Содержание
Введение…. . . . 3
1.Понятие гипертекстовой технологии . . . . 5
1.1.Основные элементы. . . . . . . . . . . . . 5
1.2.История развития гипертекстовой технологии. 7
1.3.Математическая модель гипертекста. . . . . .8
1.4.Простая технология построения гипертекста. . 10
2.Принципы построения гипертекстовых документов 12
2.1.Состав гипертекстового документа. . . . . 12
2.2.Гипертекстовые Web-документы . . . . .15
2.3.Применение гипертекстовых технологий. . . 19
Заключение . . . .23
Глоссарий . . . . 25
Список используемых источников……………… . . . . .27
Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Выдержка из текста работы
Компьютерная лингвистика сегодня — это одно из важных направлений в конструктивном описании языка. Этим и определяется тот повышенный интерес к проблемам компьютерного моделирования функционирования языка и сферам его применения, который возник в лингвистике в последнее десятилетие. В данной работе рассматривается такой способ представления лексики в компьютерной лингвистике, как гипертекст. Идея гипертекста лежит в основе многих научных исследований, что связано, прежде всего, с успешным применением гипертекстовых систем во многих лингвистических системах, и, в частности, в лексикографических. В связи с этим одним из важных вопросов компьютерных исследований является разработка теории гипертекста, ее реализации в гипертекстовых технологиях, а также возможности использования их в лексикографии. Необходимость решения этих вопросов и обусловливает актуальность предлагаемого исследования.
Цель исследования — описание и систематизация знаний о современном состоянии гипертекстовых технологий, а так же установление возможностей для дальнейшего их развития. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
· рассмотреть особенности различных типов гипертекстовых технологий;
· выявить современные модели гипертекстовых систем;
· охарактеризовать современное состояние систем, связанных с гипертекстовыми технологиями и системами;
· систематизировать полученные данные.
Объектом исследования являются гипертекстовые технологии представления текста.
Предметом исследования являются гипертекст как нелинейная система представления знаний.
Теоретическую и методологическую основу составили:
· основополагающие труды исследователей в области прикладной лингвистики: Баранов А.Н., Буш В., Нельсон Т., Тихомиров В.П.;
· труды исследователей по актуальным вопросам разработки и создания новейших гипертекстовых технологий: Хейли М., Чен Ф., G.Barbieri, L.Colazzo, A.Molinari;
· научные изыскания в области гипертекстов, гипертекстовых систем и технологий: Мизик Д., Субботин М., Бумфрей Ф.
Методы исследования, применяемые при рассмотрении данной темы:
описательный метод, заключающийся в фиксировании результатов наблюдения;
· систематизирующий метод, с помощью которого происходит раскрытие целостности объекта, выявление многообразных типов связей и сведение их в единую теоретическую картину;
· сравнительный метод, позволяющий выявлять сходство и различие в исследуемых гипертекстовых системах.
Научная новизна исследования заключается в попытке систематизировать имеющиеся данных о гипертексте и гипертекстовых технологиях
Теоретическая значимость курсовой работы определяется тем, что данные материалы могут быть использованы на занятиях по основам прикладной лингвистики, а также при составлении учебных и методических пособий, написании научных статей.
Практическая ценность работы определяется тем, что исследование может быть использовано в курсе преподавания компьютерной лингвистики, информатики и т.п.
Курсовая работа состоит из введения, 2-х глав, заключения, списка использованной литературы.
Глава I. Исторические аспекты гипертекста
В условиях множественных и дополнительных друг другу форм знания субъект нуждается во вспомогательных средствах редукции чрезмерной смысловой избыточности. Помимо гибкой структуры текста, необходима «текстовая машина», позволяющая хранить большие объемы информации и управлять ими, а также облегчающая процесс производства текстов. Именно поэтому гипертекст как способ коммуникации и организации знания включает в себя само знание (текст), компьютер и программное обеспечение. Это значительно усложняет описание гипертекста, он ускользает и не поддается определению.
