характер; это по сей день религиозное общество, вменяющее в обязанность всем своим членам подчиняться традиции». Хэрн Л., Семья в Японии// Мир по-японски СПб., 2000. С. 55-63.
Теоретически власть главы дома, как и прежде, является неоспоримой. Главе семьи, как правило, подчиняются все. Далее, лица женского пола подчиняются лицам мужского пола — в частности, жены мужьям: а младшие члены семьи подчиняются старшим. Дети обязаны не только слушаться родителей и деда с бабкой, но и соблюдать отношения подчинения между собой: младший брат подчиняется старшему, младшая сестра старшей. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы [Электронный ресурс] // URL. http://www.historycivilizations.ru/library/japan/index.htm (дата обращения: 12.04.13).
Психологический облик современного японца, определяется особенностями национальной культуры, которая обладает большой устойчивостью ко всем изменениям в жизни общества. Это связано с тем, что в основе культуры лежит национальная история, язык народа, его психология. Процесс активных заимствований не касается глубинных основ национальной психологии, которые проявляются и у современного японца в общепринятых способах поведения. Там же.
В национальном японском доме у японца все традиционно.
В токонома — встроенной нише — по-прежнему стоит букет и висит какэмоно (свиток) — картина или иероглифическое изречение. Конечно, национальный дом теперь наполнен атрибутами цивилизации, однако все они умело размещаются так чтобы не нарушать гармонии жилища. «По данным статистики, до шестидесяти процентов японцев живут еще в традиционных японских домиках. Тут японцы, окружены своими национальными вещами. Общий вид дома и его окружение соответствуют концепции ваби: возвышенной простоте, как бы опоэтизированной убогости». Там же.
Атмосфера японского национального дома воплощает дух глубокого уважения к мужчине. Хозяйке отводится миниатюрный уголок — кухня. Унаследовав от предков чувство мужского превосходства, японец считает обременительным находиться по вечерам в обществе жены, почти все вечера после работы, японец проводит вместе со своими коллегами в барах и различных увеселительных заведениях. Поступить иначе — значит потерять социальную роль главы семейства. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы [Электронный ресурс]// URL. http://www.historycivilizations.ru/library/japan/index.htm (дата обращения: 13.04.2013)
Для японца, всегда была очень важна непрерывность семейной линии, потеря члена семьи, особенно мужского пола, воспринимается как страшное бедствие. Поэтому мы можем наблюдать очень бережное, любовное отношение к своим детям, их здоровью и личностному развитию. Среднестатистическая семья в Японии состоит всего из четырех-пяти человек — родителей и двоих-троих детей. Процесс вхождения его в традиционную культуру своего народа, приобщение к принятым нормам в раннем детстве дает свои положительные результаты. В Японии проводится целый ряд праздников для детей, которые формируют у них чувство сопричастности к традициям своей страны. Традиционные синтоистские и буддийские обряды сопровождают маленького японца с момента рождения и всю жизнь. Один из таких обрядов совершается на седьмой день после рождения и называется сития — «седьмая ночь» или надзукэ-но иваи — «праздник по случаю выбора имени ребенку». При выборе имени внимание обращается на значение и благозвучие иероглифов, которым оно записывается. Степанишина А.И. Воспитание детей в японском обществе/ Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.71-78 [Электронный ресурс]// URL. http://anthropology.ru/ru/texts/stepanish/treastj01_11.html (дата обращения: 13.04.2013)
В японских семьях чтутся древние традиции, протокол соблюдают и матери и дети. В самом начале жизненного пути можно наблюдать очень тесный контакт между ребенком и его матерью — это основное правило в отношении малыша. Когда японка решает родить ребенка, она уже психологически готова посвятить себя этому новому человеку, отдав ему все свое внимание и заботу. Особенность менталитета японцев — коллективное мышление. С детства они воспитываются в сознании того, что необходимо быть частью группы, что в одиночку в этом мире жить нельзя. Поэтому так важен для японцев прочный семейный уклад, который практически не поменялся. Изменилось только количество членов семьи и то, что молодые люди вступают в брак по любви, а не по решению родителей, хотя и такое порой еще случается. Сейчас, средний возраст семьи постоянно растет, что связано с увеличением продолжительности жизни японцев. При этом иерархия подчинения всех младших — старшим также сохранилась. Малуохова М. статья Японская семья — рай для детей. 18.03.2010 [Электронный ресурс]// URL. http://shounen.ru/japan/semya.shtml (дата обращения: 13.04.2013)
«Часть гражданского кодекса — брачное право — было принято в 1898 году и действовало еще и после Второй мировой войны. В нем содержались многие статьи, характеризующие систему иэ (домашний уклад). Закон рассматривал систему иэ бывших самураев в качестве образца семейного уклада, поскольку именно самураи стали бюрократами в эпоху Мэйдзи. Хотя брачное право включало положения, которые не совсем устраивали простых людей, оно оказало большое влияние на японский семейный уклад в части формирования моральных устоев и мировоззрения (Кавасима, 2000, с. 174). Во-первых, согласно семейному законодательству (брачному праву), глава семейного клана (дома) наделялся законной властью над остальными членами семьи. То есть в брачном законодательстве в деталях были расписаны права главы дома. После второй мировой войны старый гражданский кодекс был переработан и система иэ аннулирована. Не смотря на это, система иэ все еще оказывает влияние на японское общество, в котором традиции не умирают так просто». Японская система ИЭ / По материалам издания «Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры» / ред. Роджер Дж. Дэвис, Осаму Икэно; пер. с англ. Ю.Е. Бугаева. — М.: АСТ: Астрель, 2006. [Электронный ресурс]//URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=288&page=3 (дата обращения: 13.04.2013)
