Содержание
ОГЛАВЛЕНИЕ:
Введение3
Глава 1. Теоретические основы формирования лингвистического мышления у школьников 13 14 лет на уроках русского языка10
1.1. Становление понятия лингвистического мышления10
1.2. Возможности школьной грамматики в развитии
лингвистического мышления23
1.3. Методы и приемы формирования лингвистического
мышления 27
1.4. Поэтапное формирование умственных действий как метод
исследования психологических условий формирования
лингвистического мышления31
Выводы38
Глава 2. Экспериментальное исследование формирования лингвистического мышления у школьников 13 14 лет на уроках русского языка40
2.1. Цель, гипотеза и задачи исследования40
2.2. Методика исследования83
2.3. Результаты исследования и их анализ87
Выводы31
Заключение89
Список литературы91
Приложения 93
Выдержка из текста работы
Обучение иностранному языку представляет собой особым образом организованный процесс, в ходе которого в результате взаимодействия обучающего и обучаемого осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта в соответствии с заданной целью. В нашем случае речь идет о речевом иноязычном опыте, которым в той или иной степени владеет учитель и полностью либо отчасти не владеет ученик.
Обучение иностранному языку, по определению И.В. Рахманова, есть “… процесс систематического и последовательного сообщения учителем знаний и привитие умений и навыков в области иностранных языков, процесс активного и сознательного усвоения их учащимся, процесс сознания и закрепления у детей тех качеств, которые мы стремимся у них воспитать. [8; 205]
Практическая цель обучения иностранным языкам предполагает овладение учащимися двумя видами коммуникации — устной речью и чтением. Но чтобы научиться понимать иноязычную речь, говорить и читать на немецком языке, необходимо овладеть звуковой стороной иностранного языка. Обеспечить данное условие может целенаправленная работа по формированию у школьников произносительных навыков. Зачастую у детей нет или не до конца сформирован произносительный навык, поэтому они не могут точно произнести фразу на немецком языке. Учителям иностранного языка необходимо продумать учебную деятельность так, чтобы у детей формировался произносительный навык. Следовательно, в настоящее время проблема формирования произносительного навыка весьма актуальна.
Под произношением понимается не только правильное произнесение немецких звуков, но также интонационное оформление и выразительность речи.
Произносительный навык — это способность свободно, быстро различать и узнавать на слух фонетические явления иностранного языка в чужой речи, а также правильно и автоматично произносить звуки иностранного языка отдельно и в потоке речи, правильно интонировать.
Под фонетикой как аспектом обучения понимается звуковой строй языка — совокупность всех звуковых средств, которые составляют его материальную сторону (звуки, звукосочетания, ударения, ритм, мелодика, интонация, паузы). Овладение звуковым строем — обязательное условие общения в любой форме.
По мнению Окунева А.П. и Быстровой Е.А., стих — это художественное произведение с ритмически организованной строкой. Рифмованная проза (рифмовка) — это художественный прозаический текст, использующий рифмы (повтор отдельных звуков или звуковых комплексов, связывающих окончания двух или более строк).[20; 32] Данные толкования позволяют нам сделать вывод об отсутствии значительных различий между этими понятиями. В настоящее время большой интерес вызывает использование стихов и рифмовок на уроках иностранного языка для формирования произносительного навыка школьников. Разучивая стихотворение ребенок не чувствует той напряженности, которую он может ощущать при традиционной работе над фонетикой, он более раскрепощен и свободен. Этим и объясняется секрет популярности стихов и рифмовок среди учителей и учащихся. Кроме того, они легко вписываются в любой этап урока и доставляют учащимся неподдельное удовольствие.
Объектом исследования является развитие навыка произношения на уроках немецкого языка в средней школе.
Предметом исследования является влияние использования рифмовок и стихов на развитие произносительного навыка.
Целью данной работы является определение влияния стихов и рифмовок на формирование произносительного навыка.
Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи:
— Изучить и проанализировать литературу по данному вопросу;
— Организовать исследовательскую деятельность по изучению формирования произносительного навыка;
— Определить влияние стихов и рифмовок на формирование произносительного навыка у школьников.
Гипотеза:
Если на уроках немецкого языка систематически использовать рифмовки и стихи, то процесс формирования произносительного навыка будет более успешным.
Глава I. Теоретические основы методики работы над поэтическим произведением
1. 1. Сущность работы над стихотворением на уроке иностранного языка
В условиях гуманизации образования, когда личность растущего человека находится в центре всей образовательной и воспитательной деятельности, поиск эффективных методов и приёмов обучения, в том числе иностранному языку, вызывает особый интерес.
Одним из общепринятых средств формирования личности в цивилизованном обществе является чтение в силу его большого интеллектуального и эмоционального воздействия на личность.
Зачастую мотив чтения детей является учебной потребностью, и содержание чтения определено учителем. При таком подходе чтение для школьников становится вынужденным и не очень привлекательным. А если учесть, что тексты не всегда интересны учащимся, то чтение и вовсе может не затронуть духовную сторону растущей личности и, соответственно, выполнить функцию духовного развития ребёнка. Такая «технология обучения формирует тип личности — интеллектуального потребителя. Школьная информация, во многом насыщая ум, в меньшей степени затрагивает чувства» (А. Г. Асмолов).[19; 26]
Главное в работе каждого учителя — это стремление к тому, чтобы процесс обучения превратился из однообразного и монотонного механического воспроизведения материала в творческий поиск.
