Содержание
Введение …………………………………………………………………..4
Глава I. Применение черного юмора в рекламе
1.1. Суть приема «черный юмор»……………………………………..6
1.2. Примеры использования приема «черный юмор» в рекламе………13
1.3. Преимущества и недостатки приема «черный юмор» ………….14
Глава II. Медиа стратегия рекламного обращения
2.1.Постановка задачи…………………………………………………17
2.2.Целевая аудитория и психологические аспекты
воздействия планируемого рекламного обращения,
обоснование выбора используемых приемов………………………19
2.3.Обоснование выбора каналов передачи рекламного
обращения…………………………………………………………22
Глава III. Разработка рекламного продукта
3.1.Создание концепции рекламного продукта………………………24
3.2.Производство рекламного продукта………………………………25
3.3. Разработка системы оценки эффективности рекламного
продукта…………………………………………………………….26
Заключение…………………………………………………………………28
Список литературы ………………………………………………………..29
Приложения
Приложение 1. Графические материалы к §1.2. Примеры использования приема «черный юмор» в социальной рекламе
Приложение 2. Графические материалы к §3.1. Создание концепции рекламного продукта
Выдержка из текста работы
Как известно, человек находится на вершине эволюции. Самые разные насекомые существуют с древнейших времен и будут существовать, по версии ученых, после вероятной гибели человеческой цивилизации.
Между этими двумя типами организмов есть очевидные отличия — параметры физические, параметры внешние, параметры в поведении и в работе всех органов чувств, а также многие другие.
При внимательном сопоставлении нетрудно установить, что между ними существует и некоторое сходство. Недаром в мировой литературе встречаются примеры произведений, где человек превращается в насекомого, насекомое — в человека.
Познакомившись в рассказом Ф.Кафки «Превращение», я задалась вопросом, был ли это единственные пример такой странной метаморфозы в литературе. Оказалось, что ситуации смены человеческого облика на облик насекомого интересовали литераторов разных эпох — А.С. Пушкина, Ф. Кафку, В. Пелевина и многих других писателей прошлого и настоящего.
Проблема.
Какую же цель преследуют авторы, прибегая к «энтомологическам казусам» — приему превращения человека в насекомое?
Гипотеза.
Я предполагаю, что авторы художественных произведений используют прием метаморфозы человека в насекомое для того, чтобы «странный фон» — мир насекомых — помог им ярче высветить уникальные качества героев-людей.
Так ли это на самом деле? Проведем исследование нескольких произведений, авторы которых прибегали к подобному приему.
Цель исследовательской работы — установить роль и значение приема превращения человека в насекомое в разных произведениях мировой литературы.
Задачи
1. Найти литературные произведения, в которых встречается ситуация превращения человека в насекомое.
2. Проанализировать особенности данного приема у каждого автора.
3. Провести сопоставление, систематизацию и обобщение полученных результатов исследования.
Объект исследования
1. И.А.Бунин. Сихотворение «Последний шмель»
2. А.С. Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
3. Х.К. Андерсен. Сказка «Дюймовочка».
4. Валерий Медведев. Сказочная повесть «Баранкин, будь человеком!»
5. Кинофильмы «Люди в черном», «Человек-паук».
6. В. Пелевин. Повесть «Жизнь насекомых».
7. Франц Кафка. Новелла «Превращение».
8. А.П.Чехов. Рассказ «Мелюзга»
1. Человек и шмель в стихотворении И.А. Бунина как два разных мира
Некоторые лирические произведения в русской литературе 20 века содержат в себе примеры сопоставления человека с насекомым. Так, например, Иван Алексеевич Бунин — русский писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года — в 1916 году написал философское стихотворение под названием «Последний шмель».
Последний шмель
Черный бархатный шмель, золотое оплечье,
Заунывно гудящий певучей струной,
Ты зачем залетаешь в жилье человечье
И как будто тоскуешь со мной?
За окном свет и зной, подоконники ярки,
Безмятежны и жарки последние дни,
Полетай, погуди — и в засохшей татарке,
На подушечке красной, усни.
Не дано тебе знать человеческой думы,
Что давно опустели поля,
Что уж скоро в бурьян сдует ветер угрюмый
Золотого сухого шмеля!