1. Гипертекст и гипертекстовая система
В опубликованной еще в 1945г. работе Буш (бывший в то время главным научным советником Президента Рузвельта) писал: «Наши методы передачи и обозрения результатов научных исследований являются невероятно устаревшими и совершенно неадекватными своему предназначению». [4, стр.33] Когда данные любого характера помещаются в хранилище, они организуются в алфавитном или цифровом порядке, и информация (если таковая имеется) отыскивается путем прослеживания от подкласса к подклассу. Существуют правила, определяющие, в какой ветви должна располагаться информация, и эти правила являются обычно громоздкими. Более того, обнаружив одну единицу хранения, приходится выходить из системы для того, чтобы войти в нее снова и пойти по новому пути… «Мозг человека работает совсем не так. Он действует по ассоциативному принципу. Уловив одну мысль, он немедленно переходит к следующей, порождаемой ассоциациями мыслей в соответствии с некоторым сплетением следов в клетках головного мозга».[4, стр.40]
Исходя из этого, В. Буш сформулировал принцип ассоциативной индексации, который определил как «… механизм, благодаря которому любой элемент информации может служить отправной точкой для немедленного автоматического выбора (пользователем) любого другого элемента информации».[18, стр.173]
Действие такого механизма В. Буш описал в виде машины, названной им “the Memex», в которой человек «…сможет хранить свои книги, записи и сообщения и к которой сможет обращаться, как к консультанту, с растущей скоростью и гибкостью ответов. Для этого перед ним должны находиться два элемента хранения, спроектированные на экраны. Пользователь нажимает специальную кнопку, и эти два элемента соединяются навсегда. После этого в любой момент времени, когда один из них находится в поле зрения, другой может быть вызван простым нажатием кнопки».[4, стр. 93]
Это, по-видимому, наиболее ясное, из известных сегодня, описание гипертекстовой системы, позволяющее дать следующее общее определение: гипертекстовой системой называется информационная система, способная хранить информацию в виде электронного текста, позволяющая устанавливать электронные связи между любыми «информационными единицами», хранящимися в ее памяти и вызывать их на экран монитора «простым нажатием кнопки».[8, стр.324]
Для того, чтобы информационная система могла быть названа гипертекстовой информационной системой, она должна обладать следующим рядом характеристик в совокупности:
1. Структурный аспект. Система должна иметь базу данных, состоящую из объектов двух видов: а) информационных единиц (ИЕ) или “узлов”, содержащих информацию, потенциально интересную для пользователей и б) дуг, представляющих структурные и семантические отношения связывающие информационное содержание узлов. (Информация, представляемая дугами разных типов, и возможность исследовать и интерпретировать возможные траектории перемещения от одних ИЕ к другим может иметь для пользователя значение не меньшее, чем информация содержащаяся в узлах). В литературе базу данных гипертекстовой системы называют по-разному: гипертекстом, гипертекстовой базой данных, гипербазой данных, гиперпространством.
2. Функциональный аспект. Создание гипертекста (ИЕ и «следов», в смысле Буша) и навигация в гиперпространстве является нелинейной (не последовательной) деятельностью. Соответственно этому, гипертекстовая система должна иметь специальные инструментальные средства двух видов: 1) средства для поддержки авторской деятельности (ни в русском, ни в немецком языке нет подходящего термина эквивалентного английскому «authoring») и 2) средства для броузинга ИЕ в процессе ассоциативной навигации.
3. Визуальный аспект. Управление функционированием гипертекстовой системы осуществляется на основе принципа прямого манипулирования представленными на экране монитора символами внеязыковых объектов. Принцип прямого манипулирования [12, стр.93] означает возможность инициировать быстрые, реверсивные операции над объектами с немедленно видимыми результатами. Пользователь получает возможность легко и практически мгновенно перемещать единицы информации и фрагменты гипертекста из одного контекста в другой вместе со всей совокупностью заданных в первом контексте связей: ИЕ или ее элемент активизируются (выбираются) путем нажатия мышью на так называемую, “электронную кнопку”, играющую роль исходной точки связи, ведущей к той или иной информации, которая может представлять интерес для пользователя. Система осуществляет переход в конечную точку указанной связи и выдает на экран соответствующую ей ИЕ. Это может быть либо новая ИЕ, замещающая на экране исходную, либо вставка некоторого нового элемента в представленную на экране единицу информации, или старая и новая единицы информации могут быть представлены на экране одновременно.[24, стр.68]
Таким образом, в отличие от других типов информационных систем, например, использующих традиционные СУБД, использование дисплея в качестве основного устройства управления процессами авторизации и навигации является необходимым, хотя и недостаточным, признаком гипертекстовой системы.