В существенной мере этому содействует работа над поэтическими произведениями, которые развивают ребёнка, обогащают его духовный мир, прививают чуткость к поэтическому слову, радуют и удивляют музыкальностью и яркостью языка, учат видеть красоту природы. Поэзия даёт импульс творческому восприятию детей и обладает большим потенциалом эмоционального воздействия.
Изучая стихотворения на иностранном языке, можно повысить эстетическую, познавательную и коммуникативную мотивацию учеников.
Применение стихотворений — одно из эффективных средств, при овладении иностранным языком. При чтении стихотворения учащийся видит осознанное использование лексики для передачи мысли автора и знакомится с различными функциями языка в общении. Изучаемый язык, как и родной, выполняет все четыре функции:
? служит средством познания;
? является хранителем национальной культуры;
? является средством общения и выражения отношения к миру;
? выступает в качестве инструмента развития и воспитания.
Обучение иностранному языку должно идти параллельно с постижением культуры — изучением песен, стихов, легенд, обычаев народа, тем самым в какой-то степени решая проблему мотивации к изучению иностранных языков.
Применение такой информации в образовательной деятельности обеспечивает повышение познавательной активности личности, благоприятствует коммуникативным навыкам и умениям, а также дает толчок к самостоятельной работе над языком и способствует решению воспитательных задач.
Изучение немецкой поэзии даёт возможность учащимся по-иному взглянуть на проблемы людей в стране изучаемого языка, познакомиться с особенностями культуры, понять национально-специфические особенности менталитета народа, сравнить стиль жизни и обычаи собственной страны и страны изучаемого языка.
Чтение поэтических произведений также позволяет сравнить и идентифицировать свои поступки с поступками персонажей, что придает процессу изучения поэзии на иностранном языке чисто личностный, индивидуальный характер. Это также расширяет представления об окружающем мире и собственном месте в этом мире, оказывает влияние на эмоциональную сферу, пробуждает чувство сопричастности и сопереживания.
Принятый при изучении родной литературы историко-литературный подход при изучении зарубежной литературы и в частности поэзии лучше заменить проблемно-тематическим подходом. В ходе изучения иноязычных произведений учащиеся не просто знакомятся с определённой проблемой в контексте, но и приобщаются к самостоятельной творческой деятельности. Путём проведения сравнения авторского стиля и литературной эпохи по аналогии и противопоставлению, на основе анализа они делают вывод об особенностях национального характера и общечеловеческом направлении произведения и создают оригинальные творческие работы.
1. 2. Роль поэзии в иностранном языке
В обучении иностранному языку стихи занимают заслуженное место, обладая рядом преимуществ:
? доступность — вследствие развития сети Интернет;
? обилие и разнообразие языкового материала;
? непрерывно……..
Список используемой литературы
1. Белкина М.Ю. Задания для совершенствования фонетических навыков // Иностранные языки в школе. — 2006. — №5. С.53-55
2. Беляев Б.В. Психологическая характеристика устной речи на иностранном языке // Методическая мозаика. — 2006. — №8. — С.3-5.
3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. — М.: АРКТИ, 2003.
4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. 2001. URL: .
5. Камаева Т.П., Карпова Л.В., Деева И.М. // Поэзия на уроке иностранного языка: современные подходы к обучению чтению. ИЯШ,1996, №3 с.19-27
6. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. 2004. URL: .
7. Колкер Л.М., Устинова Е.С. Практическая методика обучения иностранному языку. — М.: Издательский центр «Академия», 2000.
8. Миролюбова А.А., Рахманова И.В. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 2001. — 205с.
9. Нехорошева А.В., Трушина Т.М. English & Deutsch. Стихи и рифмовки на уроках иностранного языка, практическое пособие.- М.: АРКТИ, 2006. — 48 с.
10. Ороховацкий Ю.И. // К вопросу об использовании поэтического текста в преподавании иностранных языков. Чтение. Перевод. Устная речь. Методика и лингвистика. Л.: Наука, 1997
11. Павлова, Е. А. Приемы работы с пословицами и поговорками [Текст] / Е. А. Павлова // Иностранные языки в школе. ? №5. ? 2010. С. 37.
12. Палей, О. И. Работа с пословицами и поговорками на уроке иностранного языка в 3 классе [Текст] / О. И. Палей // Иностранные языки в школе. С. 40-42.? №5. ? 2000.
13. Рахманов И.В. Некоторые теоретические вопросы методики обучения ИЯ в средней школе, 1991.
14. Рачок, Т. П. Работа над стихотворениями на уроке иностранного языка [Текст] / Т. П. Рачок // Иностранные языки в школе. С. 15.? №2. ? 1999.
15. Синькевич Г. С. // Иностранные языки в школе. ? №1. ? 2002. С. 50-53.
16. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. — М.: Просвещение, 2005. — 239с.
17. Стародубцева М.А. Использование аутентичного поэтического материала на уроках иностранного языка. 2004.
18. Филатов В. М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе — 2004. — 416 с.
19. Конкретная поэзия в обучении немецкому языку//ИЯШ, 1998, №5 с.49-53
20. Методика как теория обучения иностранным языкам. 2004. .
Ссылки