Тема человека и природы, их единства волновала многих писателей и поэтов. У Бунина она передана в «контакте» человека со шмелем. Уже само название стихотворения — «Последний шмель» — настраивает читателя на печальный лад. В лирической миниатюре можно выделить три основные части, соответствующие трем строфам.
Первая часть — про мир человека и мир природы. Лирический герой представляет человека. Шмель олицетворяет собой природу, жизнь. Герой находится дома, в «жилье человечьем» (инверсия в этом словосочетании ставит логическое ударение, акцент именно на слове «человечье»), шмель туда только «залетает». Употребленные в этой строфе глаголы «залетаешь» и «тоскуешь» говорят о том, что действие это повторяется время от времени. Это значит, что мир человека от мира природы глухой стеной не отделен. Между насекомым и человеком существует взаимопонимание, общение («тоскуешь со мной»), шмель разделяет настроение лирического героя. И сам автор описывает шмеля достойно: «черный», «бархатный», «золотое оплечье» — эти благородные эпитеты возвышают насекомое, ставят его «вровень» с человеком. Все это указывает на мысль автора о существовании некоторых точек соприкосновения между двумя героями — человеком и насекомым.
Во второй части звучит философский мотив — в ней появляется тема смерти. Автор говорит о последних днях шмеля, хотя это всего лишь последние дни лета. Близость конца для шмеля напоминает человеку о скоротечности его собственной жизни. Герой сочувствует шмелю, советует ему: «Полетай, погуди». Это глаголы в повелительном наклонении, они явно устанавливают иерархию: человек выше шмеля. А дальше показано большое различие между шмелем и человеком: человек сожалеет о том, что шмель не может знать о своей скорой кончине, не может об этом думать. Поэтому и в третьей части стихотворения словами “Не дано тебе знать…” человек подчёркивает своё превосходство над шмелём, не знающим “человеческой думы” о скоротечности жизни. Происходит окончательное разделение двух миров. Человек ещё более возвышает себя над шмелём и ощущает свою значимость, предсказывая ему скорое забвение.
Итак, в реалистическом стихотворении И.А. Бунина «Последний шмель» мир человека и мир насекомых существуют параллельно, пересекаясь лишь иногда.
2. Превращения в детских произведениях как сказочная условность
Мир насекомого и мир человека представляют собой две совершенно разные сути. Являясь частями одной большой природы, в реальной жизни они пересекаются не постоянно, встречаются случайно или по воле человека. Зато в мире, созданном фантазией человека, это пересечение-соприкосновение становится более глубоким. Происходит метаморфоза, упоминаемая в разных произведениях с давних времен. Для примера можно рассмотреть сказочное поэтическое произведение Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
На силу слова и фантазию поэта с детства влиял русский фольклор — сказки, рассказанные Ариной Родионовной, няней русского гения. И эта его сказка написана по мотивам русских народных произведений. Главный герой её — князь Гвидон — реализует мечту человека изменять свою суть. Его превращения (в комара, затем в муху, потом в шмеля) даются ему легко, он не чувствует неудобств от своего нового облика. Пушкин описывает их так:
Лебедь князю: «Вот в чем горе!
Ну послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же, князь, ты комаром».
И крылами замахала,
Воду с шумом расплескала
И обрызгала его
С головы до ног всего.
Тут он в точку уменьшился,
Комаром оборотился,
Полетел и запищал,
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корабль — и в щель забился.
Сами метаморфозы в данном тексте имеют конкретную цель: герой хочет узнать что-то об отце, оставаясь незаметным и нераскрытым. Это очень удобно делать в виде маленького насекомого. Гвидон в образе комара жалит в правый глаз повариху, не пускающую царя Салтана на остров Гвидона, и быстро улетает обратно домой. Потом в виде мухи он садится на глаз ткачихе. А в виде шмеля жалит нос сватьей бабе Бабарихе. Необычный облик дает человеку много новых возможностей: Гвидон видит и делает то, что никогда не было ему доступно прежде. Ни мысли, ни поведение человека не изменяются вместе с изменением его внешнего вида — он все так же разумно оценивает ситуации, в которые попадает. От комара и шмеля ему достается способность жалить, которой он пользуется без особых усилий.
