Выдержка из текста работы
3. Несмотря на то, что многие люди начинают с телефонной линии, вскоре многие из них переходят к использованию высокоскоростного доступа в Интернет.
to explore – дополнение
4. Firewall software is designed to analyze and control incoming and outgoing packets.
4. Программное средство межсетевой защиты разработанодля того, чтобы анализировать и контролировать входящие и исходящие пакеты.
to analyze and control – обстоятельство
5. How would you like high-speed Internet access to require no cables, no modem and no more subscription fees?
5. Как ты находишь высокоскоростной доступ в Интернет, для которого не требуется ни кабель, ни модем, ни абонементная плата?
to require – определение
3). Перепишите предложения. Подчеркните в каждом инфинитивный оборот и определите его форму (объектный, субъектный и предложный инфинитивный оборот). Письменно переведите предложения на русский язык.
1. For a computer to be programmed each problem must be reduced to a series of very simple steps.
1. Чтобы запрограммировать компьютер, каждая проблема должна быть разделена на серию очень маленьких шагов.
for a computer to be programmed – субъектный оборот
2. A remote terminal enables the user to operate the distant computer, just as if that person were sitting in front of the distant computer and using its keyboard.
2. Удаленный терминал позволяет пользователям дистанционно управлять компьютером, как если бы пользователь сидел перед удаленным компьютером и пользовался его клавиатурой.
the user to operate the distant computer – субъектный оборот
3. The event is a message that causes a procedure (subprogram) attached to respond.
3. Событие – это сообщение, которое заставляет прикрепленную процедуру (подпрограмму) отвечать на него.
to respond–объектный оборот
4. As your data arrives at the ISP, a router is likely to send it out over the Internet.
4. Когда ваши данные поступают на сервер провайдера Интернет услуг, маршрутизатор скорее всего отправит их через Интернет.
to send it out over the Internet – предложный оборот
5. When you transmit data, your modem is sure to modulate the signal that carries your data.
5. Когда вы передаете данные, ваш модем скорее всего моделирует сигнал, который передает ваши данные.
to modulate the signal – предложный оборот
4). Преобразуйте предложения, воспользовавшись инфинитивом или инфинитивным оборотом и словами в скобках, если они даны. Письменно переведите полученные предложения на русский язык.
1. He said: “No smoking, drinking or eating at the computer”.
1. He said not to smoke, not to drink or eat at the computer.
1. Он сказал не курить, не пить и не есть за компьютером.
2. He was very inexperienced. He could not conduct an experiment of this type. (too).
2. He was very inexperienced to conduct an experiment of this type too.
2. Он был очень неопытным, чтобы также проводить эксперимент такого рода.
3. It is possible that computers can handle all types of information. (for)
3. It is possible for computers to handle all types of information.
3. Компьютеры могут обрабатывать все виды информации.
4. He was the last man who left the office.
4. He was the last man to leave the office.
4. Он был последним, кто покинул офис.
5. It is advisable that we should reboot the system if problems occur.
5. It is advisable to reboot the system if problems occur.
5. Советуют перезагружать систему, если возникают проблемы.
5). Перепишите предложения, употребив нужную форму прилагательного (much – many, (a)little – (a) few). Письменно переведите предложения на русский язык.
1. I haven’t given very much attention to this problem.
1. Я не уделил очень много внимания этой проблеме.
2. There are a few free ISPs who only charge local or national rates for their telephone helplines.
2. Есть немного свободных провайдеров, кто устанавливает только местный или национальный тариф за обращение по их телефону технической поддержки.
3. Many notebooks have built-in Wi-Fi transceivers and software.
3. У многих ноутбуков есть встроенный Wi-Fiтрансивер и программное обеспечение.
4. Overseas transmission usually requires a little more time.
4. Передача за границу обычно требует немного больше времени.
5. It takes much time to get documents via the mail but they arrive in minutes via e-mail.
5. Требуется много времени, чтобы получить документы по почте, но они доходят за минуты по электронной почте.
6). Прочтите и письменно переведите текст.