Британская энциклопедия [17,стр.46] упоминает о гипертексте в разделе «информатика» (information science) при обсуждении методов семантического представления информации. Гипертекст определяется как «метод, при котором документы объединяются посредством «связей» в сеть». Условием объединения может служить сходство идей, выводов, одинаковое расположение частей и так далее. В сборнике Лакаевой гипертексту посвящена целая статья, смысл которой приблизительно соответствует смыслу статьи в Британской энциклопедии с тем добавлением, что «гипертекст — это структурированный текст». [31, стр. 125]
В толковом словаре по информатике гипертекст трактуется как информационный массив, на котором заданы и автоматически поддерживаются ассоциативные и смысловые связи между выделенными элементами, понятиями, терминами или разделами; [36, стр.77] наряду с этим приводится дополнительное пояснение, что “гипертекст — это текст, в котором отдельные термины на экране дисплея выделены подсветкой и их определение сразу может быть выдано на экран” [36, стр.79].
Приведем еще несколько определений:
1. Гипертекст — это соединение смысловой структуры, структуры внутренних связей некоего содержания, и технической среды, технических средств, дающих возможность человеку осваивать структуру смысловых связей, осуществлять переходы между взаимосвязанными элементами [31, стр. 98].
2. Механизм, заключающийся в возможности связать отрывки текста, переходить от одного к другому, называется гипертекстом, или нелинейным текстом [20, стр.327].
3. Гипертекст рассматривается как:
а) «надтекст» — некая единица информации, частями которой являются тексты, и/или б) текст, части которого имеют «сверхсвязи», то есть соединены друг с другом не линейным отношением в одномерном пространстве (отношением следования как в обычном тексте естественного языка), а множеством различных отношений, представляемых в многомерном пространстве. В гипертексте отсутствуют заранее заданные ограничения на характер связей (сеть) [42, стр.56].
4. Гипертекст — “с одной стороны, это особый способ представления, организации текста, с другой — новый вид текста, противопоставленный по многим своим свойствам обычному тексту, сформированному в гутенберговской традиции книгопечатания. И, наконец, это новый способ, инструмент и новая технология понимания текста”.[19, стр.31-32]
Как видно из приведенных определений, под гипертекстом может пониматься: а) метод объединения документов; б) текст, организованный по-особому; в) механизм, позволяющий эти тексты организовать; г) форма организации материала; д) средство организации текстов; е) документация, которая ветвится.
Несмотря на такие разночтения, всем участникам коммуникации понятно, что речь идёт именно о гипертексте. Если выделить наиболее существенные черты, то подразумеваемые характеристики таковы: а) мы имеем дело с текстами, организованными некоторым способом, который отличается от существующих, так называемых традиционных; б) в большинстве случаев имеются в виду электронные тексты; в) важную роль в этой организации играют «связи» между текстами, устанавливающиеся произвольно; г) связанные тексты рассматриваются как единое целое, большее, чем текст, то есть гипертекст; д) тем не менее, в разных случаях трактовка гипертекста может приобретать различные оттенки и рассматриваться как метод, средство, форма и т.д.
Т. Нельсон пишет, что под гипертекстом он понимает «просто непоследовательное письмо (writing), текст, который разветвляется и предоставляет читателю выбор».[33, стр.96] Налицо некоторое несоответствие. Гипертекст понимается одновременно и как процесс и как результат, ведь письмо — это процесс, а текст в традиционном понимании — все-таки результат. Подобный дуализм размывает границы определения, создавая благоприятные условия для различных толкований.