Патриархальность в японской семье — неотъемлемая часть мировоззрения каждого японца, это можно заметить и через лингвистические особенности японского языка. К примеру, широко употребительным словом по отношению к своей жене является существительное канай (букв. «внутри дома»), в то время как к мужу принято обращаться сюдзин (букв. «главный человек», «хозяин»). Из чего следует что, традиционная идея о разделении жизненных ролей по половому признаку — все еще присутствует в Японии. Нет в японском языке и слов «брат» и «сестра». Вместо этого употребляется ани («старший брат») и ото:то («младший брат»), анэ («старшая сестра») и имо:то («младшая сестра»). Идея выше и нижестоящего, всегда будет ведущим компонентом, до тех пор, пока сильна в Японцах буддийская доктрина, что рождение мужчиной или женщиной — это результат благовидных или неблаговидных поступков, совершенных в прошлой жизни. Степанишина А.И. Воспитание детей в японском обществе/ Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.71-78 [Электронный ресурс]// URL. http://anthropology.ru/ru/texts/stepanish/treastj01_11.html (дата обращения: 13.04.2013)
«Западные лингвисты используют термин kinship behavior «родственное поведение» для обозначения способов обращения между родственниками в зависимости от обстоятельств. В «родственном поведении» в японской семье можно отметить некоторые правила: говорящий не будет обращаться к старшему члену семьи используя личные местоимения (например, обратиться к отцу используя местоимение второго лица аната «ты») или имя, а чаще всего употребляет соответствующее слово (например, ока:сан «мать»); Женщины, в подавляющем большинстве случаев, говоря о родителях, используют слова тити и хаха («папа» и «мама» соответственно). В большинстве случаев, говоря о родителях, они используют слова титиоя и хахаоя. Данное различие, объясняется особенностями семейного уклада жизни в Японии, где мать всегда ближе к детям, проводит с ними больше времени». Крнета Н. Формы обращения в японской семье. Сайт Института стран Азии и Африки при МГУ [Электронный ресурс]// URL. http://www.komi.com/japanese/from_int/family.htm (дата обращения: 13.04.2013)
Традиции, связанные с обрядом бракосочетания развивались в Японии в основном по китайскому образцу. Обряд, состоит в том, что жених и невеста поочередно отпивают рисового вина из одних и тех же сосудов. Посредством этого ритуала невеста приобщается к семейному культу семьи жениха. Ее принимают в семью не только живущие, но и умершие; отныне она должна почитать предков своего мужа как своих собственных. Японская семья, всегда была религиозным объединением; религиозным объединением остается она, и по сей день. В основе ее организации лежат требования культа предков, почитание родителей, соблюдение правил и норм поведения на работе, дома в своей семье. Хэрн Л., Семья в Японии// Мир по-японски СПб., 2000. С. 55-63.
Считается, что до замужества японка должна подчиняться отцу, после свадьбы — мужу, а став вдовой — сыну. За хозяйством в доме следит женщина, ее задача растить детей, откладывать деньги на их обучение, ухаживать за мужем и следить за порядком. Например, в одной японской еженедельной газете, на европейский манер, публикуются письма читателей, которые пишут в редакцию в поисках решения своих проблем. Однажды в газету написала одна домохозяйка, жалуясь на то, что дети совсем отбились от рук, сын не хочет учиться, а ведь она так старается. На что из редакции был ответ, что очевидно, старается она недостаточно, ведь все происходящее в ее семье, исключительно ее вина, поэтому ей следует серьезно пересмотреть отношение к своим домашним обязанностям. Мюллер К. Год в поисках Ва. М.: Рипол Классик, 2011. С. 120.
Обед в японской семье проходит в традиционной манере. В первую очередь японка подает приготовленное блюдо мужу. Вторым обслуживается старший сын. В последнюю очередь еду получает второй по старшинству ребенок. Самый маленький член семейства при этом обслуживается вне всякой очереди. Как правило, самые маленькие члены семьи растут в атмосфере вседозволенности. Современные японцы, которые уже далеко ушли от этих благодатных лет, часто вспоминают об этом периоде с грустью.
До пяти-шести лет малышам ничего не запрещают, не повышают на них голос, не наказывают. Ребенка воспитывают, показывая собственный пример поведения, то есть пример поведения матери, т.к. она всегда находится рядом, а отец общается с ребенком только на выходных. С самого рождения малыша мать, даже занимаясь делами по дому, носит его повсюду с собой — на груди или за спиной. Кланяясь с младенцем на спине, молодая японка тем самым «заставляет» его кланяться вместе с ней, приучая уже с младенчества соблюдать нормы поведения принятые в обществе. Она разговаривает с ним, объясняя, что она делает, куда они идут и что происходит вокруг. Японка напевает малышу песенки и постоянно повторяет те слова, которые он должен будет произнести в первую очередь. Малуохова М. статья Японская семья — рай для детей. [Электронный ресурс]// URL. http://shounen.ru/japan/semya.shtml (дата обращения: 13.04.2013)
«Примерно до трех лет женщины сидят с детьми дома, и если отдают ребенка в детский сад, то всего лишь на несколько часов. В таких садах с малышами занимаются их всесторонним развитием, учат этикету и элементарным правилам поведения. Есть в Японии и сады, в которые берут детей на весь день, однако для того, чтобы отдать туда малыша, нужно сначала доказать, что оба родителя работают больше четырех часов в день. Так происходит до пяти-шести лет, потому что в этом возрасте ребенок попадает в школу под гнет строгой системы норм и правил. Нисино Маюми (доктор педагогики, научный сотрудник Государственного института педагогических исследований при Министерстве просвещения Японии) рассказывает, что «у японцев понятия философии образования, воспитания, формирования человека самым тесным образом связаны между собой. Традиционно цель обучения в японской школе больше воспитательная, чем образовательная, ибо в народе считается, что намного лучше быть хорошим человеком, чем ученым. Боярчук Ю.В. Воспитательная работа в японской школе Педагогика, №8, 1999. С. 85». Ключарева О. Статья Японская ячейка общества [Электронный ресурс]// URL. http://olga-asia.ucoz.ru/publ/71-1-0-57 (дата обращения: 13.04.2013)
