Содержание
Іntrоduсtіоn3
1. Nаtіоnаl symbоls оf Sсоtlаnd3
2. The unісіty оf Sсоtlаnd3
2.1. Sсоtlаnd’s flаg (tоp)3
2..2. Rоyаl соаt оf аrms оf Sсоtlаnd3
3. Сulturаl trаdіtіоns: сelebrаtіng hоlіdаys3
4. Edіnburgh – the саpіtаl оf Sсоtlаnd3
Соnсlusіоns3
Lіterаture3
Выдержка из текста работы
Что мы знаем о Шотландии? Очень мало. Что это — одна из трех исторических областей Великобритании, находящаяся на северестраны. Конечно, мы знаем, что такое волынка и шотландское виски, но мало ктоиз нас знает об этой стране еще что-то.
На самом же делеШотландия- это удивительная страна, полная сказок и тайн.
В поисках уединения ипокоя принц Чарльз любит удалиться в эту горную страну. Летом английскаякоролева выгуливает своих собак в окрестностях замка Балморал (Balmoral). Не так давно Майкл Джексон купил один изпрекрасных старых замков в Шотландии. И не только их очаровала несравненная красотаэтого края. Туристы, приезжающие в Шотландию, неизменно бывают пораженыудивительным светом, неизвестным южнее этих мест; в хорошую погоду он освещаетвеличественные панорамы. Нигде в Европе не найдешь столь же девственных мест,где никто не потревожит ваших мыслей. Можно погулять в горах, поразмышлять привиде причудливой скалы, насладиться видом замка, подразнить щуку, а вечером-отдаться тишине в старинном поселке.
О Шотландии ходят разные слухи. Но, пожалуй,главный из них тот, что шотландцы скупы и неразговорчивы. Поверьте, этоабсолютно не так. В Шотландии живет интереснейший народ — гостеприимный, полныйдостоинства, гордый, — народ, который дорожит своим диким краем, сохраняет илюбит природу. Они рады каждому приезжающему, охотно объяснят маршрут всякому ис видом знатоков снабдят на прощание полезными советами. А сколько здесьпраздников и фестивалей! Эта страна по праву считается местом, где праздникбывает каждый день.
С давних пор Англия былаодним из наиболее посещаемых туристами мест. Но с недавних пор туристическаяотрасль стала развиваться и в Шотландии. С каждым годом поток туристовстановится все больше и больше. И в местных пабах можно увидеть представителейразных стран и рас. И что очень важно отметить, так это то, что среди туристовс каждым годом становится все больше приезжающих из России. Российским туристамочень полюбилась эта прекрасная дикая страна. Может, это произошло, потому чтоклимат в Шотландии несколько напоминает Российский, может, потому что в Россиинет таких великолепных замков, какие можно увидеть там,может русские люди также любят праздники, как и шотландцы. Единственное, что ямогу с уверенностью сказать, так это то, что кто однажды побывал в Шотландии,никогда не забудет ее и при возможности обязательно снова приедет сюда.
География и экономика.
Шотландия (Scotland) занимает северную часть острова Великобритании и прилегающиеострова: Гебридские (Hebrides), Оркнейские (Orkneys), Шетландские (Shetlands). Основная территорияШотландии с запада и севера окруженаАтлантическим океаном (the Atlantic Ocean), с востока — Северным морем (theNorth Sea), а с юга — территорией Англии (England) и Ирландским морем (theIrish Sea).Главными заливами восточного побережья являются залив Мори-Ферт( Moray Firth ) на севере и Ферт-оф-Форт ( Firth of Forth ) — на юге.Ферт-оф-Клайд ( Firth of Clyde ) омывает юго-западное побережье Шотландии.Самыми высокими горами являются Грампианские горы (Grampians),протянувшиеся на севере Шотландии, которые включают в себя самую высокуювершину Шотландии, и вообще Великобритании, Бен-Невис
Главными речными системами являются системы рек Форт и Клайд. Очень много в Шотландиигорных озёр, включая озёра Лох Ломонд ( Loch Lomond ) и Лох Несс ( Loch Ness). Лох Несс, возможно, самое известное озеро в Британии, так как, говорят, что внём обитает чудовище доисторических времён — Несси (Nessie), однако факт этотне имеет доказательств, несмотря на многочисленные свидетельства “очевидцев”.Хотя, бесспорно, озеро привлекает толпы туристов.
Со своими чащами, озёрами,горами, островами и древними замками, Шотландия по праву считается красивейшейсеверной страной, и туризм является одной из её важнейших отраслей.
. Два крупныхмассива –Southern Upland на юге и Highlandsна севере — разделены низменностью Lowlands, где живетдве трети населения Шотландии.
Т.к. Великобритания – это остров, то климат страныопределяется океаном и морями. Мягкостью и влажностью он обязан течениюГольфстрим. Климат в Шотландии не такой мягкий, как в Англии. Весной вШотландии господствуют холодные ветры и туманы. Редкие солнечные дни сменяютсярезкими порывами ветра и дождя. Следует брать с собой легкие шерстяные вещи инепромокаемый плащ. Летом в основном тепло, хотя часто бывают дожди, которыеприносят с запада морские бризы. Осенью рано утром и вечером становитсяпрохладно, но днем также тепло, как летом. Так что теплые вещи понадобятсяближе к октябрю.
Таблицасреднемесячных температур (С)
Но пустьпогода не станет причиной отказа от поездки в эту сказочную страну. Ее суроваякрасота – бальзам для души. Природа уникальна везде, где бы вы ни оказались: ина отвесном берегу Лох Несс в ожидании Несси, на прогулке в горах, вбескрайней долине или на одном из самых красивых из Гебридских островов- Айоне;на излюбленном перевале лыжников Райноун, где снег не тает с ноября по май, илив Кольце Брогара (древней каменной постройке в виде столбов, составляющих круг)на Оркнейских островах.
В Лоуленде, районе небольших равнин и холмоввулканического происхождения, находятся самые плодородные земли Шотландии,пригодные для производства зерновых, фруктов, выращивания крупного рогатогоскота. Самой распространенной культурой является овес. Недаром Шотландиюназывают “Land of Cakes”. Такое название дано потому, что она известна своими“oatmeal cakes” ( буквально ”пирогами из овсяной муки”).От этого же название,кстати, происходит и «Cake Day». В Лоуленде представлены почти все отраслишотландской промышленности (металлургическая, сталелитейная,кораблестроительная, химическая), особенно вокруг Глазго, получающегоэнергопитание от ГЭС Хайленда и угольных бассейнов Лоуленда.
В Хайленде, где естьозера с пресной водой и глубокие фьорды, которые выходят в море, немало узкихдолин с реками и водопадами. В южной части Хайленда находятся Грампианскиегоры, самые высокие в Шотландии и Великобритании, с самой высокой вершинойБен-Невис (1343 м). Гебридский архипелаг на западе, Оркнейские и Шетландскиеострова на севере географически являются частью Хайленда.
В этом районе, самомнебогатом в Шотландии, экономика еще главным образом основана на скотоводстве,охоте, рыбной ловле и разведении лесов. Это и места, излюбленные туристами.
Что касаетсяостровов, Оркнейских и Шетландских, то нужно заметить, что деревья здесьпочти не растут из-за суровых зимних сильных штормовых ветров (gales),но благодаря омывающему их тёплому течению Гольфстрима
Шетландские острова известны производимой здесь одеждой из шерсти ( особенно с островаФэр-Айл ( Fair Isle ), маленького острова на южной оконечности Шетландских островов). Шетландские шали, вывязываемые из шерсти, так тонки, что, при размере шали в 1,5 кв. м, её можно протянуть через обручальное кольцо.
Гебриды ( острова Скай,Малл, Юра ( Skye, Mull, Jura) известны своими крофтами ( crofts ). Эти дома крофтеров, всё ещё заселённые, имеют толстые каменные стены, земляные полы и соломенные крыши. На острове Скай находится самое большое селение под названием Portree, привлекающее туристов — любителей кельтской старины.
Гебридские острова, в своюочередь, делятся на Гебридские острова (Outer Hebrides) и ВнутренниеГебриды(Inner Hebrides).
Inner Hebrides известнысвоим островом Иона ( Iona ), где захоронено 52 древних шотландских короля, не говоря уже о принцах, епископах и чифтейнах. Остров привлекает паломников со всего мира. Остров Стаффа (Staffa) знаменит пещерой Фингала(Fingal’s Cave), с которой связана легенда о двух великанах, бросавших друг вдруга скалы.
Над Внутренними Гибридами находятся Гебридские острова ( Outer Hebrides, что буквально переводитьсякак “ Внешние Гебридские острова”): Льюис (Lewis) и Гаррис (Harris), атакже мелкие острова. Это гористые острова, где преобладают рыболовецкиегавани. Столицей Льюиса и Гарриса является г. Сторновэй (Stornoway), невдалеке от которого находится Шотландский Стоунхендж ( Scotland’s Stonehenge ). Scotland’s Stonehenge — доисторический каменный кромлех,состоящий из камней 40-футовой высоты. 13 монолитов окружают одну большуюкаменную пирамиду, а другие камни, которые, возможно, образовывали концентрические круги, разбросаны вокруг. О Стоунхендже я ещё упомяну позднее.
История Шотландии.
Сэпохи неолита, в результате заселения народами из Ирландии, с Северного и Южногоморей, Шотландия оказалась занята уже довольно развитыми племенами. Из четырехплемен, первоначально населявших Шотландию, три- кельтские. Известно, чтонаиболее древнее из них – пикты («раскрашенный человек»). Западные землинаходились в руках скоттов («разбойник»)- жестоких воинов, явившихся изИрландии и говоривших на своем наречии (они сформировали тогда культурную ирелигиозную самобытность шотландцев: монахи из ирландского монастыря Св.Колумбии обратили Шотландию в христианство). Их соседи бритты жили в эстуарииКлайда. А англы, народность германского происхождения, заняли восточную частьшотландских земель, прежде чем норманны пересекли Ла-Манш. В VI-IIIвв. район был захвачен кельтами, с 1 века до 410 г. – римлянами, несумевшими, однако, преодолеть на севере линию обороны, построенную АнтониномБлагочестивым. Первым объединением страна обязана христианским миссионерам. Вконце VIII в. до политического равновесия было ещедалеко, но в Шотландии царил религиозный мир. Между VII-XII векамиШотландия подвергается многочисленным набегам скандинавов, которые, в концеконцов, занимают север и северо-запад. В IX в. КеннетуМакальпину удалось объединить пиктов и скоттов, дабы противостоять набегамвикингов. Из этого союза родилось новое королевство: Шотландия. Англыприсоединились к нему лишь в XI в. при Малькольме II из династии Канморов. Его внук Дункан, сменивший его натроне в 1040 г., был убит Макбетом. Дункан и Макбет расширили территориюкоролевства на юге. В 1057 г. Малькольм III, сынДункана, отомстил за отца и завладел короной. Вильгельм Завоеватель, несмотряна все попытки, так и не смог завладеть Шотландией.
Дэвид 1, третий сынМалькольма, стремится ввести феодальную систему сравнимую с существовавшей в товремя системой во Франции и Англии. Он создает «бурги» –города,благоприятствует торговле и стимулирует гражданскую ответственность внутригородов.
С самого основанияШотландия переживает одну войну за другой со своей соседкой, Англией, противкоторой Шотландия в период правления Вильгельма Льва (1165-1214) дажеобъединилась на время с Францией. В то время территория Шотландии была большенынешней – она включала часть Северной Англии. Однако Гебридские островапринадлежат Норвегии до 1266 г., когда подписывается Пертский договор, по которомуострова отходят Шотландии.
Лишь к XIII в. в эпоху Эдуарда 1, Шотландия теряет своипреимущества. Это было начало 400-летней войны. Четыре столетия кровавой смутыиз-за пустяка: наследница норвежской короны Маргарет, дочь Эрика Норвежского ивнучка Александра III, была
обещана сыну Эдуарда1, инымисловами, замышлялся союз Шотландией с Англией… Маргарет умерла во времяпутешествия, и шотландские бароны потребовали, чтобы Эдуард выбрал кого-нибудьиз них претендентом на престол. Английский владыка сначала останавливает свойвыбор на Джоне Баллиоле, а затем меняет свое отношение к нему и то и дело егоунижает, так что Баллиол решил захватить северные территории своегомогущественного соседа. Король Англии отвечает ужасной резней в Беруике. В 1306г. Роберт Брюс, внук одного из обманутых претендентов, в ответ на попыткиЭдуарда 1 присоединить Шотландию решает предъявить свои права на корону. Онодерживает первую военную победу в Глентроде (Галлоуэй). В 1314г. он участвуетв битве при Баннокберне. Он храбр и побеждает Эдуарда 1, в результате тотпредоставляет Шотландии независмость. Эдинбургский договор подписан в 1328 г.Сын Роберта Брюса женится на сестре Эдуарда 1 в возрасте 5 лет и тожестановится королем.
В 1371 г. к властиприходят Стюарты (на 50 лет). После Роберта II иРоберта III начинается регентство герцога Элбани. Вэтот период возрастает власть баронов. В 1442 г. Претендент на трон Яков 1, сынРоберта III, возвращается в Шотландию с женой ЖоанБофор. Устроившись в Линлитгоу, новый король, до 21 года бывший пленником вАнглии, неустанно воюет с англичанами и даже намерен отправиться на помощьЖанне д’Арк (этот альянс с Францией всегда будетвменятся ему в вину). Яков 1 сохранил приобретенные в детстве английскиеманеры, которые он пытался насаждать, за что был хладнокровно убит на глазахжены не желавшими покориться баронами. Это – начало гражданской войны, котораябудет продолжаться 100 лет. Яков II, наследовавшийсвоему отцу после нескольких лет регентства, вошел в шотландскую историю как убийцаграфа Дугласа.
При Якове III Оркнейские и Шетландские острова, составлявшие приданноеего жены родом из Скандинавии, были присоединены к Шотландии. Правление Якова III отмечено серией заговоров. Он был убит в бою сангличанами. В конце XV в. при Якове IVначинается возрождение Шотландии. Король основывает Абердинский университет,строит Холирудский и Линлитгоуский дворцы и большой зал Эдинбургского замка.Однако его встреча с вождями Хайленда, привлекаемые более войной, нежеликультурой, кончается провалом. Разочарованный монарх приказывает построитьукрепления по всей стране, дабы лучше контролировать мощные кланы,образовавшиеся в Хайленде. Зять Генриха VII АнглийскогоЯков IV совершает ошибку, ходатайствуя перед Генрихом VIII (братом жены), чтобы Англия заключила мир с Францией.Недовольный тем, что его посредничество отвергнуто, Генрих VIIIпредъявляет права на шотландскую корону. В 1513 г. оба войска встретились вФроддене, и Яков IV был убит в сражении.
