Помощь студентам, абитуриентам и школьникам

Консультации и учебные материалы для разработки диссертации, дипломной работы ,курсовой работы, контрольной работы, реферата, отчета по практике, чертежа, эссе и любого другого вида студенческих работ.

  • Форма для контактов
  • Политика конфиденциальности
2009 - 2023 © nadfl.ru

Пример курсовой работы по английскому языку: контрольная по английскому языку

Раздел: Курсовая работа

Выдержка из текста работы

An organization’s capacity to identify, attract and retain high-quality, high — performing people who can develop winning strategies has become decisive in ensuring competitive advantage. High performers are easier to define than to find. They are people with limitless energy and enthusiasm. They are full of ideas and get things done quickly and effectively. They inspire others not just by pep talks but also through the sheer force of their example. Such people can push their organizations to greater and greater heights. However, not all high performers are stolen, some are lost. High performers generally leave because organizations do not know how to keep them. Money remains an important motivator but organizations should not imagine that it is the only one that matters. In practice, high performers to take for granted that they will get a good financial package. They seek motivation from other sources.

High performers are very keen to develop their skills and their curriculum vitae. Offering time for regeneration is another crucial way for organizations to retain high performers. Work needs to be varied and time should available for creative thinking and mastering new skills. They will not want to feel that success they are winning for the organization is lost because of the inefficiency of others or by weaknesses in support areas. Above all, high performers – especially if they are young – want to feel that the organization they work for regards them as special. If they find that it is not interested in them as people but only as high performing commodities, their loyalty is minimal. On the other hand, if an organization does invest in its people, it is much more likely to win loyalty from them and create a community of talent and high performance that will worry competitors.

Сохранение хорошего персонала

Способность организации к выявлению, привлечению и сохранению высокого качества, высокой эффективности людей, которые могут разрабатывать выигрышные стратегии, стали решающими в обеспечении конкурентного преимущества. Высоких исполнителей легче определить, чем найти. Это люди с безграничной энергией и энтузиазмом. Они полны идей и добиваются своей цели быстро и эффективно. Они вдохновляют других не только разговорами о бодрости духа, но и также за счет одной только силы своего примера. Такие люди могут подтолкнуть свои организации к большим и большим высотам. Однако, не все высокие исполнители были украдены, некоторые из них потеряны. Высокие исполнители, как правило, уходят, потому что организации не знают, как их сохранить. Деньги остаются важным мотиватором, но организациям не следует думать, что это единственное, что имеет значение. На практике, высокие исполнители считают само собой разумеющимся, что они получают хороший финансовый пакет. Они ищут мотивацию из других источников.

Высокие исполнители очень стремятся развивать свои навыки и свое резюме. Предложение времени для восстановления является другим важнейшим средством для организаций, чтобы сохранить высоких исполнителей. Работа должна быть разнообразна, и должно быть время для творческого мышления и приобретения новых навыков. Они не захотят чувствовать, что успех, который они зарабатывают для организации, потерян из-за неэффективности других или недостатков в области поддержки. Прежде всего, высокие исполнители – особенно, если они молоды – хотят чувствовать, что организация, на которую они работают, расценивает их как особенных. Если они узнают, что организация не интересуется ими как людьми, а только как высокопроизводительным товаром, их лояльность минимальна. С другой стороны, если организация действительно вложит капитал в своих людей, то она, намного более вероятно, получит их лояльность и создаст общность таланта и высокой эффективности, которая будет беспокоить конкурентов.

II. Определите, являются ли утверждения:

а) истинными

b) ложными

c) в тексте нет информации

1) Work doesn’t need to be varied.

2) High performers are very keen to develop their skills.

3) High performers are very ambitious people.

Внесите ваши ответы в таблицу

1. 2. 3.

b a a

III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.

Внесите ваши ответы в таблицу.

1. people who can develop winning strategies

2. enthusiasm

3. high performers

4. loyalty

5. organization

6. motivation

7. money remains an important motivator to work

8. regeneration

9. skill

10. competitor a) a strong feeling of interest and enjoyment about something and eagerness to be involved in it

b) creative people

c) the quality of remaining faithful to principles, country etc

d) high-performing people who can develop winning strategies

e) eagerness and willingness to do something without needing to be told or forced to do it

f) an ability to do something well, especially because you have learned and practised it

g) a group such as a business that has formed for a particular purpose

h) a person, team, company etc that is competing with another

i) making something develop and grow strong

j) we all go to work to earn money

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

d a b c g e j i f h

IV. Определите основную идею текста.

a) Winning success

b) Identifying high performers

c) Motivating high-calibre staff

V. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите форму глагола. Поставьте в скобки букву, соответствующую правильному ответу.

1. Recent years ( с ) substantial changes in the occupational distribution of the labour force.

a) has seen b) had seen

c) have seen d) will have seen

Последние годы наблюдаются существенные изменения в профессиональном распределении рабочей силы.

2. By the 1930s the birth rate in Britain ( b ) to less than one half the rate experienced during the nineteenth century.

a) have fallen b) had fallen

c) will have fallen d) has fallen

К 1930-ым уровень рождаемости в Великобритании снизился менее чем на одну половину уровня, полученного в течение девятнадцатого века.

3. The drift of the population and employment to the suburbs will ( b ) on for a long time.

a) has been going b) have been going

c) had been going d) will have been going

Перемещение населения и работающих в пригороды будет продолжаться в течение долгого времени.

4. Economic conditions ( d ) all the time.

a) is changing b) were changing

c) was changing d) are changing

Экономические условия изменяются все время.

VI. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в пассивном залоге. Поставьте в скобки букву, соответствующую правильному ответу.

1. The precious metals ( с ) first as money on the basis of weight.

a) is used b) are used

c) were used d) was used

Драгоценные металлы были впервые использованы в качестве денег на основе веса.

2. The price of a product ( a ) by the interaction of demand and supply.

a) is determined b) are determined

c) was determined d) were determined

Цена продукта определяется взаимодействием спроса и предложения.

3. Ahead of us the port lay in a flood of lights. Two cargo-ships ( d ).

a) is being unloaded b) are being unloaded

c) was being unloaded d) were being unloaded

Перед нами в потоке света расположился порт. Два грузовых судна разгружались.

Похожие работы

  • контрольная  Контрольная по английскому языку
  • контрольная  Работа по английскому языку, вар. 6
  • контрольная  Контрольная работа по английскому языку.
  • контрольная  Контрольная работа по английскому языку
  • контрольная  Контрольная по русскому языку, ИУП. Рецензия и отзыв как жанр. Языковые конструкции при рецензировании
  • контрольная  Контрольная по русскому языку

Свежие записи

  • Прямые и косвенный налоги в составе цены. Методы их расчетов
  • Имущество предприятия, уставной капиталл
  • Процесс интеграции в Европе: достижения и промахи
  • Учет уставного,резервного и добавочного капитала.
  • Понятие и сущность кредитного договора в гражданском праве.

Рубрики

  • FAQ
  • Дипломная работа
  • Диссертации
  • Доклады
  • Контрольная работа
  • Курсовая работа
  • Отчеты по практике
  • Рефераты
  • Учебное пособие
  • Шпаргалка