Интересно, что у Т.Нельсона не встречается рассуждений о связи языка и мысли, точнее о неотделимости их друг от друга. Мысли сами по себе, язык, на котором они выражаются, сам по себе. Язык последователен, линеен, мысли же возникают спонтанно, наскакивают друг на друга, переплетаются и образуют некоторую структуру. Задача пишущего, или писателя, уловить эту структуру и отобразить ее, а не выпрямлять в виде текста. Нельсон понимает письмо как репрезентацию структуры идей, это как бы визуализация той картины, которая существует у меня в мозгу. Такое письмо, по мнению автора, должно лучше отражать структуру того, что автор хочет сказать, а читатель, выбирая определенную последовательность, может следовать своим интересам.
Свою книгу «Литературные машины» Т. Нельсон также называет гипертекстом. В ней есть вступительная глава, несколько первых глав, одна вторая глава, несколько третьих глав. Автор предлагает читать их в следующем порядке: сначала прочитывается вступительная глава, затем любая из первых глав, затем вторая, затем любая из третьих. Если что-то остается непонятным, необходимо обратиться к другой первой главе, затем опять вторая, затем другая третья и так далее. Нельсон приводит даже возможные схемы чтения книги:
Рис. 1. Схема чтения книги «Литературные машины»
В книге существуют еще несколько четвертых и пятых глав, к которым можно обращаться в любой момент, так как они дают дополнительную информацию. Таким образом, чтение не требует строгой пространственной и временной последовательности, в принципе, можно начинать с любой главы. Книга представляет собой открытый текст, который воспринимается только в совмещении глав и фрагментов.
Все вышеизложенное касается вновь создаваемых текстов, но ведь есть еще Литература, множество текстов, так или иначе связанных между собой. Здесь понятие «writing» приобретает несколько другой оттенок, близкий к понятию «тропы» В. Буша. Различные связи, присутствующие в тесте и ведущие к другим текстам, будучи выявленными, становятся неотъемлемой частью текста. Они помогают «собирать» Литературу из разрозненных текстов.
В.Б. Шкловский писал, что, начиная работать над книгой, он много читает, отбирая и перепечатывая целые куски. Эти куски развешиваются им на стенке и группируются, перевешиваются. Уже потом появляются соединительные переходы. В процессе работы план, а часто и тема, изменяются. «…тут на развалинах будущей работы переживаешь, то ощущение единства материала, ту возможность новой композиции, то алгебраическое стягивание материала подсознательным, которое называется вдохновением» [35, стр. 65]. Евгений Замятин в своей статье в том же сборнике приводит наброски повести «Островитяне»: это отдельные заметки, эскизы, промежуточный вариант развязки. Вот как он описывает процесс письма: «Нарезаны четвертушки бумаги, очинен химический карандаш, приготовлены папиросы, я сажусь за стол. Я знаю только развязку, или только одну какую-то сцену, или только одно из действующих лиц, а мне нужно их пять, десять. И вот на первом листке обычно происходит инкарнация, воплощение нужных мне людей, делаются эскизы к их портретам…» [35, стр.67]. В.В. Набоков говорит: «Я не начинаю роман непременно с начала. … Я не двигаюсь покорно от одной страницы к другой по порядку; нет, я выбираю кусочек тут, кусочек там, пока не заполню на бумаге все пустоты. Вот почему я люблю писать рассказы и романы на справочных карточках, нумеруя их позже, когда все уже кончено. Каждая карточка переписывается помногу раз» [35, с. 574]. Приблизительно то же самое происходит и с научным текстом, когда в процессе творчества «психическая ткань» идеи, теории, открытия перекодируются в письменный текст [1, стр.245].
Получается, что непоследовательное письмо в результате может порождать последовательный текст. Вероятно, в слове «writing» следует совместить два его значения: «писание, письмо» и «литературное произведение», то есть текст. Тогда процесс письма, понимаемого как записывание мыслей, отодвигается, а на первый план выдвигаются пункты развития мысли, повороты и переходы, которые неизбежно приходится как-то оформлять. Зафиксированные традиционным способом мысли не нужно выстраивать в единый, связный текст, достаточно показать связи между ними. Результат становится идентичным процессу.