Его наследник, ещеребенок, Яков V женится на Магдалине,, дочери Франциска1. Его вторая супруга, Мария де Гиз, разрешается девочкой, Марией Стюарт, но ита остается сиротой: отец умирает через неделю после ее рождения. Генрих VIII Английский пытается устроить брак между этой девочкой,Марией Стюарт, и своим больным сыном Эдуардом, но все напрасно. К концурегентства Марии де Гиз девочка становится Марией, королевой Шотландской.
В этот периодкатолицизм почти вытеснен из Шотландии. Джон Нокс, радикальныйпастор-протестант, стоящий во главе Реформы, добивается независимостишотландской церкви от Рима.
Мария Стюарт выходитзамуж за сына Франциска 1 (будущего Франциска II) истановится в 1559 г. королевой Франции. В то же время в Англии Елизаветанаследует трон после Марии Тюдор. Новый король Франции немедленно заявляет своиправа на английский престол, т.к. его жена – правнучка Генриха VII и имеет больше прав на английскую корону, чем Елизавета. Болеетого, Елизавета, дочь Анны Болейн, может считаться незаконнорожденной. Послесмерти Марии де Гиз в 1560 г. истекает срок «альянса». По Эдинбургскомудоговору Шотландия обязуется признать Елизавету английской королевой. В 1561 г.Мария Шотландская, королева Французская, возвращается в Шотландию. Странастановится протестантской, кровавый период протестантизма продолжается. Марияотказывается переменить веру, ее близкие убиты. Вынужденная отречься от властив пользу сына, будущего Якова VI, Мария бежит в Англиюв 1568 г. Там ее арестовывают и после 19-летнего заключения казнят в1587г.
ЯковVI после смерти Елизаветы становится в 1603 г.английским королем под именем Якова 1 и поселяется в Лондоне, чтобыконтролировать своих соперников. После его смерти трон в 1625 г. занимает Карл1, намеревающийся навязать английскую систему. В Шотландии сторонники второгодоговора “Covenant” (1638 г.) сохраняют нейтралитет,полагая, что их цель – религиозная, а не политическая. В 1643 г. они предлагаютподдержать английский Парламент и выступить против королевских войск приусловии, что будет признана шотландская пресвитерианская церковь.
Снова раздробленнаяШотландия втянута в гражданскую войну. В 1643 г. Карл 1 был казнен, чтоприводит к восстанию монархистов в Шотландии, однако Англия, начиная с 1649 г.все более жестоко подавляет такое недовольство. В 1651 г. происходиткоронование Карла II. После победы Оливера КромвеляКарл II скрывается во Франции. В 1660 г. Кромвельумирает, и Карл возвращается. Кровь льется рекой.
В 1685 г. Яков II наследует шотландскую корону. В 1688 г. английские баронывынуждают его отречься в пользу голландца Вильгельма Оранского и его дочериМарии, ведь они протестанты и, вероятно, будут приняты как англичанами, так ишотландцами. Однако в Хайленде население сохраняет верность Стюартам.
Вильгельм Оранскийстремится вынудить разоренные и враждующие кланы заключить мир. С этой цельюанглийский король сталкивает лбами представителей двух самых могущественныхсемейств. Кровавая резня, разразившаяся в 1692 г., обернулась скандалом,навсегда оставшимся в памяти шотландцев. Итак, Вильгельм не пользовался вШотландии популярностью. Когда в 1702 г. он умер, трон занимает Анна, сестраМарии.
Но поскольку ни один изее семнадцати детей не выжил, власть переходит к Якову VIII.Английский парламент не может смирится с тем, что на шотландском троне –отпрыск Стюартов (то есть католик ), и подписывает акт о передаче коронывнучке Якова VI Софии Ганноверской.
В это время вспыхиваетновая англо-французская война. Лишь необходимость в “Paxbritanica” позволит шотландцам вступить в переговоры о торговых изаконодательных правах. Взамен Шотландия готова отказаться от политическойсамостоятельности.
В 1707 г. в результатедоговора рождается Объединенное Королевство Великобритания, и шотландскийпарламент, влившись в английский, признает право английского короля нашотландскую корону. Георг 1, сын Софии Ганноверской, занимает трон, оставаясьнепопулярным. Шотландцы относятся к нему враждебно. В 1715 г. Яков VIII, вернувшись в Шотландию, поднимает недовольных вХайленде, но из-за плохой организации восстание было подавлено. В 1772 г. ГеоргII наследует своему отцу Георгу 1, но остается тоженепопулярным.
Карл Эдуард Стюарт, сынЯкова VIII, рожденный в итальянском изгнании, нооставшийся верным династии, становится надеждой в Хайленде. Получив прозвище«доброго принца Чарли», он пересекает Францию, поднимая за собой целые войска, и направляется в Шотландию. В 1745 г. в Гленфиннане ему удается объединитькланы.
Успех битвы приПрестонпансе приводит к взятию Эдинбурга. Окрыленный успехом, Яков VIII идет на Лондон, но послушавшись совета военачальников,допускает ошибку, не взяв город, охваченный паникой. На обратном пути вШотландию после поражения при Каллодене его преследует войско герцогаКамберлендского. Он разбит, но еще настолько популярен, что несчастные 30ливров, обещанные за его поимку, так и остаются невостребованными. В 1746 г.он отплывает на фрегате во Францию.
В 1788 г. Яков VIIIумер, но он и сегодня остается в народной памяти героем. Он был похоронен всоборе св. Петра в Риме, а двое его сыновей получили кардинальский сан вВатикане.
Конец XVIIIв. отмечен волнениями в Шотландии. Запрещены килты (юбки), волынки,ношение оружия, гэльский язык. Дух единства ослабевает, одни вождипредпочитают светскую жизнь в Лондоне, другие отвоевывают новые пастбища усобственного народа. В этих условиях значительное число шотландцев покидаетродину и уезжает искать счастье в Новый Свет.
Следующее столетиеотмечено подъемом культуры и науки. B XX в. населениевсе активнее высказывается за политическую автономию. Однако ни один референдумтак и не собрал более 40% голосов.
Полезная информация для туристов.
Шотландия является идеальным местом для любителейнациональных и культурных традиций. Она богата королевским наследием, замками сбашнями, историческими городами, расположенными в лесистых лощинах ивеликолепных высокогорьях. Вы можете посетить Эдинбург –великолепную столицуШотландии и Глазго –центр искусства и место проведения оживленных, хорошоизвестных, а также множество мест, связанных с шотландской королевской семьей-это восхитительные замки Stirling Castle, Scoone Palace, BlairCastle и многие другие.
Формальности перед отъездом.
Для поездки вам необходима туристическая виза,которую можно получить при наличии загранпаспорта, приглашения с английскойстороны, подтверждения о бронировании отеля, 2 фотографий и 1 заполненнойанкеты в Консульском отделе Посольства Великобритании.
Адрес Консульского отдела Посольства Великобритании вМоскве:
Болотная пл., 12, тел.: 956-7200 (отдел виз), факс956-7440.
Прием документов ежедневно, кроме выходных с 9:00 до12:00.
Надо отметить, что англичане очень строго относятся квопросу о выдаче виз. По данным опроса туристических агентств, Великобритания– самая проблемная страна в плане получения визы.
(На втором месте стоит Швейцария).
Возможно, вас вызовут на собеседование в Консульство,могут даже отказать в визе, но это бывает крайне редко, так что заранее ненастраивайте себя на провал. Вас вообще могут и не вызвать. Это кому как везет.Если же у вас возникли какие-то проблемы в ходе поездки, то вы можете обратитсяв Посольство России в Лондоне.
Адрес Посольства России вЛондоне:
Kensington Palace Gardens, 13. LondonW 8. Great Britain. Тел.:229- 3628, 229-3629.
Консульский отдел: Kensington PalaceGardens, 5. London W 8, Great Britain. Тел.: 229-8027.
Страхование.
Куда бы вы ни ехали, лучше заранее оформить страховку навремя путешествия. Такая страховка позволит возместить ваши расходы принесчастном случае или форс-мажоре, а также обеспечит вам предоставлениемедицинской помощи на месте. Как-никак, никто не застрахован от болезней… J
Однако не забудьте, что медицинские услуги вэтой стране достаточно дорогостоящие, и вы будете чувствовать себя болееуверенно, если вы находитесь под защитой страховой компании, ведь именно онавозьмет на себя все незапланированные расходы.
Сегодня в России действует около 3000 страховыхкомпаний \. Вам необходимо выбрать ту компанию, которая признается намеждународном рынке и обладает достаточным опытом в области страхованиятуристов:
ИНГОССТРАХ — Пятницкая, 12, тел.: 959-4907
РОСНО –Протопоповский пер., 25, тел.: 288-2828
СТРАХОВОЕ ОБЩЕСТВО «ЛУКОЙЛ-СИТИ»- Красная Пресня, 44, стр. 2, тел.: 255-9158, 733-9104
СПАССКИЕ ВОРОТА – Новый Арбат, 26, тел.: 290-9090
Страховку надо оформить до подачи документов на визу. Выдолжны будете указать, на какой срок вы едете в страну, т.к. от этого зависитстоимость вашего страхового полиса. Не забудьте записать координатыпредставительства страховой компании в стране, в которую вы едете. Если вызаболели, вам необходимо срочно обратиться в вашу страховую компанию и узнать,какие дальнейшие действия вас надо предпринять. При посещении врача вам надопредъявить страховой полис и в случае необходимости оплатить расходы за амбулаторноелечение. После выздоровления вы предъявите счет за услуги своей страховойкомпании с указанием диагноза и всех медицинских услуг, а так же чек иликвитанцию, подтверждающие факт оплаты указанной в счете суммы.
Если вы обладаете кредитной карточкой, помните,что все кредитные карточки предлагают страховку на случай инвалидности илисмерти, и вы получаете страховку автоматически, если пользуетесь этимиплатежными средствами. В своем банке вы можете подробнее об этом разузнать.
Карточка Visa гарантирует вам выплатустраховки при несчастном случае и обеспечение медицинской помощи, но взависимости от того, какой банк вам выдал карточку, услуги могут быть разными.Об этом вы тоже можете подробно узнать в своем банке.
Проезд.
Чтобы попасть в Шотландию вам необходимо добраться сначаладо Англии, а потом уже оттуда в Шотландию вы сможете попасть самолетом, поездомили автобусом, как вам больше понравится. В Эдинбург можно попасть рейсом черезЛондон.
Аэрофлот предлагает ежедневные рейсы из Москвы в Лондони Ньюкасл.
Тел.: 156-8019, 753-8030 (справка), 723-8262(бронирование)
Трансаэро – ежедневные рейсы Москва-Лондон (кромесреды и субботы)
Тел.: 241-7676
British Airwaysосуществляет ежедневные рейсы из Москвы в Лондон,Манчестер, Абердин, Белфаст, Глазго, Ньюкасл; кроме субботы – Москва-Эдинбург.
Тел.: 258-2492
Это единственная из авиакомпаний в Москве, котораяосуществляет прямые рейсы до городов Шотландии.
Lufthansa предлагаетежедневные рейсы Москва-Лондон через Франкфурт.
Тел.: 975-2501
Swissair –ежедневно из Москвы в Лондон через Цюрих ( 2 рейса в день) и через Женеву(ежедневно, кроме субботы)
Тел.:937-7767, 587-8144
SAS -2ежедневных рейса Москва-Лондон через Копенгаген или Стокгольм, а также рейсМосква-Манчстер (ежедневно, кроме субботы, через Копенгаген)
Тел.: 925-4747
Кроме вышеуказанных компаний рейсы на Лондон с посадкой вразличных городах Европы осуществляют Air France, Finnair,Austrian Airlines, Alitalia.
(На данный момент самые дешевыебилеты до Лондона можно приобрести в компании Трансаэро –всего 290-300 $)
Турагенства.
Какой бы вы вид отдыха нипредпочли, при подготовке поездки вам не обойтись без помощи квалифицированногоспециалиста по туризму.
Т.к. за последнее время на Российском рынкепоявилось очень много туристических агентств, очень трудно выбрать, какое изних действительно является хорошим и предлагает квалифицированную помощь ввыборе маршрута.
Чтобы выбрать агентство, которому вы хотели быдоверить заботу о своем отдыхе, лучше всего обратиться в АссоциациюТуристических Агентств в Москве.
Адрес: Столешниковпер., 11, к… 426, тел.: 292-2464, факс 292-2759.
Валюта.
Национальная валюта Великобритании – английский фунтстерлингов, обозначаемый £. Курс к доллару США составляет около 1,60 $ за один фунт, к ЕВРО – 0,67 ЕВРО к одному фунту. Купюры:£5, £10, £20, £50, монеты:£1, £5,£10, £50. Но помимо английского фунта существует еще и шотландскийфунт. Обе денежных единицы имеют одинаковое хождение по стране. Но если вампонадобится именно шотландский фунт, его можно будет найти в ближайшем банкеили обменном пункте. При ввозе и вывозе денег никаких ограничений нет.
Банки.
В Шотландии наиболее известны Royal Bank,Bank of Scotland, Clydesdale Bank. Часы работы банков в Шотландии –в понедельник-среду с 9.30 до 12.30, в четверг с 9.30 до 12.30 и с 16.30до18.00, в пятницу с 9.30 до 15.30. Некоторые филиалы открыты и в субботу утром.В главных аэропортах (Хитроу, Гэтвик) банки открыты круглосуточно. Почтаработает с 9.00 до 17.30 с понедельника по пятницу, в субботу с 9.00 до 12.30.Обмен валюты можно произвести в банках, в обменных пунктах, крупных отелях. Вкаждом городе имеются банкоматы.
Налоги.
Так как налог на товары составляет 17,5%, целесообразноспрашивать чеки в магазинах и предъявлять их на таможне, чтобы получитьвозмещение при выезде из страны. Можно получить деньги прямо в аэропорту Хитроуили по возвращении домой, после того как вы вышлете счет в магазин.
Стоимость жизни.