Также следует упомянуть «Амае» — чувство стыда. «Амае» зарождается как зависимость ребенка от матери, а затем пронизывает все ступени социальной структуры. Эта негласная традиция пропитывает жизнь современного японца, уходя корнями глубоко в прошлое, где и была взращена. Каждый японец должен терпеливо ждать того часа, когда его положительно оценят старшие, пусть даже не отличающиеся никакими талантами. Стремление чем-то выделиться не поощряется. Мудрым признается решение того администратора, который затормозит служебную карьеру «выскочки». Торчащие гвозди здесь забивают. Яркий пример такого поведения можно увидеть в кинофильме Амели Нотомб «Страх и трепет». Самое важное это чувство стыда и ответственности перед группой, японец никогда не мыслится один, поэтому поступки, которые им совершаются, не будут носить характер индивидуального страдания. К примеру, покончить с собой способен преподаватель, которого студенты подвергли критике за недостаточную компетентность. Или добровольно уходит из жизни спортсмен, допустивший в игре ошибку, приведшую его команду к поражению. И если учесть, что японская традиция требует задуматься о смысле не жизни, а смерти, то японец покорно следует заповеди из «Бусидо» — «Когда для выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти». Все эти вековые устои очень органично вписываются в современное японское общество, делая его в высшей степени традиционным. «Япония — страна, где люди живут и действуют «как все». Язык народа — это зеркало, отражающее жизненный опыт, традиции, национальный характер. «Сиавасэ» означает по-японски «счастье». А образовано слово из видоизмененных глаголов «суру» — «делать» и «авасэру» — «согласовывать». Тогда счастлив японец, когда его поступки согласованы или приспособлены к взглядам и оценкам окружающих. И получается, что члены одной общины похожи друг на друга. Они внимательно следят, чтобы их схожесть не нарушалась, чтобы каждый был «как все», а все, «как каждый»». Крнета Н. Формы обращения в японской семье. Сайт Института стран Азии и Африки при МГУ [Электронный ресурс]// URL. http://www.komi.com/japanese/from_int/family.htm (дата обращения: 13.04.2013)
Основываясь на данном материале, можно сделать вывод, что роль традиций в японской семье имеет огромное значение, и, несомненно, оказывает сильное влияние на современную жизнь каждого японца. Однако с приростом молодого поколения Япония начинает стремительно меняться, в первую очередь все эти изменения очень явно прослеживаются именно в японской семье. К чему в конечном итоге приведут современные тенденции развития Японии в целом? Япония научилась играть по правилам западного мира, не только догнала, но во многом и обогнала Запад, стала одной из богатейших стран. «Японские экономисты озабочены тем, что страна теряет свое главное преимущество, рабочие нового поколения уже не хотят трудиться как прежде, японские женщины отказываются рожать, стремясь превратить жизнь в удовольствие по западным образцам. Внедрение Запада сказалось даже на здоровье: переход на американский образ жизни и тип питания вывели Японию на одно из первых мест по сердечно-сосудистым заболеваниям». Марков В.И. Чуйков В.С. Культурология: учебное пособие. Кемерово 2008. [Электронный ресурс] URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-143451.html (дата обращения: 13.04.2013)
Новации в японской семье
Статистики утверждают, что многие из типичных японских домиков, в которых проживает большая часть населения страны, в значительной степени обветшали. В сельской местности и небольших городках, где влияние модернизации менее заметно, кварталы старых построек еще сохраняют национальный колорит, но в крупных городах их подавляет современная цивилизация. Все большее число японцев отдает предпочтение стандартным городским квартирам. Но и в городские многоэтажные здания они вносят свой национальный дух. Психологические стереотипы диктуют и порядок устройства жилища. Размер квартиры напрямую зависит от достатка семьи. Японка, как и прежде, внимательно следит за порядком в доме и воспитывает детей. Но одновременно растет число женщин, вовлеченных в общественное производство. Хотя, все чаще облик японского дома отдаляется от традиционного. Провозглашенное в Японии равенство женщины с мужчиной открыло для японки новые сферы деятельности. Гражданский кодекс 1947 г. формально дал ей много прав и свобод: она может учиться, может работать в различных общественных организациях. Японская женщина оказалась перед необходимостью выхода на рынок труда. Усилившаяся урбанизация и рост капиталистических отношений в деревне способствовали распаду патриархальных семейных кланов и образованию взамен их малых, так называемых нуклеарных семей. Все это привело к резкому сокращению размеров семьи: в 1973 г. средний состав японской семьи насчитывал 3,45 человека, а к 1985 г. эта цифра упала до 3,11 человека. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы [Электронный ресурс]// URL. http://www.historycivilizations.ru/library/japan/index.htm (дата обращения: 13.04.2013)
По-прежнему очень сильное влияние на семейную психологию японцев оказывает традиционная система иэ. Японское слово иэ, обозначая семью, клан, дом, хозяйство и т. п., подчеркивает непрерывность семейной линии. В традиционной концепции иэ выражается сущность группового сознания японцев, основанного на беспрекословном подчинении главе семьи. В современном японском обществе эквивалентом иэ стала компания, где все наемные работники считаются членами хозяйства во главе с руководителем. Там же.
