Выдержка из текста работы
2. Игра как основной метод обучения русской речи как неродной у детей дошкольного возраста (особенности ее организации и проведения в разных возрастных группах)………………………………………………..…..10
3. Система упражнений при обучении детей дошкольного возраста неродной речи их роль и место в разных возрастных группах…………….…18
Задание…………………………………………………………………….25
Заключение………………………………………………………………..34
Список литературы……………………………………………………….35
Введение
Актуальность темы исследования заключается в том, что в настоящее время раннее обучение второму (русскому) языку становится составным компонентом системы непрерывного образования РФ. В контексте многонационального государства данная проблема приобретает особое значение в связи с тем, что повышение качества языковой подготовки является одной из важнейших задач обучения и воспитания в системе дошкольного образования.
Перед большинством дошкольных учреждений стоит задача интеграции детей с нерусским родным языком в жизнь группы и ДОУ в целом. Эта проблема решается практически во всех возрастах. Особенности поведения детей в непривычных у………………………………
Цель данной контрольной работы рассмотреть основные методы обучения русской речи у детей дошкольного возраста в условиях двуязычия.
Задачи данной контрольной работы:
1. Изучить классификацию ………………………..
1. Классификация методов обучения русской речи как неродной у детей дошкольного возраста (традиционные и нетрадиционные)
Для двуязычного многонационального детского сада характерны и особым образом складывающееся общение между носителями разных языков и культур и часто возникающие при этом сложности. Именно эти причины создают препятствия на пути решения программных задач. И если вовремя не принять соответствующие меры, этот факт грозит детям общим отставанием в развитии, затруднит процесс социализации, что отрицательно скажется на психике.
Основные положения организации работы в билингвальных ДОУ, которые актуальны в современных условиях, разработал еще И. Я. Яковлев в XIX в. [3].
Он считал, что при обучении детей в двуязычных образовательных учреждениях необходимо соблюдать четкую последовательность этапов, соответствующих двум основным ступеням:
1. Обучение на родном языке, ступень для подготовки к обучению на государственном языке.
2. Обучение на русском языке – подготовка к переходу на общегосударственную систему образования.
Двуязычное образовательное учреждение, по его мнению, должно выполнять следующие функции:…………………………………………..
2. Игра как основной метод обучения русской речи как неродной у детей дошкольного возраста (особенности ее организации и проведения в разных возрастных группах)
Значение игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреативными возможностями. Феномен игры в том, что являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в терапию, в модель человеческих отношений.
Игровая деятельность выполняет такие функции:
— развлекательную (это основная функция игры);
— коммуникативную: освоение диалектики общения;
— самореализации в игре как полигоне человеческой практике;
— игротерапевтическую: преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности;
— диагностическую: выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры;
— функцию коррекции: внесение позитивных изменений в структуру личностных показателей;
— межнациональной коммуникации: усвоение единых для всех людей социально-культурных ценностей;
— социализации: включение в систему общественных отношений, усвоение норм человеческого общежития.
Игровым технологиям присущи следующие особенности:
— свободная развивающая деятельность;
— творческий характер деятельности (ребенок импровизирует в игре);
— эмоциональная приподнятость деятельности (опирается на чувственную основу природы игры и эмоциональные переживания ребенка).
Ранее обучение русскому языку создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному многообразию России, уважение к языку и культуре русского народа, способствует развитию коммуникативно-речевого такта. Для ……………………………………………
3. Система упражнений при обучении детей дошкольного возраста неродной речи их роль и место в разных возрастных группах
Большинство детей приходит в детские сады в 3-4 года. Они, как правило, плохо подготовлены к тому, чтобы в течение всего дня общаться на непонятном или пока плохо понятном русском. Процесс адаптации ребенка к условиям детского сада включает в себя в таком случае и необходимость освоиться с русской речью, научиться понимать язык воспитателя и включаться в общую деятельность с детьми всей группы; в этот процесс вплетается умение выражать свои мысли и потребности в речевой форме. Не следует забывать о формировании личности каждого ребенка.
Язык не должен являться препятствием на пути выполнения возрастных и содержательных требований программы. Значит, русская часть группы не должна отставать от своих сверстников. Разумеется, это может произойти только тогда, когда работа по становлению, расширению и развитию русской речи в детском саду ведется последовательно и целенаправленно. Продумывая перспективу, следует принимать во внимание, насколько реален определенный объем требований для всех детей и какими способами его можно достичь. Если второй язык жизненно важен для ребенка, родителям следует максимально поддерживать его, а если пребывание в иноязычном окружении носит временный характер и язык останется ля ребенка иностранным – то основное внимание должно все же быть уделено первому языку.
В группе детского сада лишь один ребенок не говорит на русском языке. В этом случае он способен в повседневном общении и при постоянно уделяемом ему внимании достаточно быстро и хорошо овладеть русским языком. Поначалу столкновение с новой речевой средой вызывает у ребенка стресс, он замолкает, чувствует себя некомфортно…………………………
В детском саду 25-35% от состава детей не владеет русским языком.
В этом случае они выпадают из общего процесса, не получают необходимо для их возраста развития, отстают и в общекогнитивном, и в речевом отношении. Если их объединяет общий язык, то они образуют свое объединение и мешают педагогам ………………
Задание
Дидактические игры по формированию грамматического строя речи, связной речи, правильного звукопроизношения, по активизации в речи детей синонимов и анонимов………………………………………………………
Заключение
Таким образом, двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и логике. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки. Поскольку опыт языкового общения у двуязычного ребенка намного шире, он больше интересуется этимологией слов. Он рано начинает осознавать, что одно и то же понятие можно выразить по-разному на разных языках. Иногда дети придумывают собственную этимологию слов, сравнивая два языка.
Считается, что абсолютно эквивалентное владение двумя языками — невозможно. Абсолютный билингвизм предполагает совершенно идентичное владение языками во всех ситуациях общения. Достичь ……………………………….
………….
Список литературы
1. Аврорин В. А. Проблемы двуязычия и многоязычия // Двуязычие и школа. – 2012. — №6.- С.55-59.
2. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Языковые контакты.- 2015. — №6. – С. 25-60.
3. Вишневская Г. М. Билингвизм и его аспекты. Иваново, 2015. -34 с.
4. Выготский Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте. М.: Советская Россия, 2013. — 192 с.
5. Дешериев Ю.Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании // Методы билингвистических исследований. М.: Астрель, 2016. – 204 с.