-Чашка кофе: 70 пенсов
-Кружка пива: £2
-Проездной билет на метро (2 зоны) на один день:£2,8
-Билет в кинотеатр: £4-6
-Пачка сигарет: £2,8
-Зонтик: £15
Необходимые телефоны:
— Полиция, пожарная служба, скорая помощь: тел.: 999 (бесплатно)
— Чтобы узнать номер ближайшего комиссариата полиции (PoliceStation) в случаях, не требующих экстренного вмешательства, нужнозвонить в справочную по тел.:142 (бесплатно).
Разница во времени.
Когда в Москве полдень, в Лондоне 9 часов утра.
Языки.
Официальным языком в Великобритании, и естественно, вШотландии является английский. Но помимо него в Шотландии также часто высможете услышать гэльский. Это очень интересный язык, который отчастинапоминает английский, отчасти- немецкий. Да и сам английский под влияниемгэльского языка несколько трансформировался, так что теперь не каждый англичанинсможет понять, что говорит ему шотландец.
Важно знать.
— В путешествие нельзя с собой брать своих четвероногих любимцев
— Счет включает обслуживание (около 10-12%), если только нет специальногоуточнения, свидетельствующего об обратном. Принято давать чаевые персоналуотелей, таксистам, служащим в кинотеатрах и театрах.
— Напряжение в сети – 240 В, вилки с тройными зубцами. Переходникипродаются в магазинах скобяных товаров. Уточните, что вам нужен переходник дляАнглии, иначе получите трансформатор для европейских розеток! В больших отеляхкрупных городов переходники вам будут предоставлены в пользование.
— Не рекомендуется приезжать в Лондон на собственной машине или брать тамавтомобиль напрокат. Вы столкнетесь с непривычным левосторонним движением, парковкаобойдется очень дорого, а сам город настолько велик и отличается такой сложнойсистемой транспортных развязок, что разобраться в этом лабиринте способнытолько шоферы такси или же опытные местные автолюбители.
— Если вам нужна медицинская помощь, то вам ее окажут бесплатно. Такжеможно обратиться в GP (General practicum) тожебесплатно, т.к. между Россией и Великобританией существует конвенцияпо взаимному оказанию медицинских услуг.
Краткие сведения о Шотландии.
Столица: Эдинбург
Площадь: 77180 кв. км
Население: 5,2 млн. человек
Основные города: Эдинбург, Глазго, Абердин,Данди.
Официальный язык: английский, гэльский.
Флаг: красный дракон на желтом поле.
Символ: чертополох.
Суровость иупрямство шотландского характера как нельзя, на мой взгляд, лучше и наглядней выражается в эмблеме национального флага Шотландии-чертополохе (thistle).
Интересналегенда о происхождении этой национальной эмблемы (ScottishThistle).
В древние времена викинги (Norsemen) высадились навосточном побережье Шотландии с намерением захватить и ограбить страну. Скоттысобрали все свои боевые силы и заняли расположение за рекой Тэй (River Tay)-крупной рекой в Шотландии, в месте, где имелся удобный брод. Так как ониприбыли к вечеру, то уставшие и измождённые после долгого перехода, разбилилагерь и расположились на отдых, считая, что враг не станет наступать доследующего дня. Однако, викинги были рядом; не обнаружив охраны и часовыхвокруг лагеря скоттов, викинги пересекли Тэй, с намерением внезапно захватить скоттови зарезать их во сне. С этой целью они разулись, чтобы как можно меньшепроизводить шума при передвижении к лагерю. Но вдруг один из викингов наступилна чертополох. От внезапной и острой боли он вскрикнул. Услышав вскрик, скоттыподняли в лагере тревогу. Викинги вынуждены были отступить, а чертополох с техпор является покровительствующей эмблемой Шотландии.
Шотландские замки.
Пожалуй, одной из главных достопримечательностейв Шотландии являются замки. Здесь их огромное количество на любой вкус.
Приготовьтесь к тому, что нынешние чудакивладельцы станут вам рассказывать о привидениях, своих предках или простоцветах, которые они любовно там разводят. Но замков так много, что не все онимогут поддерживаться в удовлетворительном состоянии.
Если вы едете из Англии, первой вашей цельюможет стать замок Барнард (Barnard Castle) в несколькихкилометрах к юго-западу от города Ньюкасл-апон-Тайн. В замке отличная коллекцияживописи. Затем отправляйтесь в Келсо. Замок Флорс – один из красивейших исамых больших в Шотландии. Потом в Лодере не пропустите замок Тристан судивительной коллекцией игрушек. По дороге из Эдинбурга проезжайте через замокЭдзел с чудесным садом и дворец Глеймис. Выехав из Абердина в Элфорд, вы неминуете нескольких замков; Фрайзер наиболее характерный из них. В направленииТаррифа еще одна жемчужина: замок Фиви, известный своими безупречнымипропорциями. Замок Данробин словно вышел из сказки. На острове Скай расположенызамки Армадейл и Данвеган. Неподалеку находится и замок когда-томогущественного клана Инверэри. А рядом с Эром лучшей наградой туристу будетзамок Калзин. После этого вам останется посетить лишь Трив на юго-востоке отДамфриса, а также Кирлеврок.
Непременно посетите:
— Замок Флорс: типичное шотландское жилище.
— Национальная шотландская галерея в Эдинбурге: один избогатейших музеев мира.
— Эдинбургский военный парад: известнейший в Шотландиипраздник.
— Ботанический сад в Глазго.
— Стоунхендж: находится недалеко от г. Сторновэя – столицыо. Гарриса и о. Льюиса (Гебридские острова).Великолепный кромлех, состоящий из 13 вертикально стоящих каменных монолитов,образующих окружность, в центре которой стоит еще один монолит.
Проезд.
Самолетом. Рейсы в Глазго или Эдинбург изЛондона: каждый час (авиакомпания British Air), каждые2 часа (British Midland), 4 рейса в день (Air UK). Аэропорты — в Абердине, Инвернессе, Престуике и наостровах.
Автомобилем. Подъезжая с юга, вы должнывыбрать один из маршрутов. Шоссе М74 ведет в Глазго, шоссе М8 – в Эдинбург иГлазго.
Водным транспортом. Этот вид транспортасвязывает многочисленные острова. Наведите справки заранее: не на всех паромахможно переезжать с машиной. Существует связь и с Ирландией.
Поездом. Справки в BritishRail.
Дальше Глазго на английскомавтобусе не доехать (хотя английская автобусная сеть охватывает всю территорию,все города и крупные поселки Англии и Уэльса), потребуется пересесть нашотландский автобус. По Шотландии автобусное передвижение возможно только намашинах местной автобусной компании “Scottish Link”. Автобусы шотландскойкомпании начинают активно функционировать от Глазго или Эдинбурга, а не отадминистративной границы Англии и Шотландии. Это связано с тем, чтоэкономическая граница стран сдвинулась от юридической на север. В настоящеевремя Глазго и Эдинбург можно назвать пограничными городами. Приграничная зонапрактически полностью исключена из экономической сферы деятельности двух стран,это “человеческая пустыня”.
Две автомобильные магистралигосударственного значения, ведущие из Англии в Шотландию, обрываются награнице, одна в Карлайле, а другая в Ньюкасле, далее магистрали превращаются вобычные шоссе.
Две железные дороги жмутся к краюобжитой территории, стараясь не углубляться во внутренние районы страны, итолько при подъезде к Глазго или Эдинбургу, в долине между этими городами,дорожная инфраструктура по своей разветвленности начинает напоминать Англию. Покрайней мере только тут существуют дороги государственного значения.
Автобусный вокзал в Глазго поражает своими размерами, повеличине он немногим уступает автостанции в Лондоне. Однако заполненность егоявно ниже: пожалуй, он чересчур велик для города. Единственным оправданием егоразмеров может быть тот факт, что он служит “перевалочной базой” между Англиейи Шотландией. Именно начиная отсюда имеют хождение шотландские фунты, хотярасплачиваться английскими тоже можно. Именно отсюда шотландский флаг вытесняетбританский.
Традиции и обычаи шотландцев.
Шотландцы – это один изтех народов, которые рьяно чтят свои традиции. В этом вопросе они даже в чем-топохожи на «многотрадиционных» англичан.
Прежде всего из всехтрадиций надо отметить самую главную – клан.
Клан в Шотландии (Clan) — это группа семей, носящих одну фамилию ( например, Мак Дональды- “ дети Дональда”, так как Mac по-шотландски значит “сын”) и имеющих общего предка.
До 1745 года Шотландские кланы управлялись чифтейнами (chieftains). Следует заметить, что система кланов популярна до сих пор и сохранилась она больше как национальная традиция шотландцев. Когда шотландец вспоминает о своей Родине, то ему приходят на ум печальные вересковые пустоши, развалины замков,поношенная прадедовская юбка-килт и пиброх — заунывная мелодия волынки. В Шотландии клановая принадлежность определялась по костюму, особенно по мужскому килту. Расцветка юбки должна быть конкретной — в соответствии стартаном.
(Tartan) — шерстяной материей с образцом линий различной ширины и различных цветов, которые пересекают друг друга под определёнными углами. Имеется много различных тартанов,каждый из которых связан с определённым шотландским кланом. Каждый клан вХайленде (Highlands- гористая, верхняя часть Шотландии) имеет определённыйсвязанный с ним цвет и определённый проверенный образец, который члены клана носят на килтах и пледах. И надеть чужие цвета является социальным нарушением (gaffe) и это также недопустимо, как кораблю поднятьна мачте иностранный флаг. За этим строго наблюдает в Шотландииответственное лицо, Главный Герольд, Хранитель гербов и старшинства кланов. Вего сложные обязанности входит следить за тем, чтобы никто не присвоил себе недозволенные титулы, чужие тартаны, не завёл на волынке ( bag-pipe) во времяцеремониального марша мелодию иного клана. Со всех концов света приходят к нему запросы относительно клановой принадлежности и символики. Дажеамериканские, австралийские, новозеландские, канадские поколения шотландцев непотеряли интереса к исконным родовым обычаям и традициям, вспоминают освоих корнях и чем дальше, тем больше приходят к мысли: “Где бы мы ни были, мы- шотландцы! ”
У каждого клана есть свойпраздник, и в этот день все члены клана надевают свой костюм, где бы они нибыли.
Традиционно, кроме килта, вшотландский национальный костюм (Highland dress) входит твидоваякуртка (tweed jacket), простыедлинные чулки, берет и кожаный спорран (sporran),- кошелёк который висит наузком ремешке, охватывающем бёдра. Этот вариант костюма носят днём. Для вечераимеется другой вариант костюма — юбка-килт надевается с меховым спорраном, чулками со своим определённым тартаном, усложнённой курткой иотделанной рюшем рубашкой. Шотландский берет- tam-o’-shanter — это шерстянаяшляпа без полей с помпоном или пером на верху. Обычно тэмешэнте носятслегка сдвинув набок. Название своё берет получил от имени героя стихотворения Роберта Бернса с одноимённым названием. Следует упомянуть итакую деталь костюма, как нож. Истинный горец (Highlander) за своим правымчулком должен носить нож, на рукоятке которого выгравирован цветок чертополоха и вправлен топаз. Надо заметить, что если горец всовывал нож свнутренней стороны ноги, то по шотландской традиции это означало — объявлениевойны. Мирные люди носят нож всегда с внешней стороны.
Традиции ношенияшотландцами своего костюма так прочны, что примером может служить выдержкаиз статьи Л. Мартынова о том, как однаждыканадский путешественник и писатель исследователь Арктики Фарли Моуэт вконце ноября посетил Москву.
“Дело было в самом конце ноября, — пишет Л. Мартынов- Моуэт явился вшотландском костюме: в короткой юбке, толстых клетчатых шерстяных чулках,подвёрнутых под коленями. Из-под пиджака на юбку спускался громадный кошель с отделкой из тюленьего меха -спорран. Оказалось, что сегодня все егосородичи одеты точно также, и уже поэтому он сразу может узнать втолпе своего, отметить с ним праздник или, в случае необходимости- прийти напомощь. И хотя шанс встретить другого Моуэта в московской толпе был крайне незначителен, да к тому же погода не благоприятствовала хождению сголыми коленками- ледяной ветер гнал порошу, -никакого разговора о другомкостюме и быть не могло.
-Традиция,- объяснил Фарли, иуспокоил собравшихся: -В канадской тундре было труднее, но в этот день я немогу иначе…”(Мартынов Л., Вокруг света, 1979,№5, с.38).
Как уже ранее былоупомянуто, одно время шотландцам было запрещено носить килты, когда же запретотменили, выяснилось, что старые узоры забыты. Пришлось изобретать новые,записанные за каждым кланом.
Касательно такой основнойдетали шотландского национального костюма, как юбка-килт, следует заметить, чтоносили её раньше не все шотландцы, а только хайлендеры (highlanders) — горцы.
Как уже мы знаем, Highlandsвключает в себя самые высокие горы Британских Островов, самые дикие озёра иострова. По своему происхождению хайлендеры считают себя кельтами. Они гордятся тем, что являются потомками скоттов, которые пришли в Британию изИрландии в 6-ом веке и они называют себя скоттами. Несколько тысяч шотландцев,которые проживают у озёр в Западном Хайленде (Western Highlands) и Гебридскихостровах, всё ещё говорят на шотландскиом гэлльском, древнем кельтском языке,который очень похож на ирландский галльский и сродни валлийскому. ФермерыХайленда, или как их тут называют крофтеры (crofters), ведут тяжелую и простуюжизнь, занимаясь земледелием и скотоводством: выращивают овёс и картофель,разводят овец и коров, рыбачат. Килт для некоторых хайлендеров и до сих порявляется повседневной одеждой. Хайлендеры чувствуют превосходство по отношениюк лоулендерам (lowlanders)- жителям равнины, большинство из которых являютсяпотомками датчан и англосаксов.
По своему этническомусоставу лоулендеры разнообразнее, чем хайлендеры. До середины нашего векажители равнин — лоулендеры носили штаны и даже не клетчатые. Каждая традиция всвоей основе несёт практический смысл. Хайлендеры носили килт и гетры не простопотому, что им так хотелось, а очевидно потому, что им так удобно передвигатьсяв гористой местности. В связи с этим можно вспомнить кожаные штаны и гетрытирольцев, костюм гималайских горцев- подоткнутый халат кончается над коленями, а икры защищены чем-то вроде гольфов. Очевидно, что так удобнее ходить покрутым горным тропкам. У лоулендеров же не было необходимости передвигаться погорам и поэтому, естественно, и соответствующего для этого костюма Интересноописывает происхождение традиции — носить килтлоулендерами журналист Л. Мартынов.