Согласно современной статистике, сейчас в большинстве случаев японские семьи создаются людьми, уже вступивших в зрелый возраст. Средний возраст жениха колеблется между 30 и 35 годами, невесты — между 25 и 30. Объясняется это стремлением молодого поколения состояться в жизни и на работе, прежде чем создавать семью. Карьера в Японии — дело не из легких, вполне естественно, что как раз к указанному возрасту, современные японцы приходят к пониманию необходимости разделить свою жизнь с кем-то еще. Когда японец или японка, после трудных лет учебы в школе и институте, наконец, устраиваются на работу и начинают получать стабильный доход, позволяющий им обеспечивать свои семьи и совместную будущую семью, принимается решение о браке. Если раньше главой и кормильцем считался мужчина, то сейчас нередки случаи, когда женщина все активнее заявляет о своих правах, но превалируют при этом не амбиции, а, прежде всего, желание наравне с мужчиной участвовать в проблеме. И как бы ни относилось к такой постановке вопроса старшее поколение, все же оно вынуждено признать, что объективная реальность сильнее любых прежних устоев и порядков. Сегодня японская женщина все чаще идет рядом с мужем под руку, тогда как еще каких-нибудь десять-пятнадцать лет назад она обязана была находиться на шаг позади от него. Но забота о детях и ведение домашнего хозяйства — по-прежнему ее прерогативы. Ключарева О. Японская ячейка общества [Электронный ресурс] // URL. http://olga-asia.ucoz.ru/publ/71-1-0-57 (дата обращения: 13.04.2013)
Сейчас мы можем наблюдать в Японии все более частое явление как смешанные браки. Данная тенденция, в основном, является следствием старения населения Японии, где приблизительно 20% населения находятся в возрасте старше 65 лет, что является довольно высоким показателем. Также на подобную ситуацию оказали влияние расширение возможностей женщин в деловой сфере и рост расходов на уход за ребёнком. Явно определить единую причину появления иностранных невест в действительности трудно, однако, есть несколько факторов, которые внесли свой вклад в сложившиеся условия. С 1955 г. с 15% до 40% увеличилось число женщин работоспособного возраста не желающих заводить детей. Далее, от сельских жён ожидают заботы о родителях мужа, что может быть травмирующим опытом, поскольку отношения свекровь-невестка очень часто носят оскорбительный характер. В других случаях жёны не желают ухаживать за стареющими родителями своего супруга. Также в дополнение к этим обязанностям жёны в сельских местностях будут нести бремя воспитания детей, ведения домашнего хозяйства и управления финансами, а также во многих случаях будут работать в поле. Японская система ИЭ / По материалам издания «Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры» / ред. Роджер Дж. Дэвис, Осаму Икэно; пер. с англ. Ю.Е. Бугаева. — М.: АСТ: Астрель, 2006. [Электронный ресурс]// URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=288&page=1 (дата обращения: 13.04.2013)
Среди молодежи в первую очередь распространяется западная культура (во многом чисто внешняя). Все чаще соседствуют кимоно и джинсы. Это соседство демонстрирует не только столкновение стилей, но и конфликт поколений, что может привести к разладу в семье. Многое сегодня в Японии делается «не по-японски». Молодежь легче расстается с национальными традициями. В ее среде развивается так называемый западный комплекс гайдзин компрэксу — представление о том, что «все западное лучше». Однако японская общественность с неодобрением наблюдает наводнение страны элементами западной культуры, которую зачастую привносят молодые люди, прожившие по нескольку лет на Западе. Несмотря на предпринимаемые меры, японские дети за рубежом теряют важные черты национального характера. Об этом много пишут. М. Уайт, например, в статье «Японские возвращенцы» рассказывает, что мать одного из вернувшихся в страну школьников учитель отчитал и выставил из класса за то, что она попросила, чтобы ее сыну вместо риса с овощами давали на завтрак сэндвич; эту женщину настоятельно попросили поторопиться с приобщением ребенка к японским нормам жизни. Другой путь — полная противоположность первому. Здесь берет верх нежелание обращаться к исключительно национальному образу жизни. Наиболее ярко это проявляется в поведении некоторых женщин. Усвоив за рубежом манеры западного, более свободного стиля жизни, японка сопротивляется условиям, которые ставят ее в приниженное положение. К тому же ей кажется, что неяпонские методы ведения хозяйства более практичны, и она не хочет от них отказываться. Эти женщины обычно ищут других японок, побывавших за границей, так как с ними легче достичь взаимопонимания. Объединившись вместе, такие «интернационалистки» по-своему организуют воспитание детей. Недавние исследования показали, что 62% замужних японок думают о разводе. Однако только незначительная их часть осмелится на этот шаг. Кальчева А., «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии // для Fushigi Nippon — Загадочная Япония. Культура [Электронный ресурс]// URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=1402&page=1 (дата обращения: 13.04.2013)