Wireless Internet Services
Услуги беспроводного доступа в Интернет
There are two primary options for connecting your home PC or LAN to the Internet: satellite Internet service or fixed wireless Internet service.
Есть две основных возможности подключения вашего домашнего компьютера или локальной сети к Интернету: услуги спутникового или ограниченного беспроводного доступа.
Most people are familiar with services that provide access to television programming over a personal satellite dish. Many companies that provide satellite TV also offer Internet access.
Большинство людей знакомы с услугами, которые обеспечивают доступ к телевизионному вещанию посредством индивидуальной спутниковой тарелки. Многие компании, которые предлагают услуги доступа к спутниковому телевидению, также предлагают и услуги доступа в Интернет.
Satellite Internet service uses satellite to transmit computer data directly to and from a satellite dish owned by an individual. A satellite Internet modem connects the satellite dish to a computer. In many rural areas, satellite Internet service is the only alternative to a dial-up connection. But on the downside, satellite data transport is subject to latency delays of one second or more, which occur as your data is routed between your computer and a satellite that orbits 22,200 miles above the Earth. Latency might not pose much of a problem for general Web surfing and downloading files, but it can become a stopper for interactive gaming that requires quick reaction.
В спутниковом интернете используется спутник для передачи компьютерных данных напрямую к спутниковой тарелке, которой владеет человек, и от нее. Модем для спутникового интернета устанавливает соединение спутниковой тарелки с компьютером. Во многих сельских местностях спутниковый интернет является единственной альтернативой соединению по телефонной линии. Но с другой стороны, передача спутниковых данных отличается большим временем ожидания в одну секунду или более, которое происходит вследствие того, что ваши данные передаются между вашим компьютером и спутником, который вращается по орбите длиной 22 200 мили вокруг Земли. Ожидание, возможно, не является большой проблемой для обычного серфинга по веб-сайтам и скачивания файлов, но оно может стать серьезным препятствием для интерактивных игр, которым необходима быстрая реакция.
Besides, satellite data transport speeds might seem to decline when other users subscribe to the service because the satellite’s bandwidth is shared among all users.
Кроме того, скорость передачи спутниковых данных может сокращаться, когда другие пользователи подключаются к спутниковому интернету, потому что спутниковая пропускная способность разделяется между всеми пользователями.
Satellite transmission and reception can be blocked by adverse weather conditions, such as snow and rain, which makes this type of data transport less reliable than most wired options.
Спутниковые передача и получение могут быть блокированы из-за неблагоприятных условий погоды, таких как снег или дождь, которые делают этот вид передачи данных менее надежным, чем большинство услуг проводного доступа.
Fixed wireless Internet service is designed to offer Internet access to homes and businesses by broadcasting radio frequency data signals over areas large enough to cover most cities and outlying areas. Wireless technologies such as WiMAX (Worldwide Interoperability for Microwave Access) have less latency than satellite Internet service and can offer connection speeds suitable for online gaming and teleconferencing. WiMAX is an Ethernet-compatible network technology that is essentially wide-area Wi-Fi.
Услуги ограниченного беспроводного доступа в Интернет созданы для предоставления Интернет доступа в дома и на предприятия посредством передачи радиочастотных сигналов, площадь покрытия которых достигает размеров большинства городов и прилегающих к ним территорий. Беспроводные технологии такие, например, как WiMAX(общемировая совместимость широкополосного беспроводного доступа) имеют меньший период ожидания, чем спутниковый Интернет и предлагают скорости подключения, которые подходят для онлайн игр и телеконференций.WiMAX– это сетевая технология, совместимая с протоколомEthernetи предлагающая действительно широкомасштабныйWi-Fiдоступ.
With a fixed wireless connection, your wireless service provider supplies you with a wireless modem that you connect to your computer. The modem includes a transceiver to send and receive signals to a wireless point of access, usually located nearby.
Подключая ограниченный беспроводной доступ, ваш провайдер услуг беспроводного доступа предоставит вам беспроводной модем, который вы подключаете к своему компьютеру. Этот модем имеет трансивер, чтобы посылать и отправлять сигналы на точку беспроводного доступа, обычно находящуюся неподалеку.