“В 1953 году лорд Лаурдейл, глава клана Мэйтлендов, долженбыл возглавить торжественную процессию государственного значения, неся шотландскийфлаг с Андреевским крестом, естественно, что и костюм его мог быть толькошотландским. Но у клана Мэйтлендов из Лоуденда собственного тартана несуществовало. Выход из положения был найден: по счастью Мэйтленды состоят вродственных отношениях с горскими кланами Каббингэмов и Ганнов. Те одолжилисвои цвета, и из их соединения появился собственный тартан — клетчатаяшерстяная материя Мэйтлендов. Впоследствии лорд Лайон на основании долгихрасчётов определил Мэйтлендам тартан и занёс его в официальную книгу клановыхрасцветок. Потом создали тартаны и для остальных лоулендеров” (Мартынов Л.Вокруг света,1979,№5, с.39). Всего сорок с лишним лет прошло с того дня, когдалоулендеры завели у себя горский костюм, но это уже стало традицией. Традиции возникают по-разному, но, возникнув, имеют тенденцию не умирать. Истокшотландских традиций — это стремление во что бы то ни стало отстоять своюсамобытность. Тем более, что английские короли долго пытались эту самобытностьискоренить, но упорный и упрямый шотландский характер противодействовал“сассэнам”- таким пренебрежительным словом шотландцы называли англичан.
Еще одна весьма почетная традиция в Шотландиисвязана с тем, что с давних пор шотландцы славились превосходными лучниками. Апотому с тех же пор их набирали для служения в личной охране короля. Этатрадиция сохранилась и по сей день. Сейчас гвардия лучников — четырестанемолодых землевладельцев, которые в случае приезда королевы в Шотландию должны оставив все дела, явиться для её охраны, вооруженные луками истрелами. Причём командиры подразделений также придирчиво проверяют упругостьтетивы и остроту наконечников, как это было в XVII веке.
Также бываютмеждународные встречи кланов в Эдинбурге (Edinburgh) — столице Шотландии. Навстречи кланов съезжаются люди, носящие одно и то же шотландское имя. Делегатытаких встреч одеваются в национальные костюмы. На встречах кланов всегда присутствуют волынки, музыка которых услаждает слух представителей кланов,происходят соревнования в
метании бревна — кэбера ( tossingthe caber), в беге в гору, танцы, одним из которых является танец сподпрыгиваниями над скрещенными палашами — старый, добрый, истинно шотландскийтанец, едят хаггис (haggis)-копчёный овечий желудок, набитый кусками мяса соспециями. Это очень сытное, хотя с непривычки не очень-то вкусное блюдо.Шотландцы едят хаггис с картофельным пюре или пюре из репы. Об этом и одругих традициях, прежде всего, связанных с сельским образом жизни шотландцев, будет сказано в следующей главе.
Это лишь краткоеперечисление немногих самых известных традиций шотландцев. На самом же деле ихсуществует гораздо больше. Но если рассказывать обо всех, на это просто нехватит времени, да и тема эта настолько обширная, что ей стоило бы посвятитьотдельную работу. А если кого-то эта тема особенно заинтересовала, я думаю,стоит съездить самому в Шотландию и увидеть все собственными глазами.
Эдинбург.
Эдинбург является столицейШотландии. Один из первых «королевских городов» разрастался постепенно вокругзамка и нескольких улиц. Столица Шотландии в XV в. Лишьс XVII в. население начинает увеличиваться, но настолько стремительно, что спустя столетие в летописяхговорится о появлении 12-этажных небоскребов! Над естественным озером (позднееосушенным) был построен мост, который вел в модный богатый квартал Норт-Бридж,каким он остается до сих пор. Эдинбург также является культурным центромШотландии. Он ассоциируется с такими известными именами, как: Дж. ГордонБайрон, Вальтер Скотт, Роберт Бернс, Артур Конан Дойл (создатель ШерлокаХолмса). Этот город также ассоциируется с всемирно известным ЭдинбургскимФестивалем Музыки и Театра. Этот фестиваль (августовский)- единственный в мирепо размаху и разнообразию представленных на нем видов искусства (танцы, музыка,театр, цирк и т.д.) Впервые фестиваль был проведен в 1947 году и с тех пор онпроводится ежегодно. Его эмблемой является чертополох (он так же являетсяэмблемой Шотландии).
ПоЭдинбургу лучше всего ходить пешком. Честно говоря, я вообще не представляю,как по этому городу ездить на машине. Дело в том, что этот город оченьтрехмерен. Здесь очень часто две улицы ведут к одному и тому же месту, но сразницей в 10-20 метров в высоте. Поэтому лестницы — это обязательная частьландшафта и бывают порой очень длинными.
Районы:
Старый город: состоитглавным образом из улицы Хай-стрит (High Street), являющейсячастью Королевской Мили (Royal Mile), в конце которойнаходится резиденция королевской семьи: дворец Холирудхаус (Holyroodhouse).
Дин-Виллидж (The Dean Village): На западот центра города, в долине реки Лейт. 800 лет назад здесь было много мельниц.
Стокбридж (Stockbridge): Севернее нового города: сады, приятная прогулка, Музей растений.
Лейт(Leith): Портовый квартал, вначале был рабочим,затем стал буржуазным: рестораны, бистро, пабы. Центр шотландскогоправительства переместился сюда в 1995 г. из центра города.
Достопримечательности:
Эдинбург интересен и в своейобыденной жизни. Здесь всегда много туристов, бегающих по городу в поисках«шотландского колорита» — ткани в клеточку, твидовых костюмов,волынок и тому подобных вещей.
Вот уж что-что, а волынки найдутся обязательно. Покуда вШотландию не перестанут ездить туристы, волынки не перестанут служить предметомнациональной гордости и способом устрашения врагов. Эти душераздирающие звукибыстро напомнят вам о том, что волынка — это боевой инструмент, применявшийся,в основном, на войне, для подстегивания боевого духа. На улицах Эдинбурга волынщикивсегда собирают вокруг себя небольшую толпу. Возможно, при другихобстоятельствах никто из зевак не стал бы добровольно слушать эти звуки, нопобывать в Шотландии и не услышать волынку, это то же самое, что приехать вМоскву и не взглянуть на Кремль.
Интересно, что «волынить», вопреки русскомузначению этого слова, очень даже непростое дело, поэтому обычно на облюбованномместе стоят сразу два народных умельца — один играет, а второй в это времянабирается сил
Ниже представлен краткий список главных достопримечательностей Эдинбурга, увидеть которые считается долгом каждоготуриста.
Эдинбургский замок (Edinburgh Castle):Castle Rock тел.: 244-3101. Открыт с апреля по сентябрь с 9.30 до 17.00,в воскресенье с 11.00 до 17.00. Он является самым главным «аттракционом»Эдинбурга, т.к. он — известнейший в Шотландии укрепленный замок с богатойисторией. С башен замка открывается прекрасная панорама города и егоокрестностей. Находясь в
одной из башен, невольноначинаешь представлять себя участником войны за независимость. ВедьЭдинбургский замок являлся в те времена центром сопротивления. Две знаменитыепушки, одна из которых палит ежедневно в 13.00. Старейшая часть замка – часовняМаргарет XII в. Сейчас в этом замке никто не живет, и егопревратили в музей, в котором, кстати, выставлены сокровища шотландской короны.Интересно отметить, что сам замок был построен на скале Касл Рок, окруженнойгустым лесом.
Национальная Шотландская Галерея (National Gallery of Scotland) The Mound. Тел.: 556-8921. Открыта с 10.00 до 17.00, ввоскресенье. Галерея включает в себя богатую коллекцию картин от эпохиВозрождения до постимпрессионизма.
Шотландская Национальная Портретная Галерея (Scottish National Portrait Gallery) Queen St., 1. Тел.:5568921. Открыта с 10 до 17 часов, в воскресенье – с 14 до 17 часов. Хорошопосетить истинным поклонникам искусства да и просто любому, кому это интересно.
Шотландская Национальная Галерея СовременногоИскусства(Scottish National Gallery of Modern Art)Belford Rd. Тел.: 5568921. Открытас 10.00 до 17.00, в воскресенье с 14.00 до 17.00. Там собраны произведениятаких известных мастеров, как Пикассо, Матисс, Брак, Деллани и других не менееизвестных художников.
Музей Хантли-Хаус (HuntlyHouse Museum) Canongate, 142. Тел.: 225-2424. Открыт с июня по сентябрь впонедельник- субботу с 10.00 до 18.00. Является главным музеем историиЭдинбурга и размещается в городском доме графа Хантли.
Дворец Холирудхаус (Palaceof Holyroodhouse) Тел.: 556-7371.Открыт с апреля по октябрь с 9.30 до 17.15, в воскресенье с 10.30 до 16.30.Является официальной резиденцией королевы во время ее пребывания в Шотландии (вэто время он закрыт для посещения). Здесь экспонируются портреты 80 шотландскихкоролей. История этого дворца тесно связана с самыми драматическимимоментами шотландской истории. Дворец начали строить в 1498 году, уже у 1544году он был практически разрушен во время осады Эдинбурга. В 1650 годубезалаберность воинов Оливера Кромвеля привела к тому, что дворец сильновыгорел. В 1671 году его отстроили заново по приказу Чарльза II, в таком виде он и сохранился до наших дней.
Однако самые яркие моменты истории этого дворца связаны сМарией Стюарт, женщиной невероятной судьбы. Простое перечисление основныхсобытий ее жизни заставляет задуматься: в декабре 1542 года, в возрасте 6 днейМария Стюарт была провозглашена королевой Шотландии. В 6 лет была отправленаматерью во Францию, в 15 лет вышла замуж за французского принца, в 16 лет сталакоролевой Франции. В 19 лет стала вдовой. Вернулась в Шотландию и взошла натрон под восторженные крики толпы. Вышла замуж за двоюродного брата, лордаДарнли. Затем ее муж погибает во время таинственного взрыва его дома и королевуподозревают в организации убийства. Через несколько недель она снова выходитзамуж. Воюет с Англией, добиваясь английской короны, на которую, кстати,обладает наиболее законными правами. Но в результате бунта, организованного протестантскимРеформаторством Шотландии, ее смещают с трона, с позором тащат по всему городу,сажают в тюрьму и заставляют отречься от престола. Ей удается сбежать и занесколько дней собрать армию из 6,000 человек. Тем не менее, она терпитпоражение и бежит в Англию, сдаваясь на милость своему злейшему врагу, королевеАнглии Елизавете. В течение следующих 19 лет находится под домашним арестом.Затем ее обвиняют в заговоре и казнят в возрасте 44 лет.
С дворцом Holyrood связано еще одно событие в жизни Марии Стюарт- здесь был злодейски убит ее личный секретарь, итальянец Давид Рициио.Шотландской знати не понравились советы, которые он давал королеве и однаждыони подстерегли его в одном из уголков замка и зверски расправились с ним. Нателе потом нашли 57 ран от кинжалов. Во дворце это место обозначено специальнойтабличкой и редкий турист не полюбопытствует посмотреть на «пятнакрови» на паркетном полу.
После прогулки по дворцу вы можете посетить парк, окружающийдворец.
Шотландия не самое лучшее место для создания садов — климатслишком суровый; даже летом парк выглядит красиво, но неяркой красотой.
Парковая дорожка большим кругом приведет вас к другойстороне дворца — к аббатству. Этот монастырь старше самого дворца и был основанкоролем Давидом I более 800 лет назад, в честь чудесного спасения на охоте отразъяренного оленя (вот почему в гербе монастыря изображены олень ихристианский крест). В свое время этот собор играл очень важную роль врелигиозной жизни Шотландии — здесь короновался Чарльз I, выходила замуж МарияСтюарт, здесь похоронены многие шотландские короли. Однако во время Реформации,этот собор был буквально за одни сутки разобран разъяренной толпой — руками.В 1758 году была предпринята попытка восстановить былое великолепие и занесколько лет работы построена новая крыша. К сожалению, архитекторы немногопереоценили надежность камня и через десять лет крыша рухнула на головыприхожан. С тех пор собор стоит под открытым небом.
Calton Hill Так же являетсяизвестным местом в Эдинбурге. Это место замечательно тем, что здесь нанебольшой территории собрано сразу несколько памятников архитектуры, каждый изкоторых имеет свою занимательную историю.
Во-первых, на этом холме стоит памятник адмиралу Нельсону,построенный в 1815 году в виде маяка. По крутой винтовой лестнице можнозабраться на самый верх, где расположена обзорная площадка. На площадке всегдадует сильнейший ветер, и для того, чтобы решиться выйти на нее, требуютсякрепкие нервы, но зато с нее открывается захватывающий вид на весь Эдинбург иморской залив.
Во-вторых, на Calton Hill расположен Национальный Монумент,построенный для увековечивания памяти обо всех людях, погибших в Наполеоновскихвойнах. У этого памятника — весьма курьезная история. Его постройка началась в1822 году, и архитектор William Henry Playfair планировал возвести точную копиюафинского Парфенона. Однако деньги в фонде строительства очень быстрозакончились; из запланированных 64 колонн удалось закончить только 12. Современем памятник стал неотъемлемой частью интерьера, и его незаконченностьстала носить символичный характер.
В-третьих, на Calton Hill построено целых две обсерватории,обе в непосредственной близости к дому губернатора. Поэтому я не удивлюсь, есливыяснится, что шотландские градоначальники все как один занимались астрономией.В данный момент одна из обсерваторий превращена в музей, но вторая все ещеработает.
Музей детства (Museumof Childhood) High St., 42. Royal Mile. Тел.:225-2424. Открыт с 10.00 до 18.00, в воскресенье с 14.00 до 17.00. В этом музеепредставлена замечательная коллекция игрушек, домиков, костюмов, оборудованиядетского сада времен королевы Виктории. Этот музей будет интересно посетить какдетям, так и взрослым.
Gregorian House, Charlotte Sq. Такжевесьма популярный среди туристов музей. Здесь Вас в каждом зале поджидаютлюбезные дамы, готовые рассказать вам об истории этого дома и его владельцев. Вподвале вам не менее любезно продемонстрирую фильм.
Есть еще два интересных музея, это: Музей ИсторииЧеловека находящийся на Canongate, 163 и Коллекция Клавишных Инструментов на Cowgate.
Важно отметить и то, что с Эдинбургом неотрывносвязано имя такого известного человека как Вальтер Скотт. В Эдинбурге иего окрестностях прошли детство и юность будущего писателя. Став взрослым, онпошел учиться в Эдинбургский Университет на юриста. Позднее работал шерифом исекретарем суда. А в последствии стал известным писателем и создателем жанраисторического романа. Написал «Историю Шотландии».