На протяжении всей жизни японского мужчины не существует ничего, кроме работы, ничего, кроме компании. Ближе к пенсионному возрасту, японец надеется, что у него появится больше времени, чтобы подумать о семье, о себе самом. Однако жены часто этому не рады, и достаточно негативно отзываются в сторону вдруг проявивших о них заботу мужьях. «Как пишет «Shukan Gendai», по всей стране таких жён — множество. Результаты правительственного исследования, проведённого в 2010 году, подтверждают вывод, что значительное количество жён — хотя и не большинство — пылают ненавистью по отношению к своим мужьям. В опросе приняли участие 1077 мужчин, 17,8% которых сообщили, что уже испытали на себе плохое обращение — физическое, психологическое или сексуальное — со стороны своих жён. Согласно результатам исследования, один муж из тысячи чувствовал, что жена готова его убить. Один из адвокатов по разводам из Токио рассказал о женщинах, которые приходят и спрашивают: «Существует ли законный способ заставить мужа исчезнуть?». Учитывая, что супруги чувствуют друг к другу на самом деле и не ослабевающий поток выходящих на пенсию — население страны стареет всё больше». Статья на английском: Kyodo News, 26.02.2010 Перевод на русский: Кальчева А., для «Fushigi Nippon» //Некоторые японские жёны хотят, чтобы их мужья поскорее умерли [Электронный ресурс]// URL. http://news.leit.ru/archives/5239 (дата обращения: 13.04.2013)
В современных условиях образ традиционной японской семьи начинает трансформироваться, и открывается нам с самых необычных для японского уклада сторон. Японская семья подвергается различным социально-психологическим наслоениям современного индустриального общества и веяниям Запада. Сегодня случается так, что мать в японской семье подвергается нареканиям за излишнюю «ученость» и отход от «истинно японских» норм отношения к мужу. Хотя влияние современности не уничтожило еще традиционного взгляда на мать как на хранительницу домашнего очага, изменения ощутимы: дети стали более непослушными, а муж — более покладистым. Внешне мать все еще соблюдает традицию, по существу же она многое пытается делать по-своему, жизнь дает ей больше самостоятельности. Совсем недавно в Японии жена занималась в доме буквально всем, предоставляя мужу возможность проводить свободное время по своему усмотрению. Сегодня это в прошлом. Считается, что восемь из десяти глав семей безоговорочно вручают зарплату женам, с тем, чтобы они выдавали им потом определенные суммы на карманные расходы. Не редкость теперь в Японии увидеть мужчину, который занимается стряпней или нянчит детей. «Все больше появляется на улицах мужчин с хозяйственными сумками, выполняющих поручения жены по закупке продуктов. Подобные факты у некоторых японцев вызывают печальную улыбку и саркастические замечания о том, что «японец теряет свое достоинство», а «японка утрачивает свою женскую добродетель»». Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы [Электронный ресурс]// URL. http://www.historycivilizations.ru/library/japan/index.htm (дата обращения: 13.04.2013)
С каждым годом в Японии растет количество браков по любви, а договорные браки постепенно уходят в прошлое. Раньше ориентирами для будущего избранника служили три критерия: он должен быть высоким, образованным и состоятельным. Чтобы найти подходящего избранника нужно время, поэтому девушка готова быть с любым перспективным партнером, пока не найдется подходящий кандидат. Девушки стремились выйти замуж за первого же симпатичного господина, так как после преодоления брачного возраста девушкам тяжело было найти своего партнера. Времена берут свое, и традиционное знакомство переориентировалось: мужчины теперь первыми берут инициативу в свои руки. Так в Японии существует поговорка: «продай последний котелок, но возьми хорошую жену». Но так как мужчины очень заняты на работе, то существуют специальные посредники, которые сводят будущую пару и они благополучно женятся.
Свадебная церемония состоит из нескольких этапов. Религиозный обряд включает в себя элементы буддийских, синтоистских и христианских свадебных церемоний. Раньше эти церемонии проводили в доме жениха, но сегодня такие мероприятия чаще проходят в современных свадебных залах. По обычаю, жених и невеста меняют наряд несколько раз во время приёма. Каждая смена сопровождается специальным ритуалом, пышность и детали которого зависят от финансовых возможностей молодожёнов и их родителей. Здесь-то и была найдена «золотая середина» между прошлым и настоящим. Сначала невесту облачают в белое, затем в цветное кимоно. В конце концов, невеста предстаёт в свадебном одеянии европейского покроя. Священник благословляет молодожёнов, и вскоре церемония подходит к концу. Основные события человеческой жизни, такие как получение образования, свадьба, стали происходить гораздо позже и здесь сказывается тенденция к получению хорошего высшего образования и к поздним бракам. Японская семья // Rin.ru. Электронный журнал // URL. http://history.rin.ru/text/tree/2522.html (дата обращения: 13.04.2013)
Основываясь на данном материале можно сделать вывод, что модернизация всего мира влияет на Японию не менее интенсивно, чем на другие консервативные страны. Древние семейные традиции перемешиваются с нравами современного общества. Японская молодежь, рожденная в эти дни, уже совсем по-другому воспринимает свод правил, которые диктует им их культура. В своих домах они неукоснительно следуют принятым нормам поведения, но за пределами родных стен молодые японцы, постепенно начинают жить совсем другой жизнью, впитывая в себя современность как губки, они несут ее в массы таких же, как они, постепенно отторгая незыблемые каноны.