Таким образом, еще одной важной характеристикой гипертекста становится экстериоризация текстуальных связей. До тех пор, пока связи незримо присутствуют в произведении, это текст. Как только они отыскиваются и к данному произведению подсоединяются взаимосвязанные произведения так, что физически становится доступна вся совокупность, текст превращается в гипертекст. Иначе их различить невозможно и любой текст может быть назван гипертекстом.
Очевидно, что соединение текстов и мгновенный доступ к различным произведениям технически осуществимы только на компьютере, поэтому, несмотря на то, что иногда говорят о книжном гипертексте, в большинстве случаев гипертекст подразумевает электронную среду.
Вторая половина 80-х годов знаменуется активными поисками в области гипертекста и гипертекстовых систем. В широком потоке публикаций можно выделить два течения. Одно из них опирается на теорию и практику так называемой компьютерной науки [4, стр.321]. Здесь речь идет не о тексте со всей его многозначностью и неопределенностью, а о документе, содержащем некую информацию.
Первоочередной задачей представителей данного течения является разработка программного обеспечения, позволяющего эту информацию организовать. Технологическая характеристика гипертекста как электронного документа, который в определенной компьютерной среде может быть связан с другими электронными документами, удовлетворяет потребности в определении.
Таким образом, в подобных исследованиях преобладает ориентация на решение проблем хранения документов, их связывания, навигации, а также вопросов доступа нескольких (многих) пользователей. В качестве стандартного примера, поясняющего, что такое гипертекст и гипертекстовая система, зачастую приводится энциклопедия. Совокупность знаний организуется в виде автономных фрагментов, связанных между собой с помощью ссылок. Энциклопедию не читают от начала до конца, а сразу находят нужный фрагмент. Программное обеспечение, позволяющее работать с энциклопедией на компьютере — вот, по сути, упрощенный вариант гипертекстовой системы.
Другое течение опирается на понятие текста и, как следствие, находит опору в гуманитарных науках, в частности, литературоведении, филологии, семиотике и др. Представителей этого течения объединяет научный интерес к различным текстовым практикам, будь то создание текста, редактирование, чтение или что-либо более изысканное.
Большинство исследований опирается на противопоставление печатных и электронных технологий, причем первые с завидным упорством объявлялись неудобными, искажающими писательскую и читательскую природу [8, стр.149]. Устная, письменная и электронная коммуникация (Маклюэн) рассматриваются как этапы развития форм существования дискурса, последовательно сменяющие друг друга, в духе кантовского закона трех стадий.
С. Харнад в статье «Постгутенбергова галактика: четвертая революция в средствах производства знания» вначале убедительно показывает, что “история человеческой мысли пережила три революции и стоит на пороге четвертой”.[15, стр.72] Революционными были появление языка, изобретение письма и книгопечатания. Именно эти три трансформации определили формы коммуникации: речь позволяет передавать мысли в виде высказываний, письмо позволяет сохранять их независимо от сказавшего, печать позволяет сохранять их независимо от написавшего. Однако письмо и печать обладают рядом недостатков, таких как медленное распространение, ограниченность доступа к ним, недолговечность. Четвертая революция — возникновение электронных средств распространения информации — как раз могла бы помочь в преодолении некоторых ограничений существующих форм коммуникации. У Харнада даже появляется новое слово для обозначения процесса написания текста в Сети — «skywriting», что означает вычерчивание знаков в воздухе, на небе. В толковании автора это означает, что печатный текст «приземлен» и доступен немногим. Электронный же как бы на небе, его все могут увидеть сразу и мгновенно. Тексты прошлого и тексты настоящего существуют в единой среде и могут одновременно изучаться, тем самым обеспечивая непрерывность коллективного знания[23,стр. 372].
Вехой на пути развития увеличения доли «гуманитарных» исследований стала система Storyspace, впоследствии ставшая одной из основных коммерческих систем для создания и чтения гипертекстов [39,стр. 265]. Storyspace разработана для писателей в самом широком смысле этого слова. Под писателями (writers) понимаются люди, пишущие тексты, будь то научная статья, отчет о проделанной работе или роман. Как мы видим, сближение типов дискурса происходит как на уровне программного обеспечения, так и на уровне осмысления текста.