Проживание:
The Hollies. Craigmillar Park, 54, тел.:668-3408. Очень неплохое местечко для того, чтобы пожить во времяпребывания в Эдинбурге. Стоимость £ 20-22 за сутки. Вообще надо отметитьто, что в среднем ночь в гостинице среднего класса, но со всеми удобствами вШотландии стоит около £ 30 . Поэтому данная гостиница является одной изтех, которые можно отнести к разряду «хорошо и недорого».
Teviotdale House, Orange Loan, 53, тел.:667-4376. Также относится к разряду хороших и недорогих гостиниц.Стоимость номера за ночь £30-38. Но номера предоставляются тольконекурящим. Это одна из тех странностей, с которыми вы будете встречаться накаждом шагу.
High Saint Hostel, Blackfriars, 8, тел.:557-3984.Это самый дешевый отель в городе… Стоимостьсоставляет около £10 за ночь. Кстати, правильнее его было бы назвать«хостелом». Хостел — это официальное название студенческих дешевых гостиниц,хотя останавливаться там могут и не только студенты.
The King James, Leith St., 107.Edinburgh, тел.: 556-0111. «Кинг-Джеймс» находится в центределового Эдинбурга, вблизи основных достопримечательностей города. Отельпредоставляет 155 отличных номеров, 4 конференц-зала. Помимо этого отель такжеславится барами и рестораном.
The Barnton, Queensferry Rd.Edinburgh, тел.: 339-1144. Четырехзвездочный отель, как ипредыдущий, относится к разряду «для тех кто любит роскошь и престиж». Оннаходится в здании, построенном в Викторианском стиле, и располагается внескольких километрах о центра города. В отеле имеется 50 комфортабельныхномеров, несколько апартаментов для особенных гостей, ресторан, бар, 3конференц-зала и автостоянки.
Питание:
Kalpna, Patrick Sq., 2-3. Clerk St. Тел.:667-9890. Приятное, уютное местечко, где можно очень неплохо посидетьи покушать. Открыто с понедельника по субботу с 12.00 до 14.30 и с 17.30 до23.30. Обед £5, ужин £12. Услуги предоставляются только некурящим.Имеются блюда индийской кухни.
Dubh Prais, High St., 123 B. RoyalMile. Тел.:557-5732. Здесь вы можете заказать семгу, дичь,говядину. В общем, это не для вегетарианцев.
Mackirdys Seafood Bar & Restaurant,Assambly St., 43. Это замечательный ресторанчик- рай длялюбителей рыбы. Помимо рыбы вы сможете попробовать и другие дары моря. А повыходным ваш слух усладят еще и джазовые ритмы.
Развлечения:
Местные мероприятия:
В турбюро Эдинбурга вы можете попросить брошюру «Мероприятияв Шотландии» (Events in Scotland). Билеты на известныеЭдинбургские фестивали можно заказать по адресу: FestivalTicket Office. Market St., 21, Edinburgh, EH1 1BW. Тел.: 226-4001. Этибилеты можно заказывать, начиная с апреля. Если вы являетесь поклонникомискусства, то вы стопроцентно получите незабываемое удовольствие, побывав нафестивале. Надо также отметить, что во время проведения фестиваля билеты доЭдинбурга очень вырастают в цене.
29 декабря – 1 января: Эдинбургский Хогманей – празднованиеНового года: праздник идет 4 дня. В этот момент вы на каждом шагу будете получатьот незнакомых людей на улице и в транспорте поздравления с Новым годом.Празднование проходит очень шумно и со всей шотландской широтой души.
9-12 апреля: Эдинбургский фестиваль фольклора. Этотфестиваль посвящен народной музыке Шотландии. Если вы любите шотландские мотивыи не считаете их заунывными, вам непременно стоит посетить этот праздник. Нугде еще вы сможете за один раз увидеть такое количество настоящих шотландцев внациональных костюмах да еще и с волынками?
9 апреля-31 мая: конкурс фотографов-портретистов на призДжона Кобала.
Конец мая: международный детский фестиваль.
25-28 июня: Королевское Хайлендс-шоу.
Конец июня: сельскохозяйственный праздник Роял-Хайлендс-шоу(Royal Highlands Show)
Июль: парусные гонки (Cutty Sark Tall ShipsRace)
31 июля- 9 августа: Эдинбургский Международный фестивальджаза и блюза.
7-29 августа: Эдинбургское ночное военное шоу (Military Tattoo): вы увидите ровный строй солдат внациональных костюмах, великолепный парад с волынками, барабанами инезабываемыми маршами и много чего еще. Само же действие происходит вЭдинбургском замке.
9-31 августа: проходит фестиваль Фриндж: самый большой вмире фестиваль искусства.
15-30 августа: проходит старейший в мире ежегодныймеждународный кинофестиваль, которому почти столько же лет, сколько и самомукинематографу.
15-31 августа: Эдинбургский книжный фестиваль. Ради удобствадля букинистов выстраивают палаточный городок, в котором те живут до концафестиваля.
16 августа-5 сентября: Эдинбургский международный фестивальискусства. Этот фестиваль является одним из крупнейших событий в миреискусства. Кстати, здесь вы сможете также встретить и представителей из России.
Октябрь: фестиваль рассказчиков.
29октября-1 ноября: Международныйфестиваль шотландского виски. (Кстати, тоже неплохой способ познакомиться сШотландией).
Глазго.
Другим самым известным городом вШотландии является Глазго. Покровителем города является святой Манго («добрыйдруг»). История его жизни стала легендой, а чудеса, им совершенные, частьюместной истории. В середине VI в. Манго отправился кновому своему хозяину, который в тот же день и умер. Манго поручил тело Богу ипаре быков, которые привезли телегу с покойником на берег реки Клайд. Мангоназвал это место The Dear Green Place («дорогое зеленоеместо») и захоронил там останки святого человека. В XII в.на этом месте был построен готический собор, а вокруг него и вырос город.
Транспорт:
Самолет.
GlasgowAirport: Тел.: 888-7111. Осуществляетмеждународные и местные рейсы. Сюда же вы можете прилететь, есливоспользуетесь услугами British Airways и купите прямойбилет до Глазго, т.е. вам не придется делать пересадку в Лондоне.
PrestwickAirport: Тел.: (01292) 2-9822. Этотаэропорт осуществляет только чартерные рейсы.
BuchananBus Station: Тел.: 332-9191
Черные такси (5 человекмаксимум): Тел.: 332-7070 (относительно дешевый способ передвижения)
Районы:
Сити – Центр (City Center) Район является деловым центром города.Очень похож на Лондонское Сити. Здесь расположены пешеходные и торговыеулицы, рестораны, памятники, банки, отели.
Уэст-Энд (West End). Это западный район города. Главнаядостопримечательность – это университет. Так как главная часть населения –студенты, художники, то здесь очень много различных ночных клубов, баров,оригинальных ресторанчиков, всевозможные кинотеатры.
Поллокшилдс, Келвинсайд (Pollokshields, Kelvinside) Престижный район богатыхлюдей и дорогих районов. Здесь также очень много домов и парков в викторианскомстиле.
Драмчапел, Поссилпарк,Истерхаус (Drumchapel, Possilpark, Easterhouse)Район современных многоэтажных домов.
Достопримечательности.
Коллекция Баррелл (Burrell Collection), Pollokshaws Rd. Тел.: 649-7151 .Одна из самых красивых в мире коллекций тканей, мебели, керамики, предметовискусства и картин, подаренная городу в 1943 году сэром Уильамом и ледиБаррелл.
Музей Транспорта (Museum of Transport, Kelvin Hall),Bunhouse Rd., 1. Тел.:357-3929 . Здесь огромное удовольствие получат любители автомобилей даи просто те, кто любит красивые вещи. Выставка включает в себя сотниавтомобилей, а также макет одной из улиц Глазго 1938 года.
Художественная Галерея (Kelvingrove Museum and Art Gallery), Kelvingrove Park. Барбизонскаяшкола, импрессионисты, постимпрессионисты и многое другое.
Музей Университета Глазго (Hunterian Museum) . Здесьсобрана большая коллекция монет, а также изобретения великих шотландцев,оборудование и инструменты известных ученых и врачей.
Народный дворец (People’s Palace), тел.: 554-0223. Показана историяобитателей Глазго, всех общественных и политических движений, от суфражисток доантиалкогольной кампании.
Собор Глазго (Glasgow Cathedral). Относится кранней готике XII века.
Провандс-Лордшип (Provand’s Lordship). Старейший дом в Глазго, которыйныне является музеем и открыт для посетителей.
Музей Истории Религий иИскусства Св. Манго (The St. Mungo Museum ofReligious Life and Art), Castle St., 2. Тел.: 553-2557. Музейрассказывает о всех мировых религиях и представляет очень хорошую экспозицию наданную тему.
Ботанический Сад, Great Western Rd. Наикрасивейший музей, в которомсобраны растения со всего мира. Особенно поражает богатейшая коллекция орхидейи бегоний.
Школа Искусств Глазго,Renfrew St., 167. Тел.: 332-9797 Шедевр архитектора Ч.М. Макинтоша.Сочетание стиля модерн в решении фасада и функционализма в оформленииинтерьеров.
Проживание:
TheCharing Cross Tower Hotel, тел.: 221-1000. Это и три последующихотеля относятся к разряду «хорошо и недорого». Стоимость проживания £40за ночь.
McLaysGuest House, Renfrew St., 268, тел.: 332-4796 Этагостиница предлагает номера по £18 за ночь.
IYHF YouthHostel, Woodlands Terrace, 11. Тел.:332-3004 Это один измногочисленных хостелов. Он является самым недорогим постоялым двором ипредлагает номера по £8 за ночь. Но так как желающих слишком много,останавливаться здесь можно максимум на три ночи.
DevonshireGardens, Devonshire Gardens, 1. Тел.: 339-2001 Этот отель уженапоминает дорогие, и комфортом, и ценой. Стоимость номера- £110 одноместныйи £140 двухместный.
TheGlasgow Thistle, Cambridge St. Glasgow. Тел.:332-3311 Четырехзвездочныйотель находится в центре торгового и делового Глазго. Находится в 15 км отаэропорта. Это огромный современный отель на 300 номеров, из них 74 –апартаменты. Есть ресторан «Принц Уэльский», кафе, 2 бара, бизнес-центр, 18конференц-залов, автостоянка.
TheMacdonald, Eastwood Toll, Giffnock. Glasgow. Тел.: 638-2225б 638-6231. Находитсяпримерно в 7 км от центра города, около 40 км от аэропорта. Поблизости- знаменитаяхудожественная галерея “Burrell Collection”. Можнозаниматься спортом: рядом с отелем несколько гольф-клубов. В отеле 56 номеров,включая апартаменты, ресторан, 3 бара, сауну, солярий, 4 конференц-зала,автостоянку.
The TintoFirs, Kilmarnock Rd. Glasgow. Тел.: 637-2353 Находится в 6 км отжелезнодорожного вокзала и 50 км от аэропорта. Отель идеален для бизнесменов.Здесь 27 номеров, ресторан, 2 бара, 2 конференц-зала, автостоянка.
Питание:
BabbityBowsters, Blackfiars St., 16-18. Вегетарианскийресторан, хотя иногда случаются и исключения. А еще здесь подают превосходноепиво.
ThePapingo, Bath St., 104, тел.: 332-6678 Хороший сытный обедобойдется вам в £12-17. Кормят очень неплохо, кухня похода на домашнюю.
MCSorley’s, Jamaica St.,42. Непременно зайдите в эту пивную.Здесь вы найдете изумительный уютный интерьер, приятную обстановку, отличныйсервис. Во время ужина или обеда сможете насладиться концертом. Обычно здесьвыступают джазовые, блюзовые и рок коллективы. Удивляют и цены. Хорошо покушатьвы сможете всего за £4.
Развлечения:
Королевская ШотландскаяАкадемия Музык и Драмы (Royal Scottish Academyof Music and Drama). Музыкальный и театральный центр Глазго.
Театр (Citizens Theatre) Этот театрпредставляет исключительно авангардистские пьесы.
Королевский Концертный ЗалГлазго(The Glasgow Royal ConcertHall), тел.: 226-3868 Здесь представляются все существующиемузыкальные стили: джаз, фолк, рок, классика и т.д.
Паром (The Renfrew Ferry). Это местечко для любителей джазаи фолка. Здесь также как и на парадах и фестивалях частенько можно встретитькрасивых шотландцев в килтах и с волынками.
Glasgow Film Theatre, Rose St. Самый известныйкинотеатр в Глазго. Посещается как правило молодежью.
КоролевскийТеатр (Theatre Royal), Hope St., 2826, тел.:332-9000 Известнейший театр оперы и балета в Глазго. Глазго вообщесчитается вторым культурным центром Шотландии, поэтому неудивительно, что вомногочисленных театрах вы встретите не только взрослых леди и джентльменов, нои огромное количество молодежи.
Покупки:
Скажу только о двух местах, которые непременно надопосетить любому туристу. Ну, по крайней мере, именно туда я пошла бы запокупками в первую очередь.
LochLomond Mill, наKing St.,61 иPitlochry Knitwear наBuchanan St.,130. Первый магазинспециализируется на продаже килтов. Здесь вы сможете подобрать себе именно турасцветку, длину, материал которые захотите. Вам покажут, как правильнозавязывать килт, расскажут с чем его носить и при каких случаях. Можно такжеузнать, какому клану какой тартан принадлежит. Второй же специализируется надругих шерстяных изделиях: шарфах, пледах, перчатках, жакетах и т.д. Кстати,надо отметить, что раньше, когда хайлендеры не знали другой одежды, кромекилта, он делался из пледа, который закладывался ровными складками изакручивался вокруг талии. А еще, под него не принято было одевать что-либо еще(горцы всегда славились крепкими и закаленными мужчинами), мало того, этатрадиция жива и по сей день: на государственной службе до сих пор запрещеноодевать белье под килт (видимо, чтобы не опровергать бытующее мнение ошотландских мужчинах J).
Местные мероприятия:
Январь: «Кельтские связи» –крупнейший фестиваль кельтской музыки. Проходит в концертном залеГлазго-Роял-Концерт-Холл. Билеты можно заказать по тел.: 332-6633.
Май: Mayfest, одно из крупнейших в Великобритании мероприятий: наэтом фестивале представляется шотландская культура во всех формах.