Сказки, затрагивающие тему превращения человека в насекомого и взаимодействия мира насекомых с человеческим миром, известны и в мировой литературе. Датский писатель и поэт Ханс Кристиан Андерсен в 1835 году написал сказку «Дюймовочка». Это история о крошечной девочке, попавшей в мир животных, птиц и насекомых. После похищения её жабой и побега от нее Дюймовочка встречает майского жука. Ему девочка очень понравилась, он обхватил её лапками и унес на дерево. Несмотря на то что жуку Дюймовочка понравилась, она не осталась с ним надолго, потому что другим жукам ее внешность пришлась не по вкусу: « — У неё только две ножки! — говорили одни. — У неё даже нет щупалец! — говорили другие», чем очень обижали Дюймовочку. И сам жук-«похититель», поддаваясь общественному влиянию, согласился, что девочка более чем некрасива, после чего главную героиню сказки Андерсена прогнали из общества насекомых.
Создание, внешне совершенно непохожее на других, не приживается в чужой среде. Будь то человек среди насекомых или насекомое среди людей. Но Дюймовочка была не простая девочка, а сказочный персонаж , и она была очень маленького роста. Поэтому она нашла общий язык с другими существами — эльфами, такими же маленькими, как она. Эльфы в сказке «Дюймовочка» напоминают бабочек или мотыльков: миниатюрные создания с крылышками, живут в цветах — чем не сказочные насекомые? Точнее говоря, люди, наделенные свойствами насекомого. Конечно, финал у всей истории счастливый, и девочка с эльфами чувствовала себя прекрасно, превратившись в одного из них. С какой целью в этой сказке использовано превращение? Это способ найти себя, своё место в мире для необычной девочки, и ей это удалось.
Итак, сказочно-условные превращения у Пушкина и Андерсена похожи. Преобразования Гвидона в насекомых помогает автору «связать» различные эпизоды, а герою — узнать необходимые сведения. Это чисто композиционный прием. У Андерсена метаморфоза Дюймовочки произведена механически, добавлением крылышек, но автор вводит здесь философскую мысль о невозможности для человека, отличающегося от других, жить среди людей. Только мир эльфов стал для Дюймовочки своим.
3. Отношение человека к миру насекомых в повести Валерия Медведева «Баранкин, будь человеком!»
В современных сказках тоже встречаются необычные превращения. Пристрастие авторов к «энтомологическому казусу» объясняется тем, что в детской книжке его намного проще обыграть, потому что герой в насекомого тут превращается без усилий, очень легко, да и чувствует себя в этом теле неплохо. Но в книге Валерия Медведева «Баранкин, будь человеком!», адресованной детям более старшего возраста, содержится важная для наших исследований идея: автор хотел наглядно показать жизнь насекомых глазами самого насекомого, посмотреть на его проблемы, неприятности и радости, а главное, показать детям, что трудностей у этих живых существ никак не меньше, чем у человека, поэтому мальчики должны оставаться людьми — в прямом и переносном смысле.
Главные герои сказочной повести «Баранкин, будь человеком!», Юра Баранкин и его приятель Костя Малинин, — это олицетворение мира человеческого. Они попадают в неприятную ситуацию — получают двойки по геометрии в самом начале учебного года, после чего одноклассники решают их перевоспитать и убедительно просят взяться за учебу:
« — Баранкин, ну будь же человеком!». Обоих двоечников оставляют учиться в воскресенье, а после учебы сажать деревья на школьном дворе. Костя и Юра сидят утром на лавочке около школы, размышляя о предстоящем тяжелом дне, и Юра решает, что он «устал быть человеком». Думает он об этом в переносном смысле (устал стараться и учиться), а потом замечает беззаботных бабочек, порхающих над цветами, маленького муравья, который залез к нему на колено и стал загорать на солнышке, и решает, что устал быть человеком в смысле прямом. Ему надоел груз ответственности, лежащий на человеческих плечах, а беззаботная жизнь насекомых кажется такой привлекательной на первый взгляд.
Далее в этой, как казалось сначала, реалистической истории появляется сказочная условность: провести превращение человека в другое существо и обратно — очень просто! С помощью стишка, который герои рассказа читают как заклинание, они превращаются в воробьев. Жизнью птиц они остаются недовольны, и произносят новое заклинание, превращаясь на этот раз в мотыльков. Малинин стал красивой и редкой бабочкой махаоном, а Баранкин бабочкой-вредителем — капустницей. Они встречают много опасностей, наполняющих жизнь бабочек. Например, за Костей-махаоном охотятся его одноклассники-коллекционеры. Избежав опасностей в теле бабочек, мальчики с той же легкостью становятся муравьями. Их ожидают тяжелые будни работяги-муравья, настоящая война между красными и черными муравьями, в ходе которой Костя и Юра рискуют жизнями. «Я хочу навеки быть человеком!» — их последний стишок-заклинание.