Основная идея заключается в предоставлении писателю своеобразного пространства для записывания мыслей (Storyspace можно перевести как «пространство, где существуют рассказы»). В сущности, это сочетание развитого текстового редактора и средств организации текстовых фрагментов. Фрагменты могут быть произвольной длины, они могут быть вложены один в другой, соединены между собой и т.п. Storyspace располагает средствами организации и реорганизации текста, создания целостного и связного произведения из разрозненных отрывков, поэтому эта система используется как для написания обычных текстов (то есть как более гибкий и эффективный вариант MS Word), так и для создания гипертекстов. Еще одним важным отличием Storyspace является возможность сохранения созданных произведений в виде автономных программ. Гипертекст, который не может быть распечатан или опубликован без существенных потерь, распространяется на дискете с программой чтения, то есть представляет собой нечто вроде пластинки и проигрывателя.
Возникновение Storyspace весьма знаменательно, так как выражает одну из основных интенций гипертекстового сообщества: использование метафоры пространства. Дж. Лакофф и М. Джонсон в статье «Метафоры, которыми мы живем» отмечают, что большинство наших фундаментальных понятий организуются в терминах так называемых ориентационных метафор [37,стр. 321]. Ориентационные метафоры связаны с пространственной ориентацией, с противопоставлениями типа «вверх — вниз», «внутри — снаружи», «центральный — периферийный». Опыт восприятия физических объектов зачастую служит основой для осмысления понятий, выходящих за пределы простой ориентации. Представление таких понятий в виде предметов или веществ, позволяет объединять их в категории, определять их количество, словом, рассуждать о них.
«Проникновение» пространства в гипертекст обнаруживается уже в первых работах. Так, в концепции Д. Энгельбарта электронное текстовое пространство отражено в метафоре «мастерской» — помещения, куда складываются подвергнутые «мыслен……..
Список использованной литературы
1. B.Shneiderman, G.Kearsley, Hypertext Hans On! An Introduction to a New Way of Organizing and Accessing Information. Reading (Ma). — Addison-Wesley, 1989.
2. B.W.Kernigan, M.E.Lesk, J.F.Ossanna, Unix Time-Sharing System: Document Preparation. — Bell System Technical Journal, 1978.
3. Bolter J.D. Writing space: The computer, hypertext and the history of writing. Lawrence Erlbaum Associates. — New Jersey: Hillsdale, 1991.
4. Bush V. As we may think // Atlantic Monthly. Vol. 176. No 1. 1945.
5. Conklin J. Hypertext: an introduction and survey // Computer. 1987.
6. D.Shasha, When Does Non-Linear Text Help? International Conference on Expert Database Systems. — Chrleston, SC, 1-4 April 1986.
7. F.G.Halasz, Reflection on NoteCards: Seven Issues for the Next Generation of Hypermedia Systems. — Communication of the ACM, 1988.
8. G.Barbieri, L.Colazzo, A.Molinari, Relational Back-Ends in the Management at Large Hypertexts, In: Hypertext/Hypermedia91, Tagung der GI, SI und OCG, Graz, Mai 1991, Proceedings, H. Maurer (Hrsg.), Springer-Verlag, 1991.
9. Gilyarevski R.S., Subbotin M.M. Russian experience in hypertext: automatic compiling of coherent texts // Journal of the American society for information science. 1993.
10. Jakob Nielsen, The Art of Navigating Through Hypertext. Communications of the ACM, 1990.
11. Landow G.P. Hypertext: the convergence of contemporary critical theory and technology. — Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.
12. M.Frisse, From text to hypertext. — BYTE, 13(10) October, 1988.
13. Norman Meyrowitz, Intermedia: The Architecture and Construction of an Object-Oriented Hypermedia System and Applications Framework. — OOPSLA86, SIGPLAN Notices, 1986.
14. P.K.Garg, W.Scacchi, Ishys: Designing an Intelligent Software Hypertext System. — IEEE Experts, 1988.
15. Safaa H. Hashim, Exploring Hypertext Programming. Writing Knowledge Representation and Problem-Solving Programs. — Windcrest Books, 1990.