Началоиюля: международный джазовый фестиваль – одно из крупнейших джазовыхпразднеств в Европе. Справки вы сможете получить, позвонив по телефону:552-8000.
2-я половина июля: ярмарка вГлазго. Ярмарка является отличным способом показать свой товар, заключитьвыгодные сделки, да и просто продать свою продукцию. Очень напоминаетНижегородскую ярмарку.
Середина августа: мировыесоревнования оркестров волынщиков. Более десяти лучших в мире оркестровволынщиков, одетых в свои килты собираются на лужайке Глазго-Грин, чтобывыяснить, кто же из них лучший.
31 октября: Хэллоуин. Отмечаетсятакже, как и в других городах Великобритании и США.
5 ноября: по всей Великобританиисжигают чучела народного героя, пытавшегося взорвать лондонский парламент.Повсюду проходят красочные фейерверки.
Рыбалка:
Ну где еще можно найти болееподходящее место для рыбалки? В Шотландии это весьма популярный видвремяпровождения, особенно если учитывать то, что рыболовство занимает далеконе последнее место в экономике страны.
Любителифорели могут отправиться на реку Клайд. Здесь с 15 марта по 30 сентября открытсезон рыбной ловли. А на канале Форт энд Клайд (Forth &Clyde) большое разнообразие видов рыбы. А купить все необходимое длярыбалки, включая и лицензии на рыбную ловлю, можно в магазине CanalHouse, который находится на Applecross St. Свопросами можно обращаться по телефону: 332-6936.
Дамфрис.
Другим неменее известным, чем Глазго, городом является Дамфрис (Dumfries).Правда, по сравнению с другими вышеназванными городами, этот значительноменьше. Здесь всего 35000 жителей, но гарантирую, что все они приветливы ибудут рады ответить на все ваши вопросы, связанные с историей города, т.к.очень гордятся ею. Ведь Дамфрис является местом многочисленных историческихсобытий, битв. Помимо этого город тесно связан с именем Роберта Бернса, которыйумер здесь в 1796 г.
Роберт Бернс.
Роберт Бернс родился в 1759 г. в беднойкрестьянской семье в деревеньке Аллоуэй близ города Эйр (Юго-западнаяШотландия). Учиться он мог лишь урывками, поэтому был вынужден заниматьсясамообразованием. Бернс с детства поклонником шотландской народной песни. Музыкальностьстала отличительной чертой его поэзии. Первые стихи Бернс написал в 15 лет.Ликующие, жизнеутверждающие стихи о чувствах и жизни крестьян, саркастическаяпародия на церковников укрепили за Бернсом репутацию вольнодумца. Егопреследовали пресвитерианские власти.
Первый сборник«Стихотворения» написанные преимущественно на шотландском диалекте, вызвалогромный интерес в народе. Но жить на литературные заработки и содержать семьюдля Бернса было невозможно. Ему приходилось работать на низких чиновничьихдолжностях.
В творчествеБернс противопоставлял себя так называемому светскому ученому искусству. Егостихи, лиричные, эмоциональные, созданы в фольклорном духе, часто связаны спесенной или плясовой народной мелодией. Многие из них были положены на музыку.
День рожденияБернса отмечается в Шотландии как народный праздник. Его стихи переведены намногие языки.
Музеи:
Дом Бернса. Тел.: (01387) 552 97. Открыт с 10.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00, в воскресенье с14.00 до 17.00. В этом доме поэт жил со своей женой Жанной Армаур вплоть до еесмерти. Здесь же собраны все его личные вещи.
Церковь (Greyfriars Church). Здесь Роберт заколол РедаКомина, своего соперника в борьбе за корону, изменившего ему и перешедшего насторону англичан. Упорство и изобретательность – основные черты шотландцев –помогли ему выжить. Вот две легенды связанные с именем Брюса. Согласно первой,перед побегом он перековал коня так, что подковы встали задом наперед, и темобманул преследователей, решивших, что он поскакал в противоположную сторону.Вторая гласит, что Брюс, прячась от преследователей в гроте наблюдал за пауком,семь раз начинавшим заново плести паутину. Это придало ему силы и мужества,чтобы продолжать борьбу.
Проживание:
MRSWHANNEL. Terregles St. Тел.: 5 02 66. Здесь ночлег будет стоитьоколо £10 с человека за ночь.
WhiteSands. Тел.: 5 21 12. В этом турбюро вы сможете взять адресаместных жителей, предлагающих ночлег и завтрак за £8 за ночь. Думаю, чтостоит воспользоваться данной услугой, поскольку именно в семье настоящихшотландцев вы как нельзя лучше сможете прочувствовать атмосферу этой прекраснойстраны и нравы здешних жителей.
Питание:
Cairndale Hotel.Открыт с 12.30 до 14.00 и с 19.00 до 22.00. Кафе — с 9.00 до21.00. Здесь вы сможете получить вкусный обед с домашней кухней да еще и вуютной обстановке всего за £8. Ужин же вам в не менее приятной обстановкеобойдется всего в £15. Помимо этого вы сможете здесь снять двухместныйномер. Это будет стоить около £78.
Globe Inn.High St., 56. Помимо того, что это весьма неплохое местечко,чтобы посидеть вечерком и покушать, это также и любимый трактир Р. Бернса.Поэтому сюда можно прийти и просто как на экскурсию.
Местные мероприятия:
Конец мая — начало июня: Дамфрийский и Галлоуэйскийфестивали.
2-я неделя июня: традиционнаяинспекция городских границ и проверка их состояния. Помимо этого все местныежители отмечают праздник добрососедства.
Начало июля: джазовый фестиваль.
Инверэри.
Еще одним из известных городов, славящихся своимгостеприимством и сервисом, является Инверэри. Этот город, лучше сказать,городок находится на западном побережье Шотландии. По сравнению с предыдущимион гораздо меньше, в связи с чем и атмосфера в нем намного спокойнее.Население города составляет всего 6000 человек.
Инверэриявляется первым городом, который строился по определенному плану: в виде креставокруг церкви. Территориально он находится в районе безграничных холмов и красивых нетронутых лесов. Также это- район дивных небольших озер, полных рыбы.
С давних порместные жители занимались рыбной ловлей, что составляло основу экономикиданного поселения. Главным видом была сельдь. А потому с тех же давних пор уместных жителей существует девиз: «Да пребудет всегда селедка в твоей сети!»
Этот небольшойгородок является замечательным местом для тех, кто хочет отдохнуть от городскойбеготни и вечной суеты, просто погулять и насладиться прекрасными видами,открывающимися с холмов, и послушать пение птиц. Помимо этого сюда приезжают идля того, чтобы заняться активными видами отдыха. Но об этом немного позднее.
Информация:
Полиция: Dalmally Rd. Тел.: 22 22
Музеи:
Замок Инверэри (Inverary Castle). Тел.: 22 03 Главнаядостопримечательность города. Он открыт для посещения с апреля по сентябрь с10.00 до 18.00. Прийдя в замок вы окажетесь в гостях у герцога и герцогиниАргайлл. Здесь вас окружат и перенесут в прошлое старинные гобелены, доспехидоблестных рыцарей, французская мебель XVIII в. икерамика. Генеалогическое дерево Кемпбеллов напомнит вам о том, что замок напротяжении многих веков являлся собственностью одного из самых могущественныхшотландских кланов. После экскурсии по замку вы сможете погулять в прелестномпарке, окружающем главное здание.
Музей-тюрьма (Inverary Jail). Цент города. Тел.: 23 81 Открытежедневно с 9.30 до 18.00. Музей отлично воссоздает судебный процесс.Экскурсоводы красочно расскажут вам о жизни охранников и заключенных в тюрьме вXIX в., поведают о жестоких каторжных работах. Довольномрачное местечко, но весьма интересное.
Колокольня (Inverary BellTower) Открыта с мая по сентябрь с 10.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00.Это – красивейший в Шотландии комплекс из 10 колоколов. Очень хорошоотправиться на его осмотр после мрачных стен предыдущего музея.
Рыбная ферма (Glenaray Fish Farm). Тел.: 22 33 Поистине райскийуголок для рыболовов-любителей. Здесь находятся огромные питомники форели исемги. Мало того, что вы сможете просто полюбоваться красотой озера, на которомрасположена ферма, вы также сможете сами наловить себе рыбки и здесь жеотобедать ею в здешнем маленьком ресторанчике. И туристы, и рыболовы – всегдажеланные гости на ферме, которая открыта ежедневно с апреля по октябрь с 10.00до 18.00.
Питание:
The LochFyne Hotel. Тел.: 23 48 Хороший обед обойдется вам где-то в£12. Также как и в первом, здесь можно снять уютный недорогой номер. Самоназвание говорит о близлежащем озере. Вообще слово «loch»по-шотландски означает озеро. Само же название озера состоит из 2 слов, однимиз которых является loch. Примером могут служить такиеназвания, как: Loch Ness, Loch Lomond и т.д.
Развлечения:
TheGeorge. Main St. Бар-отель.
FurnaceInn Просто уютный бар
Спорт: (этаинформация предназначена для тех, кто не мыслит жизни без движения) площадкадля гольфа (9 лунок) находится за Loch Fyne Hotel; есливы предпочитаете теннис, вам стоит отправиться на корты, находящиеся закомиссариатом полиции; в Эрджил Караван Парке (Argyll Caravan Park) есть также корты для игры в сквош; нуа кто является поклонником верховой езды или же просто хочет попробовать себя вэтом деле, тому прямая дорога в Dalchenna Riding Center,который находится в южной части города.
Местные мероприятия:
Последняя неделя июля – первая неделя августа:Фортнайтский фестиваль (спортивные состязания, конкурсы красоты, аттракционыдля детей).
Один из вторников июля:Хайлендские игры. Очень известный фестиваль. Чтобы принять в нем участие вИнверэри съезжаются горцы со всех концов Шотландии, хотя он и называется«Хайлендским». На этом фестивале в ходе спортивных соревнований определяетсясильнейший, который становится «настоящим шотландским мужчиной».
Инвернесс.
Этот город являетсякрупным торговым центром, портом, а также местом пересечения различных дорог. Всвязи с этим город всегда являлся лакомой добычей для вождей и королей. Вотпочему его история этого города тесно связана с военными действиями. Замок,построенный в 1053 году – тому свидетель. В 1303 г. его осадил Эдуард 1, асемь лет спустя – Роберт Брюс; в 1429г. Аласдайр, а в1455 г. Джон, оба- лорды Айлейские. Это, однако, не помешало процветаниюгорода. В 1803 г. появился канал, в 1855 г. – железная дорога. А свикторианской эпохой сюда пришел и туризм.
Популярность Инвернессаеще более возросла, когда в 1920 г. члены правительства избрали этот городместом для обсуждения, среди прочих, ирландской проблемы. До тех пор Лондон былединственным местом таких встреч. Во время второй мировой войны Инвернесс выжилблагодаря ГЭС и лесной промышленности. В настоящее время здесь более 40000жителей. По праву этот город является крупнейшим в Северной Шотландии.
Информация:
Телефонный код: 01463
Полиция: Old PerthRd. Academy St. Тел.: 23 91 91
Больница: Raigmore Hospital.Old Perth Rd. Тел.: 23 41 51
Проживание:
Mrs. C.Macnally. Crown Drive, 32. Тел.: 23 32 31 При минимальномкомфорте одна из самых недорогих гостиниц. Стоимость номера за ночь составляет£12.
StudentHotel. Culduthel Rd., 8. Тел.: 23 65 56 Студенческий хостел.Ночлег здесь стоит еще меньше, всего £8. Но и удобств здесь гораздоменьше, т.к. в одной комнате стоит от 4 до 12 кроватей. Это место подойдет длятех, кому нужен всего лишь ночлег под крышей и который будет весь деньпроводить за стенами хостела.
DunainPark. Тел.: 79 21 81 Здесь помимо номера вы еще будетеобеспечены и потрясающим обедом (ужином). Номер стоит около £55. Немногодороговато, если сравнивать с предыдущими. Но и сервис здесь намного лучше. Аресторан отеля был признан самым лучшим в Шотландии в 1989 г.
CullodenHouse Hotel. Тел.: 79 21 81. Одноместный номер стоит около £68-110, двухместный– £98-140. Но несмотря на дороговизну, здесь всегда полно отдыхающих.Отель имеет сервис международного класса.
TheInverness Thistle. Millburn Rd. Inverness. Тел.: 23 96 66Четырехзвездочныйотель, который находится всего в 1,5 км от центра города и в 10-12 км отаэропорта. Традиционное шотландское гостеприимство сочетается с современнымкомфортом. Это идеальное место для знакомства с Хайлендом. Отель состоит из 118номеров, ресторана, бара, 6 конференц-залов и автостоянки.
Питание:
Brooks’sWine Bar. Castle St., 15. Тел.:22 56 62. Самое лучшее место вгороде. Обед здесь вам обойдется в £8, а ужин – в £16.
Beefeater, недалеко от ресторана La Distillerie,предлагает большой выбор местных блюд: рыба в сухарях, баранье рагу и многоедругое.
Развлечения:
ThePhoenix Bar. Academy St., 110. Типичный бар.
The Marketbar. Market Close. Church St. Музыкакаждый вечер. Бармен – один из организаторов местного фестиваля.
Водный спорт: Watersports Center. North Kessock.
Покупки:
DuncanChisholm & Sons. Castle St., 47-51 Килтывысшего качества и на любой вкус.
Campbell& C. The Highland Tweed House. Beauty. Тел.: 78 22 39 20 кмна запад. Костюмы из твида и кашемира.
HighlandWineries, Moniack Castle, Kirkhill Вино:дегустации и экскурсии.
Местные мероприятия:
Конец апреля: Инвернесский фольклорный фестиваль. Этобудет настоящий праздник для поклонников кельтской музыки.
Июнь: конкурс волынщиков.
Июль: традиционные спортивныесостязания
Конец июля: фестиваль музыкикантри и вестерн. (не совсем обычное зрелище для Шотландии)
Начало августа: Фаултлайнскийфестиваль, неделя культурных мероприятий.
Вторая неделя августа:Викторианская неделя (все горожане ходят в костюмах викторианской эпохи).
Это совсем небольшой городок и долго о немрассказывать не буду. Важным считаю упомянуть одно: если вы вдруг будете здесьили в ближайшем районе проездом, непременно посетите 2 великолепных замка.