Все эти превращения нужны автору с определенной целью: в детской книжке в поучительной манере высмеивается лень человека и несерьезное отношение к миру дикой природы.
сказочный человек шмель роман
4. Превращение человека в насекомого как кинематографический прием
Виды искусства переплетаются между собой, идеи и темы разных форм и жанров искусства отличаются способностью к взаимопроникновению. Литература, кинематограф, живопись — не исключение.
Во многих фантастических фильмах, например в американском фантастическом боевике «Люди в черном», часто встречаются люди-звери, перевоплощающиеся, меняющие свой облик. Тараканы-инопланетяне работают в офисе с людьми, пришельцы скрываются под маской человека и остаются незамеченными в обществе — то есть насекомые и другие животные живут вокруг людей, уживаются с ними, не выделяются из толпы.
Похожим образом в картине «Человек-паук» изображен человек, наделенный качествами паука и вовсе не страдающий от этого. Наоборот, с максимальной выгодой для себя и окружающих он использует полезные способности насекомого, которого в реальной жизни человек вряд ли назовет симпатичным. Но здесь есть большая разница между необычным человеком и обществом: в мире людей он приживается только в обычном облике, а становясь человеком-пауком, воспринимается обществом как герой либо как враг. Контакт с ним в любом случае пугает людей.
Словом, нетрудно найти примеры того, как творческие люди видят мир, где человек и насекомое становятся одним целым, но точки зрения на это могут быть абсолютно разными.
5. Представление насекомых в виде людей с целью выявления особенностей сознания людей в романе В. Пелевина «Жизнь насекомых»
В современной литературе фантастический стиль занимает не последнее место, и на нем стоит остановиться поподробнее. А что если насекомые видят свою жизнь, как и человек — свою? Имеют друзей, общение, разум, подобный человеческому, цивилизованное развитие?
Русский писатель Виктор Пелевин родился в Москве в 1962 году в семье Зинаиды Семёновны Ефремовой, которая работала директором гастронома (по другим данным — школьной учительницей английского языка), и Олега Анатольевича Пелевина, преподавателя военной кафедры МГТУ им. Баумана. Его стиль скорее всего можно определить как постмодернизм. Виктора Пелевина называют «самым»: он — самый обсуждаемый и раскупаемый писатель в России, он самый издаваемый за границей русский писатель, его творчество вызывает самое большое количество хвалебных и ругательных отзывов критиков, и, наконец, он самый загадочный писатель в России — почти не дает интервью и не встречается с читателями. Вот что думает о Викторе Пелевине и его творчестве литературный критик Дмитрий Шаманский: «(Говорят, что) …В произведениях В. Пелевина нет никаких новых, оригинальных идей? Оказывается, вполне справедливо. К своему собственному удивлению почти все критики Пелевина соглашаются в том, что пелевинская философия целиком и полностью заимствована из дзен-буддизма». Другие критики отмечают, что творчество Пелевина настолько разнообразно, что не укладывается в строгие рамки одного и того же направления. В разных его произведениях сложилась ситуация, в которой герои Пелевина оказываются существующими в разных плоскостях, и, каким героя захочет увидеть читатель, зависит только от него самого. Вот как комментирует эту ситуацию критик А. Генис: «В героях Пелевина больше и от насекомых, и от людей. Собственно, между ними вообще нет разницы, насекомые и люди суть одно и то же. Кем их считать в каждом отдельном эпизоде, решает не автор, а читатель». Именно о романе «Жизнь насекомых», раннем романе Виктора Пелевина и называемом одним из самых его неудачных, мы и поговорим.