16. T.Oren, The Architecture of Static Hypertexts. In: Proceedengs of HyperTEXT87 Workshop (Chapel Hill, NC, 13-15, November 1987) in SIGCHI, 1987.
17. The New Encyclopedia Britannica. 15-th edition, — Chicago, 1994.
18. V. Bush, Science — the Endless Frontier. A Report to the President on a Program for Postwar Scientific Research, 1960.
19. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. Изд. 2-е, исправленное. — М.: Едиториал УРСС, 2003.
20. Бернард Коул, Гипертекст решает проблему информационного обслуживания. — М.: Электроника, 1990.
21. Бумфрей Ф., Диренцо О., Дакетт Й. и др. XML — новые перспективы WWW. — М.: ДМК, 2000.
22. В.Э.Фигурнов, IBM PC для пользователя. — М:, Юнити, 1993.
23. Гасов В.М., Цыганенко А.М. Информационные технологии в издательском деле и полиграфии: Учеб. пособие для вузов: В 2 кн. Кн. 1. — М.: Мир книги, 1998.
24. Гасов В.М., Цыганенко А.М. Информационные техологии в издательском деле и полиграфии: Учеб. пособие для вузов: В 2 кн. Кн. 2. — М.: Мир книги, 1998.
25. Джеймс Ф. Эффективная работа с Netscape Communicator 4. — СПб.: Питер Ком, 1998.
26. Джо Кэмбелл. Формат TIFF класса F. Cygnet Technolоgies. — М.: Домкнига, 1990.
27. Кристиансен Т., Торкингтон Н. Perl: библиотека программиста. — СПб.: Питер, 2000.
28. Крол Э. Все об Интернет. — Киев: Торгово-издательское бюро BHV, 1995.
29. Л.Г.Ованесбеков, Методология «КП» построения гипертекстов. — М.: ВЦКП РАН, 1991.
30. Л.Г.Ованесбеков, Расширение схем «Клэнси» для описания задач искусственного интеллекта. — М: ВЦКП АН СССР, 1991.
31. Лакаев А.С., Субботин М.М., Субботин Д.М. Структурный анализ гипертекста//Материалы ежегодной конференции по взаимодействию человека и ЭВМ. — СПб: КомКнига, 4-8 авг., 1992.
32. М.Минский, Фреймы для представления знаний. — М.: Энергия, 1979.
33. Нельсон Т. Информационные системы будущего // Информационный поиск / Пер. с англ. под ред. К.Н.Трофимова. — М.: Воениздат, 1970.
34. Ованесбеков Л.Г. Технология построения гипертекстов. Диссертация на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук. — М.: КомКнига,1993.
35. Овчинников В.Г. Автоматизированные ГТС: назначение, архитектура и перспективы развития // Научно-техническая информация. Сер. 1. 1990.
36. Першиков В.И., Савинков В.М. Толковый словарь по информатике. — М.: Финансы и статистика, 1995
37. Потапова Р.К.Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2005.
38. Пэтчетт К., Райт М. CGI/Perl: создание программ для Web / Пер. с англ. — Киев: BHV, 1999.
39. Субботин М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. — М.: КомКнига, 1994.
40. Субботин М.М. Новая информационная технология: создание и обработка гипертекста // Научно-техническая информация. — СПб.: Питер, 1988.
41. Субботин М.М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму «грамматологии» Ж. Деррида) // Вопросы философии. 1993.
42. Тихомиров В.П. Основы гипертекстовой технологии. — М.: Бином:, 1993.
43. Том Сван. Форматы файлов Windows / Пер. с англ. — М.: Бином, 1994.
44. Хейли М., Чен Ф. Эффективная работа в сети Internet. — СПб.: Питер, 1998.
45. Хилайер С., Мизик Д. Программирование Active Server Pages / Пер. с англ. — М.: Рус. редакция, 1999.
46. Хольцнер Ст. HTML. Руководство разработчика. — М.: BHV. 1999.
47. Шемакин Ю.И. Начала компьютерной лингвистики: Учеб. пособие. — М.: Изд-во МГОУ, 1992.