Leith Hall. Huntly. Тел.:(01464) 32 16 Открыт с мая по сентябрь с 14.00 до 18.00. Замок скорееможно назвать поместьем. Он строился в течение трех столетий семьей военных.Здесь выставлены: одежда, принадлежавшая самому крупному члену семьи; ледяной дом – это то, что можно назвать дедушкойхолодильника; в саду вы найдете памятник попугаю,похороненному с воинскими почестями.
Huntly Castle. Тел.: (01466)31 91 Открыт с апреля по сентябрь с 9.30 до 19.00. Замок былотреставрирован Гордонами после их возвращения из путешествия. Также как и впредыдущем, можно посмотреть костюмы прошлых лет.
Абердин.
Огромный город на восточном побережья Шотландии.Население его составляет 220000 жителей. Его называют «серебряным городом»,потому что гранит, из которого построены дома, сверкает на солнце, как серебро.Здесь очень много садов, поэтому у вас не будет проблем с выбором места дляпрогулки. Город также является центром нефтяной продукции Великобритании.Помимо этого в городе есть известный Абердинский университет (с 1495 г.)
Удобное стратегическое положение еще в средниевека превратило город в королевский домен, благодаря чему развивалась егоэкономика. Город имел монополию на всю местную продукцию, а купцы платиликоролю налоги. Ремесленники охотно приезжали в город, так как имели бесплатныеторговые контракты.
Воспользовался город и Реформой, приняв ее дляусиления своей активности. Ведь благодаря разрушению монастырей и собороввысвобождались земли, которые затем занимали дельцы и земледельцы. XIX в. – наиболее благоприятная эпоха для процветанияАбердина: торговля гранитом, текстильной продукцией, крупным рогатым скотом,зерновыми, а позднее – развитие рыболовства, спорта и туризма.
Целлюлозно-бумажный комбинат, нефтянаяпромышленность и жилищное строительство – нынешний источник богатства этогогорода. Вместе с тем он представляет интерес и для туристов: песчаные пляжи,головокружительный высоты скалы, исторические достопримечательности.
Информация:
Телефонный код: 01224
Турбюро: SaintNicholas House. Broad St. Тел.: 63 63 63
Полиция: Queen St. Тел.:63 20 02
Больница: AberdeenRoyal Infirmary. Foresterhill Rd. Тел.:68 18 18
Транспорт:
Железнодорожный вокзал. Guild St. Тел.: 59 42 22
Автобус. Guild St.Тел.: 21 22 66
Паром. P & OScottish Ferries. Тел.: 57 26 15
Достопримечательности:
Художественная галерея (Aberdeen Art Gallery). Schoolhill. Тел.: (014) 63 33.Открыта в понедельник – субботу с 10.00 до 17.00, в воскресенье с 14.00до 17.00. Это – культурный центр Абердина. Здесь представлены работы великихмастеров-живописцев XX в.
Колледж Маришаля (MarischallCollege). Broad St. Открыт с 10.00 до 17.00. Зданиеуниверситета построено в XIX в. из гранита. Здесьрасположен музей китайских и египетских древностей. Помимо этого собранаогромная этнографическая коллекция.
Морской Музей(Aberdeen Maritime Museum, Provost Ross’s House). Shiprow. Тел.: 58 5788Открыт с октября по март с 10.00 до17.00. Здание XVI в. История строительства рыболовецких судов инефтяной промышленности представлена здесь в экспонатах, фотографиях. Помимоэтого вам покажут видеофильм на заданную тему, модели кораблей, картины.
Зимний Сад (DuthePark Winter Gardens). Aberdeen. Тел.: 58 31 55 Замечательноеместо для отдыха. Здесь вы увидите Японский сад, цветочную стену, помимо этоговы сможете повидать весьма удивительный экспонат- говорящий кактус.
Парк Виктория (VictoriaPark Gardens). Aberdeen. Красивый парк. Однаиз его частей оборудована для слепых и инвалидов.
Проживание:
B&B – справки в турбюро (Saint Nicholas House. Broad St. Тел.: 6363 63) или в Vocation Office, Old Aberdeen. Тел.: 2726 64
Молодежная Турбаза. Queen’sRd., 8. Aberdeen. Тел.: 64 69 58
YWCA, Cameron House. Charlotte St.Aberdeen. Тел.: 63 49 66 Очень дешевый отель. Стоимость £5 в день или £30 в неделю. Но предоставляет места исключительно с июня посентябрь.
Leslie Castle. Leslie, Insch. Тел.:(01264) 2 08 69 Этот отель предоставляет сервис среднего уровня, апотому и цены здесь не самые низкие: одноместный номер стоит £80 заночь, двухместный — £55. Помимо всего прочего имеет не очень удобноерасположение: в 22 км от Абердина, хотя с другой стороны- ехать не оченьдалеко, а в городе слишком шумно и душно.
The Caledonian. Union Terrace.Aberdeen. Тел.: (01224) 64 02 33. Один из лучших отелейАбердина, «Каледониан», славится шотландским гостеприимством ихорошей кухней. Этот четырехзвездочный отель очень популярен среди туристов иделовых людей. Здесь есть 80 номеров, ресторан, 2 бара, автостоянка.
Питание:
Owlies Brassserie. Little John St.Aberdeen. Тел.: 64 92 67. Рассчитывайте примерно на £3-6.Кухня, представленная здесь, наполовину вегетарианская.
Udny Arms Hotel. Newburgh (навыезде из Абердина). Тел.: (01358) 63 94 44 Помимо ужина за £16вы сможете здесь снять еще и номер. Одноместный вам обойдется в £50,двухместный – в £33.
Invery House. Banchory (назапад от города). Тел.: (01330) 2 47 82 рассчитывайте примерно на£60. Так дорого здесь, потому что здесь отличный сервис и замечательнаякухня. Широкий выбор вин на любой вкус.
Развлечения:
The Grill. Union St. Старыйбар с традициями.
The Prince of Wales. Saint NicholasLane. Тел.: 64 05 97 В этом баре вы найдете лучшее в Абердинепиво.
The Blue Lamp. Gallowgate, 121. Тел.:79 12 35 Один из самых посещаемых баров в городе. Здесь также постоянноможно увидеть толпу развлекающихся студентов.
Pelican Club. Hotel Metro. МarketSt. Также как и предыдущий, более молодежныйклуб. Вход здесь платный — £5. Но если же вы все-таки относитесебя к юной половине человечества (даже если только в душе), здесь вы будетечувствовать себя как рыба в воде.
Cafe Drummond. Belmont St. Чисто музыкальный клуб- кафе.
Under the Hammer. North Silver St. Роскошный винный бар. Приходите сюда на дегустацию.
Местные мероприятия:
Конец апреля: Scottish ConnectionFestival (фестиваль музыки, театра, кино и литературы)
Конец мая: North of Scotland GardenExhibition ( выставка садов северной Шотландии и Абердина в частности)
Июнь: Aberdeen Highland Games (Шотландскиеспортивные игры)
Конец июля: соревнования оркестров волынщиков.
Конец июля: фестиваль цветов. Такого вы не увидите большенигде.
Август: концерты волынок.
Начало сентября: Braemar Gathering (Крупнейшиеспортивные состязания).
Октябрь: Aberdeen Alternative Festival.(фестиваль-выставка работ современных «альтернативных» художников, плюс спортивныесоревнования)
Ноябрь: Festival of Craft Fashion &Design. (народное творчество)
Данди.
Данди является четвертымгородом Шотландии по величине. Это самый большой рыболовецкий порт. Ныне этопромышленный центр с нефтеочистительным комбинатом и судостроительнымизаводами. Город основан в 1191 г., в 1296 г. он осаждался Эдуардом 1. Былсожжен в 1385 г. англичанами вовремя войны за независимост. Маркиз Монрозпоследовал их примеру в 1645 г. С тех пор Данди – «Осторожность и искренность».
Информация:
Телефонный код: 01382
Турбюро: City Sq., 4.Тел.: 2 77 23
Полиция: West BellSt. Тел.: 2 32 00, 56 24 64
Банк: Royal Bank ofScotland. High St., 3. Тел.: 2 81 11
Больница: DundeeRoyal Infirmary. Barrack Rd. Тел.: 2 31 25
Билеты на местные праздники: Box Office. City Sq. Тел.: 20 25 13
Транспорт:
До Данди вы сможете добратьсясамолетом, т.к. здесь есть аэропорт, железной дорогой, автобусом или же наарендованной машине. Интереснее всего путешествовать последними тремя видамитранспорта, потому что перед вашими глазами предстанут сменяющие друг другапейзажи, маленькие городки и деревушки, зеркальные озера и гладкие зеленыехолмы. Путешествуя же самолетом, вы и глазом моргнуть не успеете, как ужебудете на месте, какие там пейзажи-холмы?
Достопримечательности:
Исторические фрегаты (Fregate Unicorn, Fregate Discovery). Порт Данди, в котором вы и сможете увидеть данные фрегаты, открыт с10.00 до 17.00 ежедневно, кроме зимнего времени. И фрегат “Юникорн”, и“Дискавери” неотрывно связаны с историей Шотландии, и в частности самого Данди.Поэтому, я думаю, любому будет интересно постмотреть на старинных великанов.
Обсерватория (Mills Observatory). Balgay Park. Тел.: 6 71 38 Открыто:в апреле – сентябре с 10.00 до 17.00, в субботу с 14.00 до 17.00; в октябре — марте – с 15.00 до 22.00. Эта обсерватория былапостроена в 1953 г. Очень интересен и тот факт, что она является единственной вВеликобритании, где постоянно присутствует астроном.
Галерея (Macmanus Galleries). Albert Sq. Тел.: 2 31 41 Открытав понедельник- субботу с 10.00 до 17.00. Является художественной галереей иглавным музеем города: здесь представлена история Данди, его промышленности,торговли. Кроме того здесь имеется коллекция шотландской и английской живописи,серебра, посуды и мебели.
Проживание:
IdviesHouse Letham. Тел.: (01307) 87 87 Одноместный номер будет вамстоить около £50 за ночь, духместный — £30. Здесь же при отеле высможете и пообедать, и поужинать. Обед вам обойдется всего в £6-18, ужинв £15-22. Самыми распространенными блюдами здесь являются мидии, стейки,соусы. Широкий выбор виски.
ColliestonInn. Collieston. Тел.: (01241) 8 52 32 Рассчитывайте примернона £30 за ночь, плюс питание – еще около £7.
Mrs. L.E.Storey. The Old Inn. Leysmill. Тел.: (01241) 24 36 Проживаниездесь, как и в предыдущих отелях стоит весьма недорого: около £13 в день,при отеле можно и покушать – примерно на £7.
Питание:
Raffles.Perth Rd., 18. Тел.: 2 63 44. Если вы решили здесь перекусить вбудни, вам нужно просто прийти сюда и попросить меню. Обед (ужин ) вамобойдется примерно в £12. Если же вы решили сюда заглянуть на выходных,необходимо заранее заказать столик, т.к. это место очень популярно не толькосреди туристов, но и среди местных жителей.
Beefeater.Goardie Croft. Kingsway West. Тел.: 56 11 15. Рассчитывайтепримерно на £10. Этот ресторанчик находится в 4 км от города, но он неменее популярен, чем предыдущий. Меню состоит в основном из рыбных блюд. Оченьвкусно и относительно недорого.
Развлечения:
PhoenixBar. Perth Rd. Тел.: 20 00 14 Здесь вы найдете большой выборпива и уютную обстановку. Можно также заказать горячее.
The OldBank Bar. Bank St. Бар, в котором васприветливо встретят как местные жители, так и обслуживающий персонал. Неплохоотдохнуть здесь после утомительного дня, наполненного экскурсиями. Помимоотдыха вы сможете получить еще и вкусный обед.
Гольф-клубы: вдольвсего побережья простираются площадки для гольфа. Но самая престижная из всехпринадлежит клубу в Карноусти (Carnoustie), тел.:(01241) 57 89.
Местные мероприятия:
Начало июня: джазовый фестиваль
Июль: летный фестиваль скарнавалом
Июль: спортивные соревнования
Середина июля: фестивальнародного творчества.
Начало августа: водный праздник
Середина августа: ралли старинныхавтомобилей
Оркнейские и Шетландские острова.
Географическоеположение:
На самомсевере Шотландии между Северным морем, Норвежским морем и Атлантическим Океаномнаходятся два архипелага, омываемые волнами и овеваемые ветрами. Оркнейскиео-ва расположены в 10 км от северной оконечности Шотландии, а Шетландские – в150 км, посередине между Шотландией и Норвегией. Шетландские о-ва находятсяпримерно на той же широте, что и Осло, Хельсинки и юг Гренландии. Оркнейскийархипелаг насчитывает 75 островов и островков, а Шетландский – около сотни,занимающих площадь соответственно в 1000 и 1500 кв.м. Круглый год обитаемы лишь20 островов Оркнейского архипелага и 15 – Шетландского;их населяют соответственно 1900 человек и 2400.
Климат и времена года:
Климат весьманеустойчив из-за постоянных сильных ветров. Однако температура относительнотеплая (учиывая широту) благодаря теплому морскому течению (североатлантическоеответвление Гольфстрима). В этих краях самое приятное время года- июнь-июль.Продолжительность дня в это время года составляет 19 часов, по существу этоозначает «белые» ночи. Дни очень солнечные, однако ветер то и дело приносит засобой сюрпризы, например неожиданное похолодание или плотный туман. Собираясьсюда, необходимо позаботиться о теплой одежде и обуви, которая непромокает.
В мае – июневсе здесь в цвету, а бесчисленные птицы, представляющие главный интерес здешнихмест, высиживают и растят потомство, пользуясь коротким летом. С середины июляони меняют оперение и готовятся к путешествию в теплые края, за ними оченьинтересно наблюдать в бинокль.
Побережье:
Волны оченьвысокие и мощные, в море много рыбы. Берег скалистый и неровный, изрезанныйглубокими фьордами и бухтами. Скалы достигают высоты в 346 м (Оркнейские о-ва)и 370 м (Шетландский архипелаг). Особенно хороши те из них, которые состоят изкрасного известняка, однако есть и черные, коричневые, серые и белые…Встречаются также низкие берега, составляющие покрытые водорослями хаотическинагроможденные плиты. Бывает, набредешь и на заболоченное пространство в некоторыхрукавах, а рядом – белоснежный песок в прозрачно-голубоватой, зеленой илииссиня-черной воде.
Территория островов:
Здесьпонимаешь, что такое величие природы. Прежде всего – это холмы, а зачастую игоры, являющиеся продолжением скал. Растительный мир весьма разнообразен: отголых ланд до арктической тундры. Когда путешественник прибывает на Оркнейскийархипелаг теплоходом, прежде всего он видит сквозь туман самый высокий островХой. Его высочайшая точка 479 м. Другие острова архипелага далеко не такиевысокие.
РельефШетландских островов более выраженный холмистый, причем холмы, как правило, невыше 300 м, за исключением одного в 450 м высотой (в Ронас-Хилл). На островахФетлар и Анст, на севере архипелага, — экосистема тундры: почва, поросшая мхами,лишайниками, травами и цветами. В самых низких частях островов ланды зачастуюпревращаются в зеленые поля и овечьи пастбища. Здесь много озер и болот.Немало и цветов, особенно низкорослых. Зато поражает отсутствие на островахдеревьев и даже кустарников. Лишь на склонах Хоя берега ручья поросли ивами,березами, ольхами и густым кустарником. Хвойные же деревья – это искусственныепосадки.
Фауна:
Жизненноепространство на островах невелико, зато очень богато дикими животными иптицами. В море много рыбы, а на побережье популяции тюленей двух видов. Крометого, из млекопитающих можно увидеть морскиз свиней, дельфинов, а иногда – икитов. Земные млекопитающие: ежи, зайцы, кролики, и другие мелкие грызуны –завезены на острова человеком. Лишь выдра – исконная жительница здешних мест.Животное довольно крупное: 1,2 метра; у него красивый коричневыймех, оно чувствует себя одинаково комфортно как на суше, так и в воде, гдепитается рыбой.
На островахмного разнообразных птиц: 350 видов на Оркнейских и 430 видов на Шетландскихостровах. Сотни тысяч особей гнездятся в скалах.
Оркнейские острова.
Проезд:
Поводе
Паром SaintSunniva соединяет главный оркнейский порт Стромнесс с Абердином– продолжительность плавания 10 ч. – или с шетландским портом Леруиком – 8часов.Он ходит дважды в неделю летом и один раз в неделю зимой. Паром Saint Ola соединяет Стромнесс и Скрабстер, которыйнаходится на севере Шотландии ( 1-3 раза в день, продолжительность 1 ч. 45мин.)
P&OScottish Ferries. Gamieson’s Quay. Aberdeen AB9 8DL. Тел.: (01224) 5 72 61.
Pentland Venture
Thomas& Bews. Ferry Office. JohnO’Groats. Caithness. KW1 4YR. Тел.: (01955) 61 13 53.
По воздуху
Самолеты компании British Airways – ежедневно,кроме воскресенья: из Керкуолла, административного центра Оркнейских островов,в Самбург (на Шетландах), Абердин, Инвернесс, Эдинбург и Глазго. Тел.: (01345)22 21 11.
Самолеты компании British Airways Express –ежедневно, кроме воскресенья: из Керкуолла в Уик, на северо-востокеШотландии, а также в Эдинбург и Глазго. Тел.: (01856) 87 34 57.
Турбюро
Orkney Tourist Board. Broad St., 6.Kirkwall. Orkney KW15 INX. Тел.: (01856) 87 28 56
В Стромнессе: Information Office.Terminal Building. Тел.: (01856) 85 07 16.
Мейнленд
Главный остров Оркнейского архипелага Мейнленд разделеннадвое: западную часть (большую и менее обжитую) и восточную. Дорога проходитмежду восточной частью Мейнленда и островками Лэмб-Хольмом и Глимрс-Хольмом,затем островами Барреем и Саут-Рональдсеем, через «заграждения Черчилля». Этичетыре дамбы были построены во время второй мировой войны, чтобы не допустить немецкиесубмарины в залив Скапа-Флоу.
Проживание:
Кемпинги
В Керкуолле (Pickaquoy Rd.) и вСтромнессе (Ness Point).
Заказ по тел.: (0185) 87 35 35.
Кемпинг в Эви (север Мейнленда): EviedaleCenter. Тел.: (01856) 75 12
Молодежные турбазы
Керкуолл: Old Scapa Rd.Тел.: (1856) 87 22 43. Стоимость проживания совсем низкая. Дажебедные студенты смогут себе позволить отдых на островах. Ночь здесь вамобойдется всего в £5,7-6,75.
Стромнесс: Mainland.Orkney. Тел.: (1856) 85 05 89 Стоимость ночи здесь еще меньше: £4,3-5,25.Но данная турбаза открыта с 24 марта по 1 октября.
Керкуолл.
Административный центрОркнейских островов, на котором проживает 7000 жителей, что составляет третьнаселения всего архипелага. Название этого порта, основанного в 1035г.,произошло от древнескандинавского слова, обозначавшего: «бухта церкви».
В окрестностях Керкуолла находятся заводы попроизводству двух марок оркнейского виски: «Скапа» и «Хайленд-Парк». Последнийоснован в 1798г., он открыт для посещения, также здесь можно продегустироватьшотландское виски 12-летней выдержки.
Ring of Brodgar.
На западе Мейнленданаходится сооруженный за 2400 лет до н. э. Ринг-ов-Бродгар (Кольцо Бродгара):60 огромных глыб, из которых уцелело 36, поставлены в круг абсолютноправильной формы, диаметром более 100 метров. Неподалеку – озера с лебедями,за которыми можно наблюдать, оставаясь совершенно невидимым.
Баргар-Хилл.
В северной части заповедника «Берсей-Мурс и «Коттескарт»организован наблюдательный пункт у небольшого пруда «Лоурис-Уотер», гдеводятся редкие водоплавающие.
Брок-ов-Гарнесс
На Эйкернесском мысе, в северной части Мейнленда,можно осмотреть хорошо сохранившиеся развалины башни, возведенной еще в железномвеке, примерно в 1 в. до н.э.
Скара-Бра
На западном побережье Мейнленда, в бухте Скайл, находитсяпрекрасно сохранившееся поселение эпохи неолита, состоящее из десятка домов. Ононасчитывает около 5 тысяч лет.
Бро-Хед
Островок на северо-западнойоконечности Мейнленда, неподалеку от берега; к немуможно пройти по бетонному мостику во время отлива. Есть развалины, свидетельствующиео пребывании здесь первых колонистов-христиан, затем – викингов. Бескрайнийгоризонт и морские птицы – чего же больше?
Хой.
Это второй по площади из островов Оркнейскогоархипелага, а также самый возвышенный из них. Его название происходит отдревнескандинавского «высокий остров». Пики, массивы, проплешины чередуются сдолинами и бухтами. Склоны поросли вереском, журчат ручьи. Прибрежные скалыздесь – также самые высокие на архипелаге, например: вершина Сейнт-Джон-346 мнад уровнем моря. В северной части Хоя – заповедник площадью в 3926 га.
Из Монесса, куда прибывает теплоход из Стромнесса,небольшая дорога ведет вокруг Уард-Хилл к западному побережью. Дорога проходитмимо Дуорфиского камня: эта десятиметровая глыба- единственный в Великобританиипример гробницы, высеченной в скале, она относится примерно к 3000 г. до н.э. Затемдорога выводит к бухте Ракуик с песочным пляжем, стиснутым меж скал, — единственному месту, где западное побережье понижается.
Помимо дороги затерянную деревушку Ракуиксвязывает с восточным побережьем тропинка, проходящая по неширокой равнине.
Другая тропинка, берущая начало в Ракуике,приводит через полтора часа пути к знаменитому хойскому «старикану» – скале изкрасного песчаника высотой в 137 м. Затем берег поднимается вплоть до вершиныСент-Джонс. Здесь много птиц. С высокого берега открываются прекрасные виды.
Шетландскиеострова.
Проезд:
Морем
Грузовые паромы осуществляют сообщение между столицейШетладских островов Леруиком и такими городами, как:
Абердин: ежедневно, кроме выходных, за 14 часов.Отправление вечером, прибытие на следующее утро.
Стромнесс: за 8 часов, дважды в неделю летом и 1раз в неделю зимой.
P&O Scottish Ferries. Jamieson’sQuay. Aberdeen, AB9 8DL.
Грузовой паром Norrona компании SmyrilLine раз в неделю ход т из Леруика в Эсбьерг(Дания), Берген (Норвегия), Торсхавн (Исландия).
Самолетом
Регулярные рейсы British Airways изСамбургского аэропорта на юге Шетландских островов, в Керкуолл, Абердин, Эдинбург, Глазго. (01345) 22 21 11.
Турбюро:
Телефонный код: 01595
Shetland Islands Tourism. MarketCross. Lerwick. Shetland, ZE1 OLU. Тел.: 69 34 34.
Питание:
Только в отелях.
The Candlestick Maker. CommercialRd., 33. Lerwick. Дешево и очень вкусно.
Central Bakery. Commercial St.,124. Lerwick. Это – булочная- кафе, где такжеможно очень недорого перекусить.
Мейнленд.
Площадь главного острова Шетландского архипелага – Мейнленд –составляет 909 кв. км. Побережье острова весьма изрезано. Также как ипредыдущий, имеет много весьма интересных мест.
Юг Мейнленда.
Здесь в результате археологических изысканийбыло обнаружено поселение Джарлшоф, датируемое 2000 г. до н.э., однако лучшесохранились развалины построек более позднего периода: жилищ бронзового(600-1000 гг. до н. э) и железного веков. Неподалеку — южная оконечностьМейнленда, Самбург-Хед с 80 – метровыми скалами, населенными птицами.
Немного севернее – Музей Быта. Неподалеку –довольно большое озеро Спигги в окружении пастбищ, входящее в заповедную зону(115 га). Здесь много редких птиц, а осенью более 300 лебедей из Исландии иЛапландии делают здесь остановку перед долгим перелетом.Один из них вот уже нескольколет перестал мигрировать и поселился здесь навсегда. Севернее расположен островСейнт-Ниньян. Он соединен с Мейнлендом песчаной косой.
Знаменитые шетландские пони обитают на югеМейнленда.
Небольшой островок Носс, расположенный в 5 км отЛеруика и 100 м к востоку от острова Брессей, занимает 313 га и совсем невысок:максимальная точка- 181 м. Этот островок знаменит тем, что он объявленнациональным заповедником и здесь обитает около 100 тыс. морских птиц, многиеиз которых редкие.
Муса.
Необитаемый остров Муса находится на 60-йпараллели, менее чем в 1 км к востоку от Сандуика на юге Мейнленда, и занимаетплощадь в 180 га. Остров открыт ежедневно с конца апреля по начало сентября.
На восточном побережье возвышается круглая башня15 м в диаметре и 13 м высотой, построенная 2000 лет назад. Внутри неесохранилась винтовая лестница, она считается лучшим образцом военногоискусства, дошедшим до нас с железного века.
Вокруг остова много тюленей. Немало здесь иморских птиц., которые гнездятся на скалистых берегах.
Другие большие острова Шетландского архипелагатакие, как Fetlar, Unst, Fair Isle, объявлены заповедниками и туристы приезжают сюда, чтобыполюбоваться многочисленными птицами, которых больше нигде не увидишь в такихестественных условиях, как здесь.
Заключение.
О Шотландии можно говорить бесконечно, так каккаждый уголок, каждый замок имеет свою историю, у каждого обязательно есть своятайна, свои занимательные обычаи. Поэтому почти бесполезно пытаться уложить водну работу всю информацию об этой северной стране. Мало того, я считаю, чтолучше один раз увидеть все собственными глазами и услышать все истории от местныхжителей, чем миллион раз слушать скупой пересказ того, кто там был.
Что можно еще в завершение отметить? Главное –это то, что шотландцы – это народ, который чтит свою историю и пытается сохранитьвсе свои традиции в первоначальном виде, как, пожалуй, никто другой. Именнопоэтому мы имеем возможность побывать в их старинных замках, послушать музыку,песни и сказки, прошедшие к нам через многие века. Именно поэтому нас изавораживает Шотландия и ее гордый и независимы народ, который можетодновременно быть очень гостеприимным и приветливым.
Еще один вопрос, который важно было поставить вэтой работе: для чего и почему в Шотландию едут туристы?
Во-первых, Шотландия манит своей первозданнойкрасотой, дикой природой. Поэтому все, кто имеет чувство прекрасного ивозможность путешествовать обязательно стремится посетить эту страну.
Во-вторых, здесь так много историческихпамятников, что историю можно учить практически «с натуры».
В-третьих, Шотландия слывет страной с прекраснопоставленной системой образования. Именно в Шотландии, а не в Англии, США илидругих странах считается престижным в высших кругах общества получитьобразование, причем, как школьное, так и высшее.
А теперь вы сами должны судить, зачем и почемупоток туристов в Шотландию с каждым годом увеличивается и увеличивается. И ядумаю, что теперь и вы с удовольствием съездите туда, чтобы самостоятельно иеще раз открыть для себя этот дикий край.
Список Литературы:
Власова Е.Л., Грин В.С. и др. AGlimpse of English Speaking Countries,
М.: Наука,1969,295 с.
Мартынов Л. Вечное клеточное., Вокругсвета,1979,№5, с37-39
Прохоров А.М.Большая СоветскаяЭнциклопедия,29 т., третье издание,
СоветскаяЭнциктопедия, М,1978.
Сергеева С.М. Атлас мира, КартографияГУГК, М.,1982, с.340
Токарев С.А. Календарные обычаи иобряды в странах зарубежной
Европы.Исторические корни и развитие обычаев., Наука,
М..1983,218с.
Токарев С.А. Календарные обычаи иобряды в странах зарубежной
европы.Летне-осенние праздники., Наука, М.,1978,292 с.
Томакин Г.Д.Scotland (PartII).Иностранные языке в школе., Просвещение,
М.,1990,№6, с.87-95
Химунина Т., Конон Н., ВэлшЛ.,Customs,Traditions and Festivals of Great
Britain, Просвещение, М.,1984,239 с.
Ястребицкая А.Л.Западная ЕвропаIX-XIII веков.Эпоха.Быт.Костюм.,
Искусство, М.,1978,175с.
Кертман Л.Е. География, история икультура Англии: Учебное пособие —
2издание, переработанное — М.: Высшая школа ,1979,384 с.
Шервуд Е.А. Календарь у древнихкельтов и германцев в кн: Календарь в
культуренародов мира-М.: 1993,145 с.
www.travel. ru
www.scotland.com
Ощепкова В.В., ШустиловаИ.И. Britain inBrief, учебное пособие, — М.: «Лист», 1997г.
Сатинова В.Ф. Читаем иговорим о Британии и британцах. -Мн.: «Вышэйшая школа», 1997 г.