глобализация традиция японский семья
Перспективы развития японской семьи
В связи с тем, что в японской семье уменьшается количество детей, их родители получают возможность давать своим детям более качественное и широкое образование. Это заставляет дошкольные учреждения постоянно совершенствовать свои программы, чтобы победить в конкуренции за потенциальных клиентов. Постепенно привычная всем Япония начинает меняться, появляется другой тип семьи, женщины, матери семейства, мыслят себя на много более высокими категориями, что их ждет в будущем, учитывая то, что они стремятся работать наравне с мужчинами, мечтают о карьерном росте. Другие, наоборот, ищут легкую и необременительную работу. Есть женщины замужние, есть те, кто вступают в гражданские браки. Есть женщины, которые рожают детей, а есть те, у которых детей нет. Однако ключевым фактором в этом отношении является способность современных женщин самостоятельно обеспечивать себя материально, не полагаясь на помощь со стороны мужчин. Другими словами, замужество стало для них не столько необходимостью, сколько проблемой выбора. За знаниями — по миру // Дошкольное образование в Японии. — 2010. — №1. — С. 13-18. [Электронный ресурс] // URL. http://dob.1september.ru/articles/2010/01/05 (дата обращения: 13.04.2013)
В настоящее время японское общество, перед которым встала проблема снижения рождаемости, сталкивается не только с ней, а с экономическими проблемами, с проблемами в общественной и культурной жизни. В первую очередь это нехватка рабочей силы, увеличение числа пожилых людей и необходимость притока иностранной рабочей силы. Заметен и упадок рынка. Например, большие и очень успешные издательства, публиковавшие детские книги, приходят в упадок. Закрываются многие университеты. Лапина И.А. Правовое регулирование социально-демографических процессов в
современном белорусском обществе / диссертация … доктор права,[Место защиты: Академия управления],
Минск 2009 — 132 c. [Электронный ресурс]// URL. http://www.pac.by/dfiles/001964_899009_lapina_56.pdf (дата обращения: 13.04.2013)
Следующая проблема — трудности с обеспечение системы социального страхования, в первую очередь выплата пенсий и уход за нуждающимися, обеспечение пожилых людей. Особенно это ощущается в Японии, где принято, что пенсионеров обеспечивает трудоспособная часть населения. Не сам себе накапливаешь пенсионные деньги, а работающее поколение работает и на предыдущее поколение — пожилых людей. Новое поколение, численность которого становится все меньше и меньше, уже не сможет содержать постоянно увеличивающееся число пожилых людей. Поэтому это действительно очень серьезная проблема для японского общества. Говоря о детях, надо отметить, что вообще изменился взгляд на ребенка. Раньше ребенок воспринимался как божественный дар. Сейчас ребенок воспринимается как созданный, сделанный человеком. А раз ребенок сделан, то возникают два момента: хотелось бы создать так, как запланировал, получить ожидаемый результат, что как раз и невозможно по отношению к новой личности — к ребенку. Поэтому родители получают стресс от того, что результат не оправдывает их ожиданий, происходит отталкивание собственных детей. Второй момент — раз сам создал, значит, сам и отвечай. В таком случае не хотелось бы иметь обычного ребенка. А хотелось бы очень хорошего ребенка. Отсюда появляется стремление воспитать правильного, хорошего ребенка. Люди попадают в психологическую зависимость, что приводит к психологическим изменениям. В Японии практически не существует явления «матери-одиночки». Не имея мужа, мало кто из женщин решается завести ребенка. Если женщина забеременела, она старается поспешно выйти замуж. Если замуж выйти нельзя, то ребенок не рождается. Степанишина А.И. Воспитание детей в японском обществе // Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.71-78 [Электронный ресурс] // URL: http://anthropology.ru/ru/texts/stepanish/treastj01_11.html (дата обращения: 13.04.2013)
Статус пожилых в японской семье тоже меняется не в лучшую сторону. Забота о престарелых в доме превращается в настоящую проблему. Обогнав по эффективности производства Северную Америку и Западную Европу, Япония остается далеко позади них в области социального обеспечения. До недавних пор этот недостаток компенсировался конфуцианскими традициями: «три поколения под одной крышей». Овчинников В. О жизни пожилых в Японии // Демоскоп: электронный журнал Института демографии Государственного университета Высшей школы экономики. 2010. № 437-438. 28 сентября. URL: http://www.demoscope.ru/weekly/2010/0437/gazeta025.php (дата обращения: 13.04.2013) Старший сын (особая роль которого в семье подчеркивалась с малолетства) не только наследовал отчий дом, но и гарантировал обеспеченную старость родителям. С того дня, как свекровь торжественно передавала невестке самодзи (деревянную лопаточку для раскладывания риса), хозяйничать в доме начинало следующее поколение, а отец и мать сохраняли лишь совещательный голос в семейных делах. В 60-х годах 80 % японских семей жили несколькими поколениями под одной крышей. Сейчас же их осталось около 30 процентов, и по количеству одиноких стариков Япония скоро догонит Англию. На вопрос, почему молодежь теперь все чаще пытается жить отдельно от родителей, один японец ответил так: «- Ну, во-первых, для этого появились материальные предпосылки, молодая семья в состоянии обзавестись собственным жильем. А во-вторых, принцип «три поколения под одной крышей» годится для развивающихся стран, где пожилые люди не живут так долго, как у нас…» Там же.
В Японии сейчас насчитывается около 44 миллионов семей, 12 миллионов из них, состоят из двух человек, а 10 миллионов — вообще одиночки. В XXI веке более двух третей японцев будут доживать свою жизнь одни. «Способствует» этому и рост разводов. Количество разводов в Японии за последние годы сильно увеличилось, и японцы часто попадают в неудобную ситуацию, когда для поддержания разговора спрашивают у коллег об их супругах и узнают, что те давно развелись. Для вежливых японцев такие ситуации крайне неприятны, и возможность узнать через газету о личной жизни знакомых и родственников — это настоящее спасение. Специально для этой цели существуют разводные газеты, публикующие «некрологи браков». По мнению японского «гуру разводов» Хироки Тераи, это избавляет супругов от необходимости объявлять всем родственникам и друзьям о разводе и выслушивать их соболезнования. Вместо этого они рассылают газету всем, кого хотят поставить в известность. Бородина О. Развод по-японски [Электронный ресурс]// URL. http://lady.mail.ru/article/473316-razvod-po-japonski/ (дата обращения: 13.04.2013)
Существует в Японии и пособие по выходу на пенсию, часто дающее женам удобный повод уйти от мужей. Мужа они могли терпеть, пока он проводил целый день на работе и возвращался домой за полночь. Выйдя в отставку, он становится просто невыносимым. Не каждая жена в восторге от столь малоприятных перемен в прежде столь упорядоченной жизни. Кальчева А. Некоторые японские жёны хотят, чтобы их мужья поскорее умерли // Kyodo News. 2010. 26. 02. [Электронный ресурс] URL. http://news.leit.ru/archives/5239 (дата обращения: 13.04.2013)
Физическая сторона любви в браке тоже неоднозначна. Семейные пары, которые не смогли позволить себе жить отдельно от родственников вынуждены ютиться с детьми, в крохотных квартирках и не менее, крохотных домиках с раздвижными бумажными перегородками между комнатами, практически не оставляющими шанса для интимной жизни. Так что супружеские пары порой вынуждены искать анонимности в других местах — отелях любви, что опять же ухудшает и без того пострадавшую в процессе модернизации, рождаемость. Кальчева А. Сексуальные отношения в Японии // Fushigi Nippon — Загадочная Япония. 2006.12.15. [Электронный ресурс] URL: http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=437 (дата обращения: 13.04.2013)
Происходит и изменение японской молодежи как таковой. Многие из тех, кто сейчас учится в университетах Японии, ни разу не надевали кимоно. Эта часть студентов и студенток не знакома с традиционной японской музыкой и театром. Они никогда не были в саду камней, не видели Кабуки и вообще мало что знают об истории и традиционной культуре своей страны.