Сама по себе книга — сборник рассказов о жизни насекомых, а точнее о жизни людей. В этом романе мир насекомых и мир человека, вплотную переплетаясь, показывает недостатки людей. Каждый персонаж романа «Жизнь насекомых» представляет некий тип людей, изображенный в виде насекомого. Это комары в виде бизнесменов, муравьи как коммунисты, мухи-проститутки, упёртые трудяги — усатые тараканы. Наркоманами автор изобразил конопляных клопов, рефлексирующие философы у Пелевина — мотыльки, летящие на свет. Все они — персонажи со своими характерами, судьбами, взглядами, поведением, реакциями, образом жизни и мысли. Все они… а собственно — кто? Люди или насекомые? Герои то однозначно насекомые: выглядят и ведут себя, как насекомые, то вроде однозначно люди: Наташа, которая была мухой, не задумываясь хлопает себя по ноге и убивает комара. Но даже когда герои максимально приближены к своей человеческой сущности, мир всё равно имеет черты миниатюрности: «Из тумана выплыла длинная и узкая палатка, похожая на стоящий на боку спичечный коробок».
Герои первой главы — солидный и серьезный иностранец Сэм Саккер, местные руководители от власти Артур и Арнольд — это комары. Они демонстрируют Сэму кровь русских людей, чтобы тот решил, в какой стране ему выгоднее развивать бизнес. Между комарами проходят очень интересные диалоги, о бизнесе и человеческой крови:
«- Все как обычно, — сказал Артур. — Вы себе представляете ситуацию в Москве, Сэм? Считайте, тут то же самое, только несколько больше гемоглобина и глюкозы. Ну и витаминов, конечно, — корм тут хороший, фрукты, виноград.
— И потом, — добавил Арнольд, — насколько мы знаем, вы на Западе просто задыхаетесь от различных репеллентов и инсектицидов, а наша упаковка экологически абсолютно чиста.»
Конечно же, очень много в этих персонажах от насекомых — они летают как комары, пьют кровь, да и выглядят как комары. Но неужели это не те самые бизнесмены и политики, которые так же «пьют кровь» из народа? Аналогия между двумя мирами понятна, как понятен и каламбур с фразеологизмом.
Во второй главе мы знакомимся с навозными жуками — сыном и отцом. У мальчика день рождения, и отец дарит ему кусочки навозы, отделяя их от своего навозного шара по имени Йа. Вскоре у мальчика появляется свой шар, который, по словам отца, является всем миром. Жуки находятся внутри этого мира, а он у них в руках. Удивительная метафора Пелевина — человек (то есть жук-навозник) двигает мир вперед, как большой навозный шар. По дороге отец поучает сына, говорит ему, как надо обращаться со своим Йа, как надо его катить, как надо жить. Но в дело вмешивается человек, огромный по сравнению с маленькими жуками, — жук-отец остаётся позади, раздавленный туфлей, а жук-сын со своим навозным шаром в одиночестве продолжает путь, думая о жизни. Он решает, что, когда вырастет, построит свою семью и передаст детям мудрость, которой его учил отец. Эта история говорит о разных вещах: мир — кучка навоза, грязного и вонючего; человек из поколения в поколения двигает его дальше по одному и тому же пути; человек растет и понимает, что до конца своих дней будет катать навозный шар и ничем другим не станет заниматься. В этой истории, как и во всех других, очень много философии, и авторскую мысль, скрытую за ней, не всегда легко разгадать.
В третьей главе читатель знакомится с муравьиной самкой Мариной. В ней тоже много человеческого: она настоящая девушка — на каблуках, в блузке, с сумочкой, она любит гулять и смотреть кино. Но, чтобы не забывать, что Марина — это насекомое, автор добавляет деталь: крылья муравьиной самки, которой ей пришлось с болью отрывать от себя по прилете в город. Вечером этого дня Марина принимается выкапывать нору в земле на пляже — свой новый дом.
Многое человеческое в ней теряется теперь: она теряет туфли, начинает бегать на четырех лапах. У неё есть цель — обустроить свою личную жизнь. Согласитесь, это распространенный тип девушек: веселая и легкомысленная, стремящаяся к счастливой семье. Пелевин же придумал ей тяжелую судьбу: гибель возлюбленного, появление на свет личинок, большинство из который Марина съела, став тяжелой, неповоротливой самкой, неспособной добывать себе еду. Рождается горячо любимая дочь Наташа, которая ссорится с матерью, окукливается, становится очень красивой, вульгарной мухой и выбирается из норы, оставляя там мать на верную голодную смерть. Очень тяжелая семейная проблема представлена здесь: что делать родителям, когда ребенок «улетает» из гнезда? Как им быть дальше, как им вести себя с ними? Книга не дает ответа, но дает возможность подумать над вопросом.
