Содержание
Введение 3
1.Профессионализм и его использовании в литературе 4
2.Профессионализм писателя А. Хейли6
3.Использование профессионализма 9
в произведениях А. Хейли
Заключение16
Список используемой литературы17
Выдержка из текста работы
Актуальность темы курсовой работы обусловлена тем, что в настоящее время наблюдается возрастающий интерес к гипертекстам, рассматриваемых с точки зрения лингвистики. Вместе с развитием сети Интернет, всё чаще, изучая гипертексты в информационных технологиях, авторы и исследователи стараются использовать их в художественных произведениях на бумажных и электронных носителях. Данное исследование поможет подтвердить или опровергнуть возможность определения гипертекста как нового вида англоязычной художественной прозы.
Цель данной работы состоит в изучении теоретического материала касательно художественной прозы, гипертекста и гипертекстуальности, а также проведении стилистического анализа выбранных англоязычных художественных произведений.
Задачи данной работы, соответственно, следующие:
— исследовать теоретический материал по темам «художественная проза» и «гипертекст»;
— понять, как определяется тип гипертекста и чем определяется его стилевое своеобразие;
— определить лингвистические особенности исследуемого материала;
— понять, как использование гипертекста влияет на стилистическое своеобразие исследуемого материала.
Исследуемым материалом являются три книги из серии Choose your own adventure: Р.А.Монтгомери (R.A. Montgomery) – «Your very own robot», Р.А.Монтгомери – «Journey under the sea», Э.Паккард (E. Packard) – «Magic Master».
Объектом исследования данной курсовой работы выступают произведения англоязычной художественной прозы, представленные выше.
Предметом исследования является гипертекст в англоязычной художественной прозе.
Методы исследования, использованные при написании данной курсовой работы, следующие: метод лингвистического наблюдения и метод контекстуального анализа.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав (практической и теоретической), заключения, приложения и списка использованной литературы.?
ГЛАВА I. ГИПЕРТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ…
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В рамках данной работы были исследованы три книги из серии Choose your own adventure: Р.А.Монтгомери – «Your very own robot», Р.А.Монтгомери – «Journey under the sea», Э.Паккард– «Magic Master». На основании поставленных задач были сделаны следующие выводы:
– гипертекст – это не новое понятие в современной лингвистике, которое возникло еще в 60-е г. XX в., когда под ним понималась нелинейная структура повествования;
– стилевое своеобразие гипертекста определяется требованиями самого текста, а также его типом;
– при определении типа гипертекста следует проанализировать его функционально-стилистические характеристики, на основе которых и выстроена структура повествования;
– книги серии Choose Your Own Adventure являются не столько книгами, сколько играми, так как позволяют игрокам-читателям выбрать свою историю, свой путь главного персонажа той или иной книги, то есть они являются неким квестом, который позволяет читателю привести своего героя к той или иной концовке, делая выбор, который предлагается автором произведений;
– использование гипертекста в серии книг даёт толчок для создания нового вида современной англоязычной художественной прозы, который, возможно, будет распространяться всё больше вместе с развитием сети Интернет и станет одним из ключевых направлений электронной и бумажной литературы будущего.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И.В. Арнольд. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. – 448 с.
2. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста: Теория и практика: Учебник. Практикум: [По специальности «Филология»] / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. — 2-е изд. – М.: Наука, 2004. — 496 с.
3. Барт Р. От произведения к тексту./ Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. 1993. – 489 с.
4. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. — М.: Художественная литература, 1975. — 66 с.
5. Гончарова, Е.А. Интерпретация текста. Немецкий язык : учеб. пособ. /Е. А. Гончарова, И. П. Шишкина. – М.: Высшая школа, 2005. – 368 с.
6. Зыкова, Е.В. Организация гипертекста в сети Интернет [Текст] / Е.В.Зыкова: автореферат дис. канд. филол. наук. – СПб, 2006. – 6 с.
7. Ковалева, Н.Ф. Комментарии к тексту как лингвистический гипертекст [Текст] / Н.Ф.Ковалева: дис. канд. филол. наук. Самара, 2004. – 181 с.
8. Ковтунова И. И. Поэтический синтаксис. – М.: Наука, 1986. – 366 с.
9. Кубрякова Е.С. О связях между лингвистикой текста и словообразованием — М.: Наука, 1983. – 398 с.
10. Лузина Т. Г. Художественный текст в коммуникативном аспекте / Проблемы типологии текста. М.: Наука, 1984. – 621 с.
11. Лутовинова О. В. Гипертекст: понятие, основные характеристики, возможные подходы к лингвистическому анализу / Вестник ВГПУ. 2009. № 1. – 4-7 с.
12. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ / Л. А. Новиков. — М.: Рус.яз., 1988. — 300 с.
13. Руднев, В.П. Словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия и тексты [Текст] / В.П.Руднев. – М.: Аграф, 1999. – 384с.
14. Тарланов З. К. Методы и принципы лингвистического анализа / З.К. Тарланов. — Петрозаводск: ПетрГУ, 1995. — 192 с.
15. Хартунг Ю. — Гипертекст как объект лингвистического анализа / Ю. Хартунг, Е. Брейдо / Вестник МГУ. Серия 9. – М.: Филология, 1996. – 61-77 с.
16. Шехтман, Н.А. Проблема понимания речевого произведения и гипертекст [Текст] / Н.А.Шехтман. – Оренбург, Изд-во ОГПУ, 2005. – 168 с.
17. Эпштейн В. Л. — Введение в гипертекст и гипертекстовые системы. URL: library/hypertext.htm (дата обращения: 21.05.2016).
18. Montgomery R.A. — Your very own robot – Chooseco, 2007. – 146 с.
19. Montgomery R.A. — Journey under the sea – Chooseco, 2006. – 117 с.
20. Nelson, T.N. – Complex information processing: a file structure for the complex, the changing and the indeterminate / Association for Computing Machinery: Proceedings of the 20th National Conference. / Ed. Lewis Winner: 84 100, Cleveland (Canada): ACM, 1965.
21. Packard E. — Magic Master – Milwaukee, WI Gareth Stevens Publishing, 1990. – 148 с.?
Приложение А