Обилие свободного времени вкупе с поголовной мобильной телефонизацией, выводящей контакты подростков из-под контроля родителей, позволяют им заниматься, чем заблагорассудится. В результате японская молодежь имеет все шансы прослыть самой эпатирующей и экстремальной на свете. Сейчас молодые японцы стараются, заводя семьи, переезжать из дома родителей. Поэтому большая часть семей не живут вместе с бабушками и дедушками. Последняя японская мода в домашнем строительстве — строить «двойные дома», то есть два дома с раздельными входами, но на одном фундаменте, и селиться: дети — отдельно, родители — отдельно, но все рядом. Число частичной занятости среди молодежи с 1993 по 2003 гг. достигло почти 30%. В 2003 г. впервые число частично занятых японцев со средним образованием, превысило процент работающих на полную ставку. Последствия для этих молодых людей оказались опустошающими. Они ощущают, что не могут вступить в брак и создать семью, имея лишь временную работу или работая на полставки, и многие компании неохотно переводят частично занятых работников на полную занятость. Фейерберг Г. Противоречия Японского общества // Великая эпоха. 2008.04.03. [Электронный ресурс]. URL: http://www.epochtimes.com.ua/ru/world/society/protyvorechyja-japonskogo-obshhestva-78803.html (дата обращения: 13.04.2013)
«У женщин выделяются три периода высокой нестабильной занятости: первый в возрасте 15-19 лет, второй — 40-44 года и третий — после 65 лет. Они соответствуют трем различным этапам жизненного цикла женщины: учеба и/или период до замужества, возвращение на рынок труда после рождения и воспитания второго ребенка, поиск дополнительного дохода при отсутствии пенсии. Рост занятости в Японии с 1980-х годов, обусловленный расширением сферы услуг, опирался на рост «нерегулярной», нестабильной занятости среди женщин 50-ти лет и старше. В 1990-е годы «нерегулярная» занятость получила широкое распространение среди молодежи в возрасте 15-24 лет, особенно среди женщин. В итоге в настоящее время нестабильная занятость охватывает в основном молодежь и лиц старшего возраста, преимущественно женщин». Рибо Т. Рынок труда и безработица молодежи в Японии // Демоскоп weekly. 2004. № 161-162. 7-20 июня. Электронная версия бюллетеня «Население и общество». Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН. URL: http://www.demoscope.ru/weekly/2004/0161/analit05.php (дата обращения: 13.04.2013).
Из всего можно сделать вывод, модернизация широкими шагами идет по Японии, принося свои плоды, минусы и плюсы. В период экономического бума все в Японии преследовали одну общую цель — догнать Запад. Для ее достижения каждый японец создавал семью и производил на свет потомство, хотел он этого или нет. Отец семейства работал и зарабатывал на жизнь, денно и нощно. Мать занималась семейным бюджетом, вела хозяйство, кормила домочадцев и следила за тем, чтобы дети посещали хорошие школы. Для общества, которое столько времени жило в своем строгом, нерушимом «панцире», влияние современных тенденций весьма ощутимо, и даже в некоторой степени утрированно. Япония переживает бум модернизации, ей приходится переваривать информацию гораздо быстрей, чем всем остальным странам, поглощать ее в огромных количествах, и некоторая хаотичность этого процесса дает о себе знать. Теперь, когда цель более или менее достигнута, роли мужчины и женщины в японской семье поменялись, перемешались, потеряли свою узкую направленность. Некоторые женщины не только отказываются заводить детей — они вообще не желают выходить замуж. Таким образом, они протестуют против нанимателей, которые автоматически связывают факт замужества с увольнением, а также против старших женщин, которые воспитали целое поколение молодых мужчин, не способных накормить себя самостоятельно. Японская молодежь благодаря средствам массовой информации узнала, какой она может быть, как живут их сверстники, чем интересуется мир, и это автоматически стало ориентиром для молодого поколения. Теперь, современная японская семья все больше впускает в свой устоявшийся быт, модные и популярные вещи. Меняет стиль воспитания и образования, начинает ориентироваться вовнутрь, а не вовне, теперь человек — индивидуальность с потребностями и возможностями, становится центром внимания, в обществе ориентированном на коллективные ценности.
Заключение
Сейчас Япония старается отгородиться от насаждения западного стиля жизни, пропагандируя национальную культуру всеми доступными средствами, пытаясь замедлить изменения, вызванные современной глобализацией, вносящей существенные корректировки в семейное и национальное воспитание японцев. При этом внимание государственных и частных структур направлено на охрану культурных традиций, а также, что немаловажно, грамотному владению японским языком, который начал существенно видоизменяться в угоду модным веяньям запада. Такое массовое поглощение чужой культуры, может привести Японию к неминуемому кризису в обществе, угрожая всем социальным институтам, семейному укладу японцев который существовал веками и почти не изменялся до последнего времени. Поэтому японский национальный язык становится не только средством гражданского воспитания, но и национальной безопасности. Итак, можно сделать вывод, Япония — страна с давней и богатой историей морального воспитания, проводившегося в семье и обществе. Уникальность и самобытность нации являются локомотивом ее успешного развития. Осознавая проблему, в Японии стали предприниматься меры для укрепления национального самосознания, воспитания уважения к истории, корням, традициям народа и воспитании в молодежи качеств, которые являются необходимыми для формирования нового типа личности, гордящегося своей страной и ее историей и готового ответить на вызовы времени. Опыт японского народа в воспитании молодого поколения имеет давнюю историю, которая складывалась на протяжении столетий как важнейшая национальная традиция. Обращение к истории этого опыта способствует пониманию особенностей национального характера Японии.