Главными героями «Жизни насекомых», по моему мнению, являются два мотылька — Митя и Дима — летящие на свет. Они находятся на ночном крымском побережье, два философски настроенных юноши, которым есть о чем поговорить. Там же мотылек Митя замечает танцплощадку — «Пространство для танцев было, как автобус в час червей, заполнено извивающимися распаренными телами».
Многие описания в книге, подобные этому, у Пелевина остросоциальные, беспощадные к людским порокам. Митя и Дима очень много философски рассуждают. Однажды у мотылька Мити проскальзывает фраза: «Если бы я писал роман о насекомых, я бы так и изобразил их жизнь — какой-нибудь посёлок у моря, темнота, и в этой темноте горит несколько лампочек, а под ними отвратительные танцы». Пелевин не смог удержаться, чтобы не сказать о своей книге внутри самой книги! В рассказах об этих мотыльках Пелевин не говорит о бытовой стороне жизни. Герои спорят о свете и тьме, о цвете луны, о вещах, мало волнующих тех же самых Марину и Наташу, потому что цели у всех разные. У мотыльков — поиск смысла жизни, поиск того, к чему стоит стремиться. В их образах тоже есть человеческий тип: уставший от проблем человек, задумчивый художник, или старик, у которого есть много времени, чтобы погрузиться в размышления.
Еще несколько героев встречаются нам на страницах книги, но все сводится к одному — переплетению двух миров. Реалии книги напоминают наши бытовые ситуации настолько, что не всегда чувствуешь, о ком идет речь: о насекомом или об одном из твоих соседей. Навозный жук утверждает, что мир — это навозный шар. Муха спрашивает с восторгом, много ли в Америке говна. Один комар трясёт другого, гражданина Америки: «Признайся, <…> ведь сосёшь русскую кровь?». Это смешно, но уж слишком узнаваемо для нас. Интересно посмотреть, насколько по-разному герои воспринимают мир, — как будто получаешь возможность встать на место другого человека. Для этого и нужны в книге «Жизнь насекомых» перемены в сущности насекомых, временами так похожих на людей.
6. Превращения для выявления общественных и семейных проблем в новелле Франца Кафки
Если бы превращение человека в насекомое произошло в реальной жизни, я не думаю, что ему было бы в новом теле так удобно, как в разных сказках и историях, когда эти метаморфозы происходят для того, чтобы воспользоваться особенными качествами насекомого. Может ли превращение быть наказанием? И для чего оно нужно в самом реалистическом и в то же время самом фантастичном из произведений, которые мы с вами рассмотрим?
Франц Кафка — австрийский писатель, один из фундаменталистов модернистской прозы. Это человек с удивительным мировоззрением, он писал сложные, абсурдные и подчас ужасно-прекрасные, шокирующие произведения, в которых философия теряется в абсурде, а реальность слишком тесно переплетена с вымыслом. Самая замечательная из его новелл «Превращение» была написана осенью 1912 года и опубликована в 1915 году.
Герой «Превращения» Грегор Замза — сын небогатых пражских обывателей, людей с чисто материалистическими потребностями. Лет пять назад его отец разорился, и Грегор поступил на службу к одному из кредиторов отца, стал коммивояжером, торговцем сукном. С тех пор вся семья — отец, страдающая астмой мать, его младшая любимая сестра Грета целиком полагаются на Грегора, материально полностью от него зависят. Грегор постоянно в разъездах, но в начале повествования он ночует дома в перерыве между поездками, и тут с ним происходит нечто ужасное. С описания этого события начинается новелла: «Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирно-твердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки беспомощно копошились у него перед глазами. «Что со мной случилось? » — подумал он. Это не было сном».
Это начало превращения доброго, чуткого, жертвенного человека в отвратительного жука. В реальном мире такой фантастический поворот сюжета может соответствовать внезапному переходу некоего человека в состояние инвалида или урода и возникновению вследствие этого «стены отчуждения», так как уродов в обществе не любят и стараются не замечать. Кафка очень подробно описывает новое строение тела Грегора, испытываемые им теперь неудобства и новые удовольствия, новые вкусы. В хитиновой оболочке идет процесс утраты человеческого: сначала Грегор утрачивает речь, а потом одно за другим и многие свои душевные свойства, которыми гордился, но при этом он и в своем новом, пугающе-отвратительном облике остается человеком в большей мере, чем члены его семьи. Да, на них обрушилось страшное несчастье, их сын и брат превратился в насекомое, утерял человеческую речь, но поистине удивительна в этой новелле реакция семьи Замза на превращение Грегора. С потрясающим психологизмом Кафка рисует мещан, в которых естественные порывы какое-то время борются с отвращением и ненавистью к тому, кто своим превращением разрушил их скромный достаток, вынудил искать работу, сдавать комнату жильцам, а главное — скрывать страшную семейную тайну. С семейством Замза произошло нечто такое, чего никогда не происходило ни в одном знакомом им семействе, поэтому позор за превращение добавляется к досаде на Грегора. Новелла строится на тончайшем изображении изменения чувств внутри семьи. По мере того как мать и сестра утрачивают надежду на обратное превращение Грегора, возрастает ненависть к нему отца. В одной из сцен отец загоняет Грегора в его комнату, швыряя в него красными яблочками; один из этих твердых снарядов застревает в спинке Грегора и становится причиной его смерти.
Главный герой новеллы сам решает умереть. Почему? Во-первых, ему было очень одиноко, сознание не могло выдержать жизни в теле жука. Во-вторых, он не мог больше помогать своей семье сводить концы с концами в материальном плане. В-третьих, и это самое важное, Грегор Замза очень любил свою семью и всю жизнь занимался самопожертвованием ради нее, а теперь не мог этого больше делать, вместо этого он стал обузой для своих родителей. В последний день своей жизни он услышал, как его сестра сказала, что если бы он был разумным и любил свою семью, то ушел бы от них и не стал бы мешать. Грета давила на его совесть, и Грегор не выдержал.
Грегор превратился в жука, скорее всего, потому, что, даже когда он был в человеческом теле, его жизнь напоминала больше жизнь жука, нежели человека. Он самоотверженно работал не ради себя, а ради семьи, ничем не интересовался и был одинок. А возможно, это потребовалось для того, чтобы он увидел неблагодарность своей семьи, ведь не заметно, чтобы они страдали именно из-за того, что Грегор болен. Вместо этого их заботили только финансовые проблемы. Его смерть — освобождение для семьи, которая тем временем поправила свои дела: все нашли работу, расцвела сестра, теперь они, наконец, могут переменить квартиру на более дешевую и удобную (пока был жив Грегор, нельзя было никуда переехать) — в последней сцене они все вместе едут на трамвае на загородную прогулку и планируют новую жизнь. По замечанию одного из лучших комментаторов «Превращения», В.В. Набокова, «с Грегором умерла душа; восторжествовало здоровое молодое животное. Паразиты отъелись на Грегоре».
Франц Кафка в своей новелле «Превращение» затронул проблемы самоотверженности, трудоголизма, семейных отношений, нетерпимости и нетолерантности человеческого общества. Показал, что из-за материальных трудностей человек может и вовсе потерять гуманность. А ведь главное — не потерять человечность, не стать жуком внутри, тогда бы Грегор и не стал жуком снаружи. Значит, прием превращения в этом произведении является для автора необходимым средством обнаружения острейших нравственных и социальных проблем.
7. Герои рассказа А.П.Чехова «Мелюзга» — человек и таракан — как аналогичные по натуре представители разных миров
Творчество А.П. Чехова — одна из ярчайших страниц русской литературы. В его реалистических рассказах и пьесах отражается жизнь русского общества конца XIX — начала XX веков. В рассказах Чехова слышен и уничтожающий сатирический смех, и горькое разочарование в современном обществе. Чехов завершил тему «маленького человека» — тему Гоголя и Достоевского, поднявших «малость» и унижение до трагедийных высот. Секрет чеховского изображения маленького человека в том, что он рисовал героев такими «ерундовыми», что из всех их качеств выделялось только одно — ничтожность.
Как и в стихотворении И.А.Бунина «Последний шмель», с которого я начала свое исследование, в рассказе А.П.Чехова «Мелюзга» происходит не превращение, а сравнение мира человека и насекомого. В обоих случаях насекомое и человек выглядят похожими: шмель благороден, человек — венец природы; таракан ничтожен, мающийся в пасхальную ночь на службе чиновник противен и гадок. Главный герой рассказа Невыразимов работает в какой-то конторе и на момент событий дежурит в ней. Как выяснилось, он каждый год в этот день оставался дежурить по собственному желанию, и каждый год жаловался на свою трудную судьбу. Этот чиновник все время подлизывался к начальству, которое на самом деле втайне ненавидел за успешность, но старался писать ему как можно более торжественные письма. Это чинопочитание и подхалимство и делают его таким неприятным с первых же строчек рассказа. В голову Невыразимову лезут разные мысли: о том, что стоит сбежать с работы на прогулку, о том, что для успеха необходимо украсть, как сделал один его знакомый, или написать донос, как сделал другой. Но каждый раз Невыразимов приходит к выводу, что он слишком неграмотен и труслив для решительных действий, что ему предстоит сидеть в своей грязной и серой конторе еще много лет, на мизерной зарплате, повышения которой он добивается уже десять лет. По столу-конторке Невыразимова бегает таракан, которого герой сначала жалеет, но потом осознает, что между ними нет никакой разницы, и прихлопывает насекомое. «Казнь» доставляет ему удовольствие: «мелюзге» приятно хоть над кем-то иметь власть. Наверное, на большее такой человек не способен. Итак, два мира, о которых мы ведем речь в нашем исследовании, в рассказе Чехова «Мелюзга» тоже присутствуют, но превращение человека в насекомое здесь происходит не на уровне физического тела, а в духовной области: вот он, прототип Невыразимова, в обличии таракана, на расстоянии вытянутой руки. С помощью их «духовной переклички» Чехов показывает читателям ничтожную мелочность Невыразимова. Она ассоциируется у нас с такими неприятными, гадкими существами, как тараканы.
Обобщения и выводы
Сопоставив результаты проведенных мною исследований по отдельным произведениям, я могу сказать, что выдвинутая гипотеза не только подтвердилась, но и расширилась: мы убедились, что авторы художественных произведений используют прием метаморфозы человека в насекомое для того, чтобы «странный фон» — мир насекомых — помог им ярче высветить уникальные качества героев-людей., для того, чтобы условный мир, созданный их фантазией (мир мыслящих насекомых), отразил серьезные нравственные и социальные противоречия мира реального, человеческого.
Проведенное мною исследование показало:
1. Начав с чисто условного или механического перехода человека в облик насекомого, который можно встретить в сказочных историях 19 века (у Пушкина и Андерсена), писатели постепенно находят и реализуют в этом приеме все более глубокие возможности.
2. В современной детской литературе прием превращения используется для раскрытия личностных качеств героя-человека — например, лени у Баранкина и Малинина и их ошибочного отношения к миру насекомых (повесть В. Медведева «Баранкин, будь человеком!»).
3. В произведениях для взрослого читателя прием превращения стал использоваться для изображения героев на «странном фоне» — в мире насекомых, что также приводит к выявлению некоторых ярких особенностей характера у первых. Пример тому — персонажи романа В.Пелевина «Жизнь насекомых», раскрывающиеся перед читателем благодаря необычным образам, подобранным автором в мире насекомых, или мысль о духовном перерождении, нравственной скудости Невыразимова, переданная через сопоставление с «мелкостью» таракана (рассказ А.П. Чехова «Мелюзга»).
4. И, наконец, «энтомологические казусы» в современной литературе и киноискусстве нужны для выделения определенных нравственных и социальных проблем, чтобы условный мир мыслящих насекомых отразил противоречия мира реального, человеческого. Это мы можем наблюдать в американских фантастических боевиках «Люди в черном» и «Человек-паук», в романе В. Пелевина «Жизнь насекомых» и в новелле Ф.Кафки «Превращение».
Я думаю, превращение человека в насекомого — это очень интересный и перспективный прием, использующийся довольно редко, но точно подчеркивающий то, что авторы художественных произведений хотели бы выделить, на что хотели бы обратить наше внимание. Поэтому я считаю, что такой прием обязательно получит широкое распространение в модернистской литературе.
Список использованной литературы и Интернет-ресурсов
1. И.А.Бунин. Сихотворение «Последний шмель»,
2. А.С. Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди».
3. Валерий Медведев. Сказочная повесть «Баранкин, будь человеком!»
4. Кинофильмы «Люди в черном», «Человек-паук».
5. В. Пелевин. Повесть «Жизнь насекомых».
6. Франц Кафка. Новелла «Превращение».
7. А.П.Чехов. Рассказ «Мелюзга»
Размещено на Allbest.ur