Список использованной литературы
1. Безруков И.А. История слияния синтоизма и буддизма и его роль в формировании японского менталитета/Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.79-81[Электронный ресурс]// URL. http://anthropology.ru/ru/texts/bezrukov/east04_12.html (дата обращения: 13.04.2013)
2. Бородина О. Развод по-японски [Электронный ресурс]// URL. http://lady.mail.ru/article/473316-razvod-po-japonski/ (дата обращения: 13.04.2013)
3. Кальчева А., «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии // для Fushigi Nippon — Загадочная Япония. Культура [Электронный ресурс]// URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=1402&page=1 (дата обращения: 13.04.2013)
4. Крнета Н. Формы обращения в японской семье. Сайт Института стран Азии и Африки при МГУ [Электронный ресурс]// URL. http://www.komi.com/japanese/from_int/family.htm (дата обращения: 13.04.2013)
5. Лапина И.А. Правовое регулирование социально-демографических процессов в
современном белорусском обществе / диссертация … доктор права,[Место защиты: Академия управления],
Минск 2009 — 132 c. [Электронный ресурс]// URL. http://www.pac.by/dfiles/001964_899009_lapina_56.pdf (дата обращения: 13.04.2013)
6. Мюллер К. Год в поисках Ва. М.: Рипол Классик, 2011. С. 120.
7. Малуохова М. статья Японская семья — рай для детей. [Электронный ресурс]// URL. http://shounen.ru/japan/semya.shtml (дата обращения: 13.04.2013)
8. Марков В.И. Чуйков В.С. Культурология: учебное пособие. Кемерово 2008. [Электронный ресурс] URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-143451.html (дата обращения: 13.04.2013)
9. Овчинников В.В. Ветка сакуры. М. «Молодая гвардия», 1971, 224 стр., с илл. http://lib.ru/EMIGRATION/OVCHINNIKOV/sakura.txt (дата обращения: 13.04.2013)
10. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы [Электронный ресурс]// URL. http://www.historycivilizations.ru/library/japan/index.htm (дата обращения: 13.04.2013)
11. Степанова О.А. Японская семья в контексте трансформации массовой культуры Японии в начале XXI века /диссертация … кандидата культурологи [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т] Москва, 2008 — 156 c. [Электронный ресурс]// URL.
http://www.dissland.com/catalog/yaponskaya_semya_v_kontekste_transformatsii_massovoy_kulturi_yaponii_v_nachale_xxi_veka.html (дата обращения: 13.04.2013)
12. Степанишина А.И. Воспитание детей в японском обществе // Путь Востока. Проблема методов. Материалы IV Молодежной научной конференции по проблемам философии, религии, культуры Востока. Серия “Symposium”, выпуск 10. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. С.71-78 [Электронный ресурс] // URL: http://anthropology.ru/ru/texts/stepanish/treastj01_11.html (дата обращения: 13.04.2013)
13. Фейерберг Г. Противоречия Японского общества // Великая эпоха. 2008.04.03. [Электронный ресурс]. URL: http://www.epochtimes.com.ua/ru/world/society/protyvorechyja-japonskogo-obshhestva-78803.html (дата обращения: 13.04.2013)
14. Хэрн Л., Семья в Японии// Мир по-японски СПб., 2000. С. 55-63.
15. Чертушкина Е.В. Молодежь в процессе трансформации японского общества на рубеже ХХ — XXI вв.: автореферат дис. .кандидата исторических наук [Место защиты: Дальневосточный федеральный университет].Владивосток, 2012.- 26 с. [Электронный ресурс]// URL.
http://www.dslib.net/vseobwaja-istoria/molodezh-v-processe-transformacii-japonskogo-obwestva-na-rubezhe-hh-xxi-vv-problemy.html (дата обращения: 13.04.2013)
16. Японская семья // Rin.ru. Электронный журнал // URL. http://history.rin.ru/text/tree/2522.html (дата обращения: 13.04.2013)
17. За знаниями — по миру // Дошкольное образование в Японии. — 2010. — №1. С. 13-18. [Электронный ресурс] // URL. http://dob.1september.ru/articles/2010/01/05 (дата обращения: 13.04.2013)
18. Овчинников В. О жизни пожилых в Японии // Демоскоп: электронный журнал Института демографии Государственного университета Высшей школы экономики. 2010. № 437-438. 28 сентября. URL: http://www.demoscope.ru/weekly/2010/0437/gazeta025.php (дата обращения: 13.04.2013)
19. Рибо Т. Рынок труда и безработица молодежи в Японии // Демоскоп weekly. 2004. № 161-162. 7-20 июня. Электронная версия бюллетеня «Население и общество». Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН. URL: http://www.demoscope.ru/weekly/2004/0161/analit05.php (дата обращения: 13.04.2013).
20. Японская система ИЭ / По материалам издания «Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры» / ред. Роджер Дж. Дэвис, Осаму Икэно; пер. с англ. Ю.Е. Бугаева. — М.: АСТ: Астрель, 2006. [Электронный ресурс]//URL. http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=288&page=3 (дата обращения: 13.04.2